探索二外法语教学中的文化因素导入

更新时间:2023-08-19 21:52:01 阅读量: 高中教育 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

圈一探索二外法语教学中的文化因素导入范静(湖北经济学院外国语学院,湖北武汉摘要:语言是文化的载体,传播文化的基本工具, 是也是人类用来进行思想和进行交际的基本工具没有脱离文化的语言 .在二外法语教学过程中,教师应加强文化因素的导入本文从法语二外课程的发展现状和导入后的积极效果论述导入的必要性,思索在课堂教学中的具体导入方式和文化教学对教师素质提出的新要求。 关键词:外法语文化因素导入课堂教学二

400 ) 3 2 5

每一种语言的形成和发展都与这个社会的特定环境紧密相连。语言反映社会文化,又不能代表文化;化以语言的但文形式具体体现,有不表现任何文化的语言。言和文化相互没语依存。如美国语言学家 E w r ai说:言不能脱离文正 d adS pr所语化而存在。2世纪是一个以知识创新和社会信息化为主要特 l征的知识经济时代。知识经济对人的文化素质提出了更高的要求。确理解和处理好语言与文化内在的丰富内涵,在具正并体的教学实践中适时地引入相关的文化知识,抓好学生的文化素质教育,能把握时代发展的脉搏,能正确把握语言教才才学的规律 .养出优秀的语言人才。培 大多数的法语二外学生从未接触过法语,使他们在短短的一至两年时间里,备一定的听、、、、等基本技能具说读写译是每位教师关注的课题。在这其中,于二外教学长期以来而由面临的现实和社会因素,迫使许多教师急于求成,顾突出语只言教学的重要性,视文化教学和语言教学的一体性,略文忽忽化因素在二外教学中的重要地位,导致学生在后阶段的学习中困难重重。 文化因素导入的必要性语言具有表达形式与表达功能两套系统。目前绝大多数一

文一语法一练习”教学程序,师大多依次讲解词语句子的的教含义,授词汇、法和语法,讲句学生主要的课堂活动是听和记。 这种程序对帮助学生打下扎实的语言基础具有一定

的积极作用,但是同时也导致学生们记了很多的单词和句型却无法活学活用,哑巴法语”“子法语”现象较为普遍,种教学“和聋的这模式遵循的是“师为主”原则。师在讲台上拼命地“内教的教拉 容”学生在下面拼命地赶笔记,有为学生提供足够的实践,没机会。学生成为语言知识的消极接受者,全忽视学生的主使完体地位。乏味的“鸭式”学,百上千个单词,杂的语法填教成繁规则无不让学生望而生畏 .二外学习成为学生的一种沉重的负担 .无兴趣可言。更 当然,样的教学模式虽然弊端颇多,这可仍沿用至今是有

其深刻的社会原因的。目前的高校二外法语教学普遍面临着开课时间较晚、时少、级人数较多、材内容单一等困难。课班教 再加上近年来愈演愈烈的“研热”在此条件下,了完成教考,为学任务 .许多教师不得不把教学目标放在教授语言表达形式上。殊不知,生被这样的教学模式压得喘不过气来,于应学疲

付,是把有血有肉、生生的语言肢解成一个个彼此毫无关硬活联、实生活中根本不存在的“考因素”其实,多学生起现可。许初选择法语作为二外是满怀着对法国文化的憧憬和对法语语言的向往。统的教学模式忽视了语言教学中的文化渗透。传二外法语教学的目的不仅是传授学生全面系统的法语语言知识,助学生打好语言知识功底,方位地训练语言技能:帮全更要在教学中注重培养学生良好的语言文化素质,有计划地在教学中进行文化移入 .展学生的文化视野,能使学生以饱拓才满的学习热情认识真实的法国 .学习法国人的思维模式和语言表达习惯 .握真正的法语。掌二、化因素贯穿教学始终文二外法语教学的目标是要培养具备一定的法语综合应用

的二外法语教学均沿用传统的英语教学思想和模式,过分注重语言表达形式而忽视语言表达功能。一般遵循“词一课生交流能恰当和得体地进行。此之外,语辩论、讲、剧表除英演话演等活动对文化教学以及培

养学生的跨文化意识和提高学生语言应用能力方面有着积极的促进作用。 4多媒体、络等教学辅助手段在跨文化意识的培养的 .网过程中发挥着重要作用。如,师可以引导学生欣赏展示中例教西文化差异的影片,《福会》《痧》。这些影片能给学如喜、刮等生呈现出生动真实的画面,从而提高学生对目标语文化的敏感度 .深对目标语文化的理解,时锻炼学生听力理解和口加同 语交际的能力。此外,生还可以利用 MS等媒介与国外学生学 N进行交流 .了解到更多的海外文化知识的同时,可以增进民还族间的友谊。 5教师自身的跨文化意识也很重要。首先教师要培养自 . 己对跨文化意识的敏感程度,高自己的跨文化交际能力,提这样在授课的过程中才能逐步实现对学生跨文化意识的培养和

