全新版大学英语综合教程2背诵课文及翻译(填空标注版)

更新时间:2023-06-12 11:37:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

福利。。。

One way of the American position is to state that we more than the Chinese do. The our two cultures can also be seen the fears we both . Chinese teachers are that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no hurry to . American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never ; on the other hand, skills can be later.

美国人的立场可以起来这么说,我们比中国人更。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。

Yet I feel nothing more than a passing whim to the material things so many other people have. My 1999 car shows the of 105,000 miles. But it is still . My apartment is , but quiet and relaxing. My clothes are well suited to my work, which is outdoors. My computer needs can be met at the library.

但我觉得仅仅一个突然的想法能别人有的物质财富。我的1999年的汽车显示105,000公里的磨损。但它仍然是可靠的。我的公寓是普通的,但让我觉得宁静和放松。我的衣服很适合我主要在室外的工作。我的迷你电脑能在图书馆使用。

In spite of what I don’t have, I don’t feel poor. Why? I’ve enjoyed 地) good health for 53 years. It’s not just that I’ve been illness-free, it’s that I feel vigorous and . Exercising is actually fun for me. I look forward to long, walks. And I love the “can do”attitude that follows.

尽管有很多我没有,我也没有觉得贫穷。这是为什么呢?我享受了53年的健康。这不只是我一直没有什么疾病,而是我觉得精力充沛。运动确实是一件让我觉得快乐的事情。我期待长长的,使我精力充沛的散步。我也热爱自我身上的“我可以”的态度。

If that sort of thing happened only , it wouldn't be so bad. Overall, I wouldn't want to my dad anyone else's. He loves us kids and Mom too. But I think that's sometimes . He wants to do things for us, things are good. But he needs to give them more thought...

这类事要是偶尔发生一两次,那倒也没什么。总的来说,我是不肯把自己老爸跟别人的老爸换的。他爱我们当子女的,也爱老妈。不过我想,有时问题就出在这儿。他一心想帮助我们,他自以为

Can you imagine how I was? An honor student, . And Father was out asking people to their sons call and ask me to the prom! But that's dear old dad. , he is a dear. He just doesn't . And it's not just one of us who've felt the heavy hand of . Oh, no, all three of us live in

福利。。。

constant dread knowing that at any time disaster can strike

你们能想象我觉得自己有多么丢人现眼吗?堂堂的优秀生,班主席。父亲竟然去求别人叫他们的儿子打电话来邀我跳舞!可这就是我那可爱的老爸。他其实挺可爱的。他就是不好好想一想。不止我一个人深受他横加干预之苦。哦,绝非我一个人,我们兄妹三个整天提心吊胆,知道倒霉的事随时可能来临

I'd never realized how important daily is: dressing for work, sleeping normal hours. I'd never thought I relied so much on co-workers . I began to understand why long-term can be so damaging, why life without an supported daily plan can lead to higher rates of , crime, suicide.

以前我从未意识到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齐去上班,按时就寝。以前我从未想过自己会那么依赖同事做伴。我开始理解为什么长时间的失业会那么伤人,为什么一个人的生活缺少了外部支持的日常计划就会导致吸毒、犯罪、自杀率的增长。

To balance to my life, I force myself back into the real world. I call people, arrange to meet with the few remaining friends who haven't New York City. I try to at least get to the , so as to the weekend from the rest of my week. I arrange interviews for stories, doctor's -- anything to get me out of the house and connected with others.

为了生活的平衡,我强迫自己回到真实世界中去。我给别人打电话,与所剩无几的仍然住在纽约城的几个朋友安排见面。我至少设法去去健身房,以便使周末与工作日有所不同。我安排采访好写报道,预约看医生——安排任何需要我出门与他人接触的活动。

The runway felt different this time. It him for a brief moment. Then it all hit him like a wet . The bar was set at nine inches higher than his personal best. That's only one inch the National record, he thought. The of the moment filled his mind with anxiety. He began . It wasn't working. He became more . Why was this happening to him now, he thought. He began to get nervous. Afraid would be a more accurate . What was he going to do? He had never experienced these feelings. Then , and from the deepest depths of his soul, he his mother. Why now? What was his mother doing in his thoughts at a time like this? It was simple. His mother always used to tell him when you felt tense, anxious or even , take deep breaths.

