文言文助读31-60

更新时间:2023-12-21 11:11:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

30、王安石伤方仲永

金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借了笔墨纸砚给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。” 原文:

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉(于之),借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母,收族为意,传一乡观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币丐之,父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使(之)学。予闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称(于)前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问

焉(于之),曰:“泯然众人矣!”

31、李存审出镞教子

李存审在贫寒没有地位的家庭出身,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得一次生存机会的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都在富贵之家出生,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。” 原文:

(李)存审出于寒微(状语后置句),常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀。”因授(之)以所出镞(状语后置句、省略句),命藏之,曰:“尔曹生于膏梁(状语后置句),当知尔父起家如此也。”

32、贪污者不得归本家

包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允许在家族祖坟上下葬。如不继承我的志向,就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字。在家训后面落款时又写道:“嘱告包珙把上面一段文字刻

在石碑上,把刻石在堂屋东面的墙壁旁竖立,用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。 原文:

包孝肃公(于)家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中(状语后置句)。不从吾志,非吾子孙(判断句)。”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。”又十四字。珙者,孝肃之子也(判断句)。

33、陶母责子退鲊

晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他把一些腌鱼送给母亲。母亲原封不动封好鱼干交给送来的人,反而回信责备陶侃说:“你作为官吏,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。” 原文:

陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩鲊饷母。母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!”

34、诸葛亮诫子书

有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的:他们用静思反省来使自己尽善尽美,用俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在

宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就没有办法增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就没有办法使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,理想随时日而消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地在自己的穷家破舍里困守着,到那时再后悔也来不及了。 原文:

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性。年与时(俱)驰,意与日(俱)去,遂成枯落,多不接世,悲守(于)穷庐,将复何及!

35、陆游家训

后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。倘若有这样的人,做父兄的应当把它当作(看作)值得担忧的事情,而不可以把它看作可喜的事。一定要经常认真地严加管束,使他们熟读儒家经典和诸子百书,拿做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎的道理训导他们,不要让他们与轻浮浅薄的人交往和相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,那些可以忧烦的事情恐怕不止一件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要

谨慎地对待(它),不要遗留后世而让人悔恨。 原文:

后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以(之)为忧,不可以(之)为喜也。切须常加简束,令(其)熟读经、子,训(之)以宽厚恭谨(状语后置句),勿令(其)与浮薄者游处。如此十许年,志趣自成,不然,其可虑之事,盖非一端。吾此言后人之药石也,各须谨之,毋贻后(而)悔。

36、孟母三迁

孟子小时候,他们居住的地方离墓地很近,孟子经常学习模仿一些丧葬这样的事。他母亲说:“这里不是我用来使孩子适合居住的地方。”于是就将家搬到街上闹市处。孟子又学习模仿了些做生意的吆喝买卖的事作为游戏。母亲又说:“这里也不是用来使我的孩子适合居住的地方。”又将家搬到学校旁边。孟子就模仿学习官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退的事情。孟母说:“这才是让我孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。 原文:

孟子幼时,其舍近(于)墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也。”遂迁居(于)市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居(于)学宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉(于之)。

37、曾子杀猪明不欺

曾子的妻子到街上去,他的儿子跟在她后面哭着要去。孩子的母亲对儿子说:“你回去吧,等我从街上回来了给你杀猪吃。” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是和孩子开玩笑的罢了。”曾子说:“孩子不是可以给他开玩笑的。孩子不是有智慧的人,他们是要等父母的教导而学习的人,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这是教孩子去哄骗他人。母亲哄骗孩子,孩子因而就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为君子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。 原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与(之)戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

38、子路受教

子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是想问这方面的问题的。只是说凭着你最擅长的天赋能力,再把后天的学习和好问施加在你的身上,别人怎么会有人赶上你呢?”??子路说:

“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。由此说来,又有什么需要学习的呢?”孔子说:“如果把箭末端进行加工然后给它在箭尾安上羽毛,在箭的顶端给它安上箭头而且把它磨得锐利,那样,箭射入牛皮之中不是能更深吗?”子路听后拜谢说:“感谢老师让我接受这些教诲!” 原文:

子路见孔子,子曰:“汝何好(与)乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,(人)岂可及(之)乎?”??子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”

39、孔子因材施教

子路问:“人一听到什么鼓励的话就把它付之于行动吗?”孔子说:“有父亲和兄长在世,怎么能听到什么就行动起来呢?”冉有问:“人一听到什么鼓励的话就把它付之于行动吗”孔子说:“听到什么鼓励的话就把它付之于行动。” 公西华说:“仲由问‘人一听到什么鼓励的话就把它付之于行动吗’,您说‘有父亲和兄长在世’;冉求问‘人一听到什么鼓励的话就把它付之于行动吗’,您却说‘听到什么就行动起来’。我不理解您为什么这样,所以冒昧地请教。”孔子说:“冉求哪,平时做事缩手缩脚,所以我鼓励让他勇敢急进些;仲由哪,平

时好勇过人,所以我让他谦逊退让些。” 原文

子路问:“闻斯行诸(之乎)?”子曰:“有父兄在,如之何闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问闻斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸?子曰‘闻斯行之’。赤也惑,敢问(之)。”子曰:求也退,故进之。由也兼人,故退之。

40、墨子怒责耕柱子

墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢?”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要驱赶良马呢?”耕柱子说:“因为良马值得负用来鞭责。”墨子说:“我也认为你是能够值得鞭责的。” 原文:

子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上太行,驾骥与牛,子(曰)将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责(之)。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

41、唐太宗赐绢惩顺德

右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,太宗曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何止贪冒如是乎?”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为何会贪婪到这地步呢?”(但)还是爱惜他有功绩,就不惩罚他,只是还在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再赐他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚(的侮辱)。如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?”

42、陈万年教子谄谀

(陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

曾经有一次,陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前教导,教

至半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要用棍子打他,训斥说:“(你爹)我训诫你,你却睡着了,不听我讲,为什么?”陈咸叩头道歉:“我全都听懂了你讲的话,主要是教儿子阿谀奉承啊。!”陈万年于是不再说话。

43、钱大昕默坐观弈

予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以(之)为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

我在朋友家里看下棋。一位客人多次输棋,(我)嘲笑他没计算好,就想要他改变投子的部位,认为他不及我。过了一会儿,那位客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得有利局势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,然而客人的智慧还有富余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我非常羞愧,不能说出一句话。后来有人邀请我观看下棋,我整天都默默地坐着观战罢了。

44、王荆公旁听文史

王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐(于)其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦知书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱

手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。

王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块丝绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里大谈文史,议论纷纷。王荆公在他们旁边坐下,没有人注意到他。有一个客人慢慢地问他说:“你也懂得文书吗?”王荆公含糊其词地应答着。那人再问荆公姓什么,王荆公拱拱手回答说:“安石姓王。”那群人惶恐不安,都惭愧地低着头离开了。

45、大树将军冯异

(冯)异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。

冯异为人谦虚不自夸。出行与别的将领相遇,往往/常常拉开马车让路。军队前进停止都标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,就要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

46、颜回不迁怒不贰过

(颜)回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自

吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。” 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在就没有(像颜回那样好学的人)了。

47、曾参不受鲁君邑

曾子衣敝衣以(表修饰 )耕,鲁君使人往致(之)邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐,不我骄(宾语前置句)也,我能勿畏(之)乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人去要封送给他一大片土地说:“请用这个(封地所得财物)让您穿得好一点,曾子不接受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕(得罪馈赠者);给了人家东西的人,就会轻视接受东西的人。那

么,即使国君赏赐我土地也不轻视我,但我能不因此害怕(得罪他)吗?”最终没有接受。孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足够用来保全他的节操的。” [注释]

1.衣:名做动,穿。 1. 以此:用这个。 2. 不我骄也:宾语前置句 3. 足以:足够用来。 48、贤妻桓少君

勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生(于)富骄(状语后置),习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。

渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君(判断句)。鲍宣曾经向少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你在富贵人家出生,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)就只听从您的命令。”

鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君(于是)就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆婆礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人都称赞她。 [注释]

1. 奇:意动用法。以??为奇 2.妻:名做动,嫁给。 3.是:代词,这。

4.唯命是从:宾语前置句。是:宾语前置的标志。 (无乃尔是过与)

49、魏徵论自制

(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕言之,当以(之)为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。??伏愿陛下常能自制,以保克终之美,则万代永赖。”

唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高

兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它,不让它超过限度,普通人放纵它,(使这些情绪)多到失去适当的限度??希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。” [注释]

1. 所以常怀忧惧:常常心怀忧虑的原因。所以:??的原因。 2.不得其所:不能得到适当的方法。所:??的方法。 3..然不自知:宾语前置句。 然:表转折,然而。 4.多至失所:多到失去适当的限度。至,到。所:限度。 5.所以常怀忧惧:常常心怀忧虑的原因。所以:??的原因。 6.以保克终之美:来确保能够善终的美德。以:用来。保:保全。 克:能够。终:善终。

50、吕蒙正不记人过

吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如毋知也。不问之,何损?”时人服其量。

吕蒙正先生不喜欢记着别人(对他的犯下的)过错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这个粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同行很愤怒,让人责问那人的官职和姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我就终身不能再忘了他,姑且不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的器量。 [注释]:

1. 是:代词,这个。 2. 遽:马上。 3. 一:一旦,一经。

51、石勒不计前嫌

后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微..时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:.....“阳,壮士也(判断句);沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,.岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦.饱孤毒手。”因拜参军都尉。 .

后赵王石勒下诏请武乡所有有声望的老友到襄国,同他们一起欢会饮酒。当初,石勒贫贱时,与李阳相邻居住,多次为争夺沤麻池而相互殴打,因为这,只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时

结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀说:“我从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”于是就任命李阳做参军都尉。 [注释]: 1. 悉:都 2. 微:卑贱。

3. 邻居:比邻而居,相邻而居。与今天“邻居”稍有差异,注意区别。

4. 数:shuò,屡次。

5. 由是:由:因为。是:代词,这。 6. 恨:怨恨。 7. 遽:马上,急速。 8. 因:于是,就。

52、韩信袴下受辱

淮阴屠中少年(之)有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,..中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出(于)我袴下。”于是信孰视之,俛出(于)袴下,蒲伏。一市人皆.笑信,以(之)为怯(也)。 .....

淮阴屠宰场里有个侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你虽然长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众

侮辱韩信说:“韩信(如果)能不怕死,用刀刺我;(如果)怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他很胆怯。 [注释]:

1. 若虽:若:人称代词,你。虽:这里作“虽然”。 2. 孰:仔细,周详。 3. 以为:认为。

53、世评华歆王朝

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:.“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本....所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携.........拯如初。世以此定华、王之优劣。 ..

华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就对此感到很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以搭他呢。”一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我犹豫的原因,正是这个。既然已经接纳了他来船上托身,难道能因为情况危急就丢下他呢。”于是就像原先那样带着他救他赶路。世人因为这个判定华王二人的优劣。 [注释]:

1. 辄:于是,就。

2. 何为不可:宾语前置句。 3. 所以:??的原因。 4. 以此:以:介词,因为。

5. 宁可以急相弃邪:宁:难道,岂。

可以:可,能够。以,因为。注意古今区别。

相弃:弃相。 相,偏指一方。“初七及下九,嬉戏莫相忘”

54、周处改过自新

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,..山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击.