越来越频繁的形势下 .文化交际能力显得更加重要。文化跨跨意识的建立是第一步。学英语教学过程中,师应利用各种大教辅助手段,过充分利用教学材料,当改变课堂的组织形式通适以及丰富课堂活动等方法来提高学生对英美文化的敏感度, 从而培养学生的跨文化意识,高学生的跨文化交际能力。提参考文献: [] u— n, h n a d Wi i .t ot.o n ai so 1 G o Mig C e n la J a s F u d t n f lm S r a o I trutrl mmu iain『 1 a h m: wa nec l a u Co nc t o M L n a Ro n& Lte edP b . i lf l u tiI .2 nc, 005 .

提高。 除此之外 .大学英语教学中不能忽视了对本族语文化的输入与理解,只有全面和深入掌握自身的文化,能更好地与才目标与文化进行对比,准确地找出差异,步培养文化对比更逐的意识 .而实现跨文化意识的建立。从结语大学英语教学的主要目标是提高学生的英语应用能力, 最终目标就是培养学生的跨文化交际能力,在当前国际交流

[] 2曹冬月 .非英语专业大学生跨文化交际能力的培养[] J. 石家庄学院学报,0 7 (

) 1 6 1 8 2 0,9:1— 1 . []冬红 .外语教学中培养跨文化交际意识与能力[] 3冯在 J. 大学英语,0 9 ( )10 12 2 0,6: 9— 9 . []嘉祖 .言与文化[ .海:海外语教育出版社, 4顾语 M]上上20 02.

[]连庆 .学英语教学中跨文化意识培养[]湖南广 5贾大 J.播电视大学学报,0 8 ( ) 3— 1 2 0, 3:0 3 . []洞庭 .化意识与外语教学【]外语学刊,0 7 6潘文 J. 20,(: 4—1 3 6) 1 1 4 .

[]晓艳 .语教学中的文化教学[]山西广播大学学 7王外 J. 报,0 6 ( )6— 0 2 0, 1:9 7 .

.王 新(州医学院外语教研室,徐江苏徐州 2 1 0 ) 2 0 4

中文写作模式对中国学生英语写作的负面影响

摘要:大学外语教学中 .师往往发现学生很难写在教出在句子和结构 .尤其是词汇上地道的英语文章,中不乏很其多汉语味十足的作文。这往往是由于学生对英语的写作和思维习 够熟悉,法用英语表达相对复杂的思想。当出现这赁不无

种情况时。生往往下意识地采用汉语的表达方式,而导致学从了其英语习作上的一些通病。作为教师 .时就必须指出汉语此与英语写作上的一些本质的差别来帮助学生,并提出建议加

汉字属于象形文字,语属于拼写文字,英中国人喜好将事物和问题形象化,英美人侧重逻辑和推理,喜欢把问题抽象化。汉语文章讲究意合,语文章侧重形合。两种语言本质上英的差别决定了中国学生在英语写作中由于受到汉语的影响。 很难写出在基本的词汇层面地道的英语文章。针对这个问题,笔者有如下建议: 尽量避免的陈词滥调中国学生写作文,往喜欢使用一些随手拈来的成语、往谚一

以解决。 关键词:中文写作模式中国学生

英语写作负面影响

语和格言 .这在汉语写作中不但可以帮助读者更好地理解文的话 .可以互相说“ o n i e (则 B n e or !”晚上愉快!) s 6。这样的方式往往能吸引学生的注意力,给学生留下深刻

的印象,到我达们的教学目标。此外,语法教学中,于已经具备基础法语在对能力的学生,在安排学生完成教材上准备的大量的结构性练习的同时,可以适时地安排学生完成一些交际性练习。如也例可以让学生自由组合,利用课后时间围绕自己喜欢的主题准备 -/段情景对话模拟,或者用法语介绍自己感兴趣的法国 1,文化的某个方面。样的练习让学生跳出了课本的局限,正这真做到活学活用,然过程中有许多的错误,是充分发挥学生虽却的主动性,让学生学中求乐,而好学。乐 三、文化因素让教师面临新的挑战在二外法语教学中导人文化因素是时代特征和社会需要的体现,的发展对新阶段教师素养提出了更高的要求。堂它课教学是教学过程中关键性和决定性的环节,只有把这一环节抓好,学质量才可能得到保证。师要用自己良好的情绪感教教

