新概念2 - -Lesson 53 Hot snake 触电的蛇

更新时间:2024-04-17 21:19:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

新概念2----Lesson 53 Hot snake 触电的蛇 【教案】

hot adj. 热的

a hot topic

be a hot potato blow hot and cold

1. At last firemen have put out a big forest fire in California. 消防队员们终于扑灭了加利福尼亚的一场森林大火。 (1)at last(终于,到底)表示经过一番努力之后。 (2)put out可以表示“扑灭”、“熄灭”、“关掉”等含义: Please put the light/ fire out. 请把灯关掉/把火灭掉。

(3)forest虽然是名词,但在句中起形容词的作用,修饰fire。

2. Since then, they have been trying to find out how the fire began. 从那时起,他们一直试图找出起火的原因。

find out 表示 “查明、查出”,通常意味着经过一番努力后才能发现,如经过询问、研究、搜寻、调查等;

They are trying to find out whether there is something wrong with the machine. 他们正在努力查明这台机器是否有毛病。

find out 后面可以跟上带疑问词引导的从句,如:Find out where he is going. 查一下他要去哪儿。

3. Forest fires are often caused by broken glass or by cigarette ends which people carelessly throw away.

森林火灾时常由破碎的玻璃或人们随手扔掉的香烟头引起。

Cigarette end 香烟头

cause v. 引起;n. 原因

cause & reason

a. cause 指直接导致行为或事件发生的原因,即 “起因”;

reason指解释某事为什么发生的理由或借口,这种理由可能不是真正的原因;该词多用于人的行为。

The cause of the fire was carelessness. That’s the reason why he left.

比较:The cause of the accident was the fact that he was driving too fast. 车祸的原因是他当时开得太快了。

The reason he was driving too fast was that he was late for work. 他开得快的原因是他上班要迟到了。

b. cause 表示 “使发生、导致、引起”,是及物动词;reason表示 “评理、劝说”,是不及物动词,常与with, into, out of 连用:

He caused me to drop my suitcase. 他弄得我把衣箱扔了。

I tried to reason with her but she locked herself in the bathroom.

4. Yesterday the firemen examined the ground carefully, but were not able to find any broken glass.

昨天,消防队员仔细查看了地面,但未能发现碎玻璃。

examine v. 检查,名词形式是examination, 通常简写成exam, 表示考试。

5. They were also quite sure that a cigarette end did not start the fire. 他们还十分肯定火灾也不是由烟头引起的。

start作及物动词时可以表示“使……发生”、“引起”。

Start & Begin

a. 两者都表示 “开始”时,这两个动词可以互换:

It has started / begun to rain. The film starts / begins at seven.

b. 在表示 “动身、起程” 和 “开动、起动”时,只能用start, 而不能用begin: They started out for London. The car won’t start.

to start a machine / an engine

6. This morning, however, a fireman accidentally discovered the cause. 然而今天上午,一个消防队员偶然发现了起火的原因。

Accidentally 表示事情出乎意料地发生,即 “意外地、偶然地”

discover含有偶然发现(某个已经存在的东西)的意思,在discover前面加上accidentally更加强了“偶然性”和“意外性”。

7. he noticed the remains of a snake which was wound round the electric wires of a 16,.000-volt power line.

他发现了缠绕在16,000伏高压线上的一条死蛇。

(1) the remains表示“尸体”、“残骸”,必须用复数形式:

The villagers were surprised to see the remains of an aeroplane near the lake. 村民们惊讶地发现湖边有一架飞机的残骸。

(2)wound为wind的过去分词。wind在这里不表示“蜿蜒”,而表示“卷在……上”、“缠绕”,常与around/round连用:

Did you wind this piece of wire round the tree? 是你把这根铁丝缠在树上的吗?

(3)wire指具体的电线、铁丝等,power line 是指电力线

8. In this way, he was able to solve the mystery. The explanation was simple but very unusual.

就这样,他解开了起火之谜。解释很简单,却异乎寻常。

Solve v. 解决 e.g. solve the problem 解决问题

9. A bird had snatched up the snake from the ground and then dropped it on to the wires.

一只鸟把蛇从地上抓起来,然后把它扔到了电线上。于是蛇就缠住了几根电线。

snatch v. 抓

The man snatched her purse and ran. 那人抓起她的钱包就跑。(强调动作很快很猛)

drop & fall

a. drop 表示 “使落下、使掉落”,是及物动词, 带宾语:

The one with the money got such a fright that he dropped the bag.

b. fall 表示 “掉下、跌倒”,是不及物动词,不能带宾语。

He fell down the stairs and broke his leg.

10. The snake then wound itself round the wires. When it did so, it sent sparks down to the ground and these immediately started a fire.

于是蛇就缠住了几根电线。当它这样做时,把火花送到了地面,这些火花立刻引起了一场大火。

When it did so…当它这样做时……

so常用于一些动词之后,代指前面提过的某个动作/某件事,以免重复: Has Susan got into University? I believe / think so.

本课所需掌握词组: put out in this way since then

solve the mystery

find out snatch up throw away wind… round

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ijip.html

Top