蛟。蛟或浮或没,行数十里,与处之俱。经三日三夜,乡里皆..谓已死,更相庆——竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。

周处年轻时,凶恶武断,被乡里人视为祸害。此外,义兴水中有条蛟龙,山上有凶恶的老虎,一起祸害百姓,百姓称他们为“三害”,三害当中属周处最为厉害。(于是)有人劝说

周处斩杀老虎和蛟龙,实际上是希望三害只留下其中一个。周处立即(上山)杀死了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中有时浮有时没,漂流几十里远,周处(都)和蛟龙在一起。经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处死了,轮番相互庆祝——(但是周处)最后杀死蛟龙从水中出来。听说乡人相互庆贺,才知道自己被大家当成祸害,(就)有改悔的意思。于是到吴郡寻找陆机、陆云??把情况全部告诉了他,并说自己打算修身改过,但岁月已经荒废,最终不会有什么成就。陆云说:“古人看重“即使早上听到了有益的道理,晚上就死去也甘心”况且你的前途还是有希望的,再说人就怕不树立志向,(只要立志)又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处于是努力改过,最终成为忠臣孝子。 [注释]:

1. 为??所:固定结构,表被动。 2. 或说处杀虎斩蛟:或,有人。 3. 实冀三横唯余其一:其:其中的。

4. 人患志之不立:之,主谓之间取消句子独立性的结构助词。 5. 蛟或浮或没:或,有时。

55、齐宣王好谀

原文: 宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以(之)......示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:“不下九石。非大

王孰能用是!”宣王说之。然则宣王用不过三石,而终身自以..为九石。三石,实也;九石,名也。宣王说其名而丧其实。 齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓,他实际上用的弓不超过三石的力气(就能拉开)。他把弓在侍臣面前显示,大臣们都拉弓试一试,只拉到一半旧停下来。都说:“(拉开它至少要)不少于九石的力气,不是大王,谁能用这样的强弓?”宣王非常高兴。但是,宣王用的弓不超过是三石,但是他一辈子都认为是九石。三石是实质内容,九石头是形式,宣王喜欢它(事物)的形式却失去了它的实质内容。 [注释]:

1. 说人之谓己能用强也:说,通“悦”。强:有力的弓。 2. 其实:其,代词。实:实际。他实际上。注意古今区别。 3. 不过:不超过。

4. 非大王孰能用是:孰:谁。是:指示代词,这。

56、陈寔晓喻梁上君子

(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”....时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,.呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投..于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深

克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

陈寔在家乡,居心公平,公正地对待事物。乡闾之间出现官司争执时,总是要求判决公正,陈寔明白详细地说明是非,百姓回去后没有埋怨的。甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,在房梁上躲藏。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不勉励自我。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,叩头认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制约束,返回正道。然而你这种行为应当是由于贫困导致的。”下令送给盗贼两匹绢。从这以后全县没有再发生盗窃。

[注释]:

1. 至乃:表递进,甚至。 2. 不为陈君所短:“为??所”结构,表被动。短:批评。(多:..赞扬) 3. 寔阴见:暗中,暗地里。 .4. 习以性成:以:因为,由于。 .5. 梁上君子者是矣:是,这样。 .

57、萧何追韩信

(韩)信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数...十人,信度何等已数言上,上不我用,既亡。何闻信亡,不及....以(之)闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若..亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必欲长王(于)汉中,无所事信;必欲争天....下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。” .

韩信又多次和萧何交谈,萧何认为他与众不同。队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何已经在汉王面前多次保荐,(可是)汉王一直不重用自己,就逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就自己去追赶。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王十分生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来拜见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂萧何说:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。汉王说:“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的可以用十来计算,你都没有追;去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想在汉中称王,没

有韩信的用处;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以和他商量大计的人。只看大王如何决断罢了。” [注释]: 1. 信数与萧何语:数,shuò,多次,屡次。 .2. 何奇之:奇,意动用法。 .

3. 诸将行道亡者数十人:亡,逃跑。 .4. 上不我用:宾语前置句。 .....

5. 上且怒且喜:“且?且”结构,又?又。 ..6. 王必欲长王汉中:王,wàng,名词作动词。 .7. 顾王策安所决耳:顾,表示轻微转折,不过。 .