能力和跨文化语言交际能力的人才。教师们不应为了让学生能应付考试或考研,把教材讲完,认为这就是二外课程的任务。注重量的教授,疏忽了质的把握。知道,言千变万只却要语化,容无穷无尽,授学生这门语言的能力才是二外教学中内教 应把握的准绳。二外法语教学不同于大学英语教学和专业法语教学 .其自身的特殊性 .能死板地沿用其他教学模式中有不 的文化教学方式。二外学习中,用学生对法国语言文化的在利 热情。造浓厚的文化氛围,分调动学生的能动性,能取营充才得最佳的教学效果。因此,化因素的导人不应只被当作“文背景”而应贯穿二外学习的始终。 . 当然 .在二外法语教学的不同阶段 .化导入的层次是不文同的。音学习是法语初学者接触法语的初始阶段 .是学生语也普遍感觉难以把握、燥乏昧的阶段。在此过程中,让学生枯光学习口彤、位、则和特例显然是不够的。而在教授单词发舌规音的时候导入单词的文化渊源则更有助于学生理解。二外法语教学的对象多是英语专业或有英语学习背景的学生。在法语词汇中有许多英语借来

词的发音比较特殊,在教授该类单词发音的时候加入适当的词源介绍通常能取得事半功倍的效果。例如,简明法语》一册第十八课中, ek ed词在课《第 we—n一文中没有注音,的发音并未遵循发音规则,发 f ie d。它要 wk n] 教师在教授这个单词的发音的时候可以解释给学生 .这个词之所以发音特殊是因为它是个来自英语的借来词。样,这学生便不会感觉法语单词发音规则混乱、法掌握 .无以后再遇见此类词语便能很快接受。 在词汇教学中,当地介绍在构词上的文化内涵 .意同适注类词汇中的自然联系,能帮助学生理解和记忆。以前缀 r一也 e为例 .在构词上有“新、次”意思。样 .它重再的这当教授“ e i vn— r rv n”“ u n r rtun r和“ o vr rt u e”似动词的 e e i, t re—eo re”[ u e— e o v r类 r o r r时候,学生很快就能明白它们含义的不同和动词变位之间的联系。而在句法教学巾,时地将学生导入交际环境 .学生适让不仅懂得这个句子的含义,还能明白这个句子确切的使用场合和对象。实际教学中,者一直将《明法语》套教材中在笔简这的“际法语”块的内容贯穿每课教学的始终,至认为它交版甚的教授要远远重要于单纯的词汇和句法讲解。在每课的实际教学内容中,者一直按照先讲解“际法语”基础语法,笔交和然后才是课文讲解的顺序进行。“际法语”在交的讲解中,师可教以虚拟一些具体的语境引导学生理解。如,第一册第九课例在后的“际法语”出现了大量的问候和告别的句型。若仅仅交中只停留在向学生解释每个单词和句子的意思上,就无法体现“际”交的主旨教师可以邀请学生来共同模拟每个句型使用 的语境。假如两人晚上刚见面打招呼时可以互相说“ o . B n si! (上好! 而如果两个人在夜晚即将到来的时候分别 o”晚 r )

染学生,造良好的语言文化氛围。国一向被人们认为是浪营法漫的代言词,认为是热情洋溢、被激情四射的

民族。作为法国语言的传播者的教师同样也应该呈现给学生自已最热情活跃的一面 .课堂上制造一种愉快的勤奋,是在这种轻松愉快在正的气氛中,学生们才会愿意开口说话,才能实现师生问的交流。高学生的语言能力。此外,教学中适时地导入文化内提在 容的教学也是对教师语言素养和文化素养的双重考验。法语教师应当不断扎实自己的专业知识和专业技能,必须具备语音、汇、义、用各方面的知识和较高的外语听说读写技词语语能同时法语教师还应不断提高自身的法国文化素养,教学在过程中对有碍理解和交际的词汇、短语和句子从文化的角度尽可能地导人必要的文化知识目前我们处在现代与传统外语教育观念的交替过程中, 这一时期的法语教师更应不断学习,了解外语教学发展的趋

势 .强多方面的自身修养,传身教,一言一行中给学生加言从作出具体榜样 .步实现教师角色新的转变。逐参考文献: []银珍 . 1沈多元文化与当代英语教学[ .州:江大 M]杭浙学出版社,0 6 20. []惠德,德明.国法语专业教学研究[ .海: 2王曹中 c]上上海外语教育出版社,o 5 2o.[]鸿军,慧.际礼仪学[ .汉:中科技大学出 3李石交 M]武华版社 . 0 5 20.

[]依荣.语词汇学概论[ .海:海外语教育出 4程法 M]上上版社 .0 7 20.

f1 5孙辉 .明法语[ .京:务印书馆,0 8简 M]北商 20 .

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/hl6j.html

Top