影视翻译中的文化意象研究
更新时间:2023-03-20 02:18:01 阅读量: 实用文档 文档下载
第 6 o 4 丈教 封
影视翻译中的文化意象研究卢会会吕小芳(天津美术学院社科部,天津 3 0 0 1 4 1 ) 摘要:在全球化快速发展与跨文化交流日益频繁的大背景下,作为文化的主要载体之一。影视翻译中的文化意象研究显得愈加重要。本文提出,在影视翻译过程中,译者必须充分考虑文化意象对翻译策略的影响,对其进行恰当的重构和润色,以实现有限时间内的有效文化传递。作者认为,影视翻译中的文化意象重构更应该采用直译、异化的翻译策略。 关键词:影视翻译文化意象翻译策略引言
一
、
希腊( H e l l e n i c )文化,一为希伯莱 ( He b r e w)文化,而这些文化
随着全球化的快速发展,中外文化的交流日益频繁,而
中的神话故事对英语影响非常广泛。这些圣经故事、神话传说等文化意象非常容易对影视翻译过程造成障碍,需要引起相关研究人员和译者的足够重视例如,我们耳熟能详的象征和平的“橄榄枝”一词就是源于希腊神话。战神雅典娜 ( A t h e n a )在为雅典城命名之时,
外国影视作品的译制与引进就显得尤为重要。科技的发展与电影的普及使人们对影视作品的翻译要求越来越高。钱绍昌教授曾指出:“翻译界对影视翻译的重视远不如文学翻译, (这)与影视翻译的社会作用不相称。这一现象亟应
引起翻译界的注意。” ( 2 0 0 0: 6 1 )因此,作为文化的主要载体之一,影视作品翻译中的文化意象问题则自然成为很重要的研究课题。本文意从语言角度探讨影视翻译中的文化
就赠送了一根橄榄枝,希望这座城市永远安好。而在《圣经》 中诺亚方舟的故事里,“有一只鸽子叼了一片橄榄叶飞回方舟”,于是诺亚知道洪水退去,世界恢复了最初的平静。如果读过这两个故事,我们就会更深刻地明白橄榄枝对西方人的重要意义。另外。现代英语中 .不少词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字,至今仍起着重要的作用。例如,“ F l o r a”一
意象问题,结合钱绍昌教授提出的影视语言五特色,分析了文化意象要素对影视翻译策略的影响,提出了较为合理的文化对应策略
。二、语言中的文化意象 1 .什么是“文化意象”一
词源自古神话中的花神,在现代英语中指代“植物” .衍生
词有f l o w e r/ l f o u r/ l f o r i s t/ l f o r a l等;“ Mu s e s (缪斯 )”为希腊神话中掌管艺术的诸神。衍生词有 mu s i c/ mu s e u m/ a m u s e m e n t等:
般来说 .“文化意象大多凝聚着各民族的智慧和历史
文化的结晶,反映出不同文化的心理结构、宗教习俗、价值
“ T i t a n (泰坦 )”是曾统治世界的巨人族一员,在现代英语中就指高大强壮的人或重要人物,而几乎妇孺皆知的《泰坦尼克号》则以此命名。诸如此类的词汇不胜枚举。语言中的文学蕴涵: Ha m l e t一词来源于莎翁的悲剧《哈姆雷特》,熟悉剧本者都知道优柔寡断是主人公哈姆雷特
观念以及历史和地域的特征” (马小莉, 2 0 0 8: 6 )。随着时间的推移,这些文化意象逐渐沉淀为蕴含丰富的文化符号 .有其独特、深渊并且相对固定的文化意义。在交流过程中。这种文化背景下的人们对这些符号和意象心领神会,无需赘言。 可是,在诸如影视翻译这种跨文化交际中,这些文化蕴涵丰
的典型性格特征。顾名思义该词就成了“优柔寡断者”的代名词。
富的独特意象则会成为交流的障碍,需要进行特别的重构和润色才能实现有效的跨文化交际。2 .语言与文化意象的关系
语言中的文化习俗:在英国小说家曼斯菲尔德的《一杯茶》的故事结尾,丈夫对妻子说了这样一句话:“ B u t l e t mek n o w i fMi s s S mi t h i s g o i n g t o d i n e wi t h U S i n t i me f o r me t o