58、汉高祖论“三杰”

帝置酒(于)洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将,毋敢隐朕,皆言其情:吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”..高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而敬人。然陛下使人攻城略地,所降下者,因以(之)予之,与天下同利也;项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其..二。夫运筹(于)帷幄之中,决胜(于)千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈,不绝粮道,吾.不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者.皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不

用,此所以为我所禽也。” ..

刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说出这个真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起、王陵回答说:“陛下自大并且(喜欢)侮辱人,项羽仁厚并且对人恭敬。但是陛下让人攻取城池占领土地,[凡]攻取占领的地方,就把这些分给他们,和天下人共同享有利益;项羽嫉妒贤德、有才能的人,有功绩的人就杀了他们,有才能的人就怀疑他们,战争胜利了却不给与人功劳,得到了土地缺不分给别人利益,这是他失去天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道其中的一个方面,却不知道其中的另一个方面。在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负,我不如张良;使国家安定,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合百万人的军队,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信:这三个人都是人中的俊杰,我能够利用他们,这是我取得天下的原因。项羽有一个范增却不能利用(他),这是他被我捉拿的原因。” [注释]: 1. 我所以有天下者何:?的原因。 ..2. 镇国家:镇,使?安定,使动用法。 .3. 公知其一,未知其二:其,其中的。 ..

4. 此所以为我所禽也:“为??所”结构,表被动。禽,通“擒”。 ..

59、东吴四英杰

孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰。“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终与权..笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母,结友而别。蒙遂亦代肃。蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,..观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引,而孙权委心听之,吴之所以为吴,非偶然也。

孙吴占据江东,与中原之地对抗,固然它的根本在于孙策、孙权的雄才大略。但是,当时东吴的英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,确实是(人们)所说的国家的心腹与梁柱,对国家来说是有关存亡的重臣。从古至今的将帅,没有不夸耀自己的才能,认为自己贤德,嫉妒胜过自己的。(但是)上面这些贤能的人却不这样。孙权刚接执掌政权,鲁肃打算回到北方,周瑜阻止了他,并向孙权推荐他说:“肃的才能适合辅佐时局,应当广泛地物色和他类似的人,来成就功业。”后来周瑜临终

给孙权写信推荐说:“鲁肃忠贞刚直,处理事情不马虎,如果能用他来代替我,我死了也不会遗憾!”于是鲁肃代替周瑜掌管军队。吕蒙做寻阳令时,肃看望他说:“现在的你才略不再是当年吴下的阿蒙。”于是参拜吕蒙的母亲,结为朋友后道别。吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口,因有病辞职,孙权问:“谁可以替代你?”蒙曰:“陆逊考虑事情深刻而有远见,才能足以担当重任,观察他规划谋虑,始终适合(担当)重任,再没有超过他的了。”于是陆逊代替了吕蒙。四人前后相继,在西边驻守三四十年,成为威武有名的将零,曹操、刘备、关羽都曾被他们挫败。虽然他们轮番互相推荐引见,但孙权能放心地听取意见,东吴成为(三国鼎立的)吴国的原因,并不是偶然。

[注释]: 1. 当广求其比,以成功业:比,类似。以,用来。 ..2. 陆逊意思深长:意思,做事的思虑。 ..

60、治本在得人 苻坚召见(高泰),悦之,问(之)以为治之本。对曰:“治.........本在得人,得人在审举,审举在核真,未有官得其人而国家不治者也。”坚曰:“可谓辞简而理博矣。”

符坚召见高泰,喜欢他,拿治国的根本办法向他请教。高泰回答说:“治国的根本在于得人才,得人才在于慎重地推荐,慎

重推荐在于考察这人的真实情况。没有官府得到了合适人选但国家却治理得不好的情况。”苻坚说:“可以说是言词简略而道理深广啊。” [注释]:

问以为治之本:问(之)以/为治之本。这是一个省略句、介词结构后置句。

顺序是:“以为治之本问(之)”。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/f7a5.html

Top