这一回,那跑道显得有些异样。刹那间,他感到一阵。一种的感觉向他袭来。横杆升在高出他个人最高纪录9英寸的高度。他想,这一高度与全国纪录只差1英寸了。这一刻紧张异常,他感到焦虑不安。他想摆脱紧张情绪。没有用。他更紧张了。在这种时刻怎么会这样呢,他暗暗思忖着。他有点胆

福利。。。

怯起来。说是恐惧也许更为恰当。怎么办?他以前从来不曾有过这种感觉。这时,不知不觉地,在内心最深处,出现了他母亲的身影。为什么是在这一刻?记忆中,母亲在这种时刻会怎样做呢?很简单。母亲过去总跟他说,当你觉得紧张、焦虑、甚至害怕的时候,就深深地吸气。

So he did. Along with shaking the tension from his legs, he gently laid his pole at his feet. He began to stretch out his arms and upper body. The light breeze that was once there was now gone. He carefully picked up his pole. He felt his heart pounding. He was sure the crowd did, too. The silence was deafening. When he heard the singing of some distant birds in flight, he knew it was his time to fly.

于是他深深吸了一口气。在摆脱腿部肌肉紧张的同时,他轻轻地把撑竿放在脚边。他开始舒展双臂和上身。刚才飘过一阵轻风,此刻消失了。他小心翼翼地拿起撑竿,只觉得心怦怦在跳。他相信观众们的心也在怦怦跳动。场上鸦雀无声,令人透不过气来。当他听见远处飞鸟啼鸣时,他知道,自己飞身起跃的时刻到了。

Why are we so quick to ourselves? I’m not that most little girls love the left. But how an individual? Instead of our differences into about the human brain, why can’t we we are? Instead of using what we know as a reason why women can’t learn physics, maybe we should Here's a sereet:math and science don't come easily to most people. No one was ever born konwing calulus. A women learn anything a man can , but first she needs to kown that she can do it, and that takes a leap of faith. It also helps to have selective hearing.

That tolerance for change also represents deeply rooted ideas of freedom. Danish scholar Otto Jespersen wrote in 1905, "The English language would not have been what it is if the English had not been for centuries great respecters of the liberties of each individual and if everybody had not been free to strike out new paths for himself."

这种对变化的包容态度也体现了根深蒂固的自由精神。丹麦学者奥托·叶斯柏森在1905年写道:“如果不是多少世纪以来英国人一向崇尚个人自由,如果不是人人都能自由地为自己开拓新的道路,英语就不会成为今天的英语。”

18 I like that idea. Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and rights of man in the modern world. The first shoots sprang up in England, and they grew stronger in America. The English-speaking peoples have defeated all efforts to build fences

福利。。。

around their language.

我喜欢这一观点。想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为现今的世界培育了伟大的自由精神及人权准则。最初的根芽在英国萌发,接着在美国生长壮大。英语国家的人民挫败了种种意欲建立语言保护的企图。

19 Indeed, the English language is not the special preserve of grammarians, language police, teachers, writers or the intellectual elite. English is, and always has been, the tongue of the common man.

事实上,英语不是语法学家、语言卫道士、教师、作家或知识精英的特殊领地。英语是,而且一向是,人民大众的语言。

There was once a town in the heart of American where all life seemed to live in with its The town lay a foxes barked in the hills and deer silently crossed the fields, half hidden in the Along the roads, laurel, viburnum and alder, great ferns and wild flowers, delighted the traveller’s eye through much of year. Even in winter the roadsides were heads of the dried weeds rising above the snow. The countryside was, in fact, famous for the 充裕) and variety of its bird life, and when the flood of distances to observe them. Other came to fish the which flowed clear and cold out of the hills and contained shady pools where trout lay. So it had been from the days may years ago when the first settlers raised their houses, sank their wells and

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/h7b1.html

Top