语言与文化息息相关,作为文化的重要载体之一 .语言不能脱离文化独立存在。很多英语表达都有着深厚的文化蕴涵,有些源自圣经故事、神话传说,有些源于历史事件、民间风俗等,还有的源于体育运动、工商业等其他学科。因此,在进行语言学习和研究的过程中,只有准确地把
l o o k u p T h e Mi l l i
n e r s’ G a z e t t e .”吃晚餐前为什么非要看时装杂志呢?原来西方人在与客人一起吃晚餐时 .有更换上比较 正式的服装并做一番打扮的习惯,如果对这种背景不懂得, 对丈夫提出要去看时装杂志的话就不容易理解。3 .文化意象的差异
握其背后的文化蕴含,我们才能更好地理解并运用语言。 下面笔者简单介绍几种在影视作品中常出现的文化意象的表现形式。
语言是文化和习俗的载体和积淀,东西方文化有着共性,也存在许多差异。有时,我们能在两种语言中找到完全对等的表达。例如:大海捞针 ( i f n d t h e n e e d l e i n t h eh a y s t a c k );一箭双雕 ( k i l l i n gt w o b i r d s w i t h o n e s t o n e );毛骨悚
语言中的圣经、神话故事:宗教、圣经在西方文化中占有独特、举足轻重的地位。另外,西方文化有两个源头:一为一
33—
正在阅读:
影视翻译中的文化意象研究03-20
2016年学习科学发展观的思想汇报02-24
车用材料及零部件散发性能测试标准及要求PES11080Jan2014(TS-INT-001)12-07
建筑装饰工程预算(DOC 36页05-31
双方承诺书格式范文03-16
photoshop教程大全 - 图文04-24
乐亭通用机场建设方案(简单)_104-27
- 教学能力大赛决赛获奖-教学实施报告-(完整图文版)
- 互联网+数据中心行业分析报告
- 2017上海杨浦区高三一模数学试题及答案
- 招商部差旅接待管理制度(4-25)
- 学生游玩安全注意事项
- 学生信息管理系统(文档模板供参考)
- 叉车门架有限元分析及系统设计
- 2014帮助残疾人志愿者服务情况记录
- 叶绿体中色素的提取和分离实验
- 中国食物成分表2020年最新权威完整改进版
- 推动国土资源领域生态文明建设
- 给水管道冲洗和消毒记录
- 计算机软件专业自我评价
- 高中数学必修1-5知识点归纳
- 2018-2022年中国第五代移动通信技术(5G)产业深度分析及发展前景研究报告发展趋势(目录)
- 生产车间巡查制度
- 2018版中国光热发电行业深度研究报告目录
- (通用)2019年中考数学总复习 第一章 第四节 数的开方与二次根式课件
- 2017_2018学年高中语文第二单元第4课说数课件粤教版
- 上市新药Lumateperone(卢美哌隆)合成检索总结报告
- 意象
- 翻译
- 影视
- 研究
- 文化
- 百度网盘下载说明【必看】
- 450软化水系统操作
- 超声基础知识(迈瑞)
- 师河区村镇规划建设现状调研报告
- 第一章 线性代数行列式3
- 平行流冷凝器在12m客车空调中的应用研究_王铁军
- 北京市初中毕业升学体育考试过程性考核体育课学业水平考核内容标准及实施办法
- 2015年山东省济南市中考数学试题及答案解析
- 数学阅读能力的研究实验
- 2015年国家公务员考试行测:言语理解备考通关秘籍
- 春季开学第一周国旗下的讲话稿
- 廉颇蔺相如列传之完璧归赵
- 当前地下钱庄的影响及其对策分析
- 高一年级第一学期班主任工作计划doc
- 英语四级作文万能作文模版(新东方版)(1)
- 最新人教版六年级数学下册第四单元测试卷
- 英语研究生综合教程(上)--熊海虹unit_4
- 《广西师范大学学报:自然科学版》稿约
- 2012年校园文化建设方案
- 第九章A.7屋面工程