《自深深处》读后感

更新时间:2023-08-22 08:06:01 阅读量: 经典范文大全 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《自深深处》读后感

我一向是喜欢中国古典文学的,《诗经》、《离骚》不美吗?各种诗词歌赋表曲小说不香吗?

渐渐长大,看着欧风东渐,也囫囵吞枣看了些外国作品。一本《百年孤独》看了好几年,别的没学到,但“多年以后,奥雷连诺上校站在行刑队面前,准会想起父亲带他去参观冰块的那个遥远的下午”,就问哪个文字爱好者的电脑里没有这样一段以现在时写的过去将来时的小说开头。

我对外国作品实在不感冒,单那些名字就让我偏头痛。但《自深深处》不一样。这本书我竟读到潸然泪下,那些字字句句里由心而发的真挚表达让我感同身受。

(有一日先生看我在看这书,看得满面是泪。他拿起来翻了几页,继而面色沉重地同我讲,你的种种表现,让我不得不正视你是否抑郁这个事。现代社会关爱中年妇女脆弱的心理状态刻不容缓,看此书能收获先生的关心关爱是意外之喜,在此按下不表。)

《自深深处》是奥斯卡·王尔德在狱中写给他的同性情人阿尔弗雷德·道格拉斯的一封长信。其实与其说这是一封情笺,不如说是王尔德自己的审思。自深深处有多深,这个反思就有多刻骨。信中充满了王尔德对情人爱恨交织的情绪,同时集中阐述了王尔德的艺术观、生活观、爱情观。

我看的版本是香港城市大学教授朱纯深翻译的。朱纯深教授在译后记里介绍到这本书原题目是拉丁语,直译过来就是《从深处》,取自于《圣经》里的“耶和华,我从深处向你求告”。也有翻译为《来自深渊》,目的大概是让人从标题就感受到那份痛彻肺腑的触目。朱纯深教授译成《自深深处》,参照了欧阳修《蝶恋花》里的名句“庭院深深深几许”,用叠字表达更丰富的诉诸情绪,又带有浓厚的汉语文艺气息,是我最喜欢的一个译名。

朱纯深教授译出来了王尔德的文风华美,如五步一亭,十步一阁,处处洒落着王尔德才华横溢的修辞,犹如一颗颗散落的珍珠,东一颗西一颗,拾起来都是惊喜。朱教授翻译的既简洁又讲究,让人迷醉于王尔德那种火一般的激情,深陷于对自己痛苦灵魂的袒露,既悲怆又深情。经典句子,我忍不住读了又读。每每会心处,不觉拍手称妙。余光中说王尔德构思遣词造句的目的主要在表达意念,从意念里感受情感。文学大家的这个表述深得我心。

奥斯卡·王尔德出生在爱尔兰都柏林,是19世纪英国最伟大的作家与艺术家之一,是唯美主义代表人物,也是19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱,写下大量戏剧、诗歌、小说被广为传诵。

1882年王尔德到美国时,他穿着一件夸张的绿色拖地大衣。他说,我来这里是为了传播美。在过海关的时候,海关人员问他有什么要申报的吗?他说,除了天才以外,我没有其他东西需要申报。傲娇的王尔德在美国进行了一系列关于唯美主义的宣讲,然后吹嘘道,我已经教化了美国——除了天空以外。语言的骄子吹牛都用诗一样的语言,果然是能骗一些人的。

此后的日子里王尔德过得十分恣意。他结婚生子创作文学作品。妻子康斯坦斯美丽、沉默又崇拜他的才华。

不久,王尔德遇到了把他掰弯的情人罗比。1981年王尔德与阿尔弗雷德·道格拉斯(王尔德称其“波西”)相识相恋。

到了1895年,波西的父亲昆斯贝里侯爵在王尔德厂区的俱乐部里给他留了一张名片,称其为“鸡奸者”。王尔德在波西的支持下对此提出了诽谤告诉,但最终却以“严重猥亵行为”被判入狱2年。

艺术家、创作家、梦想家王尔德就这样从高山仰止跌落谷底。在母亲去世、妻子离婚、失去儿子抚养权、被情人抛弃等绝望里,他用很长的篇幅控诉波西的胆怯无情,责骂波西的虚荣奢侈。又在无限的悲痛中,他开始反思从前的生活,思索痛苦和人生的意义,体会爱的真谛,最终将那些痛苦的泪水都化作了优美而深沉的文字,分析自我、表达自我、鞭策自我。他说,受苦其实是一种启示,让人明白以前从未明白的事理,让人从一个新的立足点去思考整个历史。他说,心生来就是要碎的。他说,恶大莫过于肤浅。王尔德说了太多经典句子,简直是金句达人。

我喜欢信里最后的结局,在王尔德清楚、透彻的诠释了痛苦和压抑后依旧带着爱、带着理解、带着看透与自己和解,坦然面对自己的错失与执念。这也是让我潸然泪下的地方。当年在美国的演讲里,年轻的王尔德说,生活的秘密是艺术。在《自深深处》里,他终于认识到了生活的秘密就是受苦,接纳痛苦,承认痛苦。痛苦的经历给予我们新的思考、新的灵感、新的想象。生活实苦,一路摸索着走来,我有实打实的错失,有不可救赎的执念,有无法弥补的痛,也有狠狠地恨和愤怒,还有咬牙切齿的忍耐。我避无可避的见识了社会的獠牙,真真切切感受到了生活的苦。《自深深处》告诉我们重要的不是治愈,而是带着痛苦活下去,跟自己和解。

“为了自己,我必须饶恕。一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的院子里栽种荆棘”。跟痛苦和解,是《自深深处》的终极奥义。

故事最后的结局是王尔德出狱后又同波西在一起了,几个月后,波西最终还是离开了,离开前还对王尔德说“不再高高在上的你,一点都没趣”。唉,这磨人的小妖精啊。失去金钱和名气的王尔德在出狱3年后窘迫的病逝于他乡的小旅馆,彼时妻死子散,享年46岁。而波西则继续踏踏实实的过完了完整的一生,结婚生子做生意再破产,还写了关于王尔德的回忆录,持续消费王尔德,待他老得一塌糊涂才离开尘世。

这就是真实世界。

除了跟痛苦握手,跟自己和解,还能做点什么呢。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/gx9i.html

Top