Nida及其理论简介
更新时间:2023-08-29 01:03:01 阅读量: 教育文库 文档下载
- Nida的翻译理论简介推荐度:
- 相关推荐
奈达和他的翻译理论
Eugene Nida and His Translation TheoriesTranslation Theories and Practice Northwestern Polytechnical University June. 13 Hou Rui
奈达和他的翻译理论
Contents Introduction of Nida and his life The development history of his translation theories Toward a Science of Translation Bibliography
奈达和他的翻译理论
About Nida Nida was born in Oklahoma City, Oklahoma on November 11, 1914. He became a Christian at a young age and set his mind to be a missionary. He is recognized as the developer of the dynamicequivalence and Bibletranslation theory.
奈达和他的翻译理论
Nida has great passion for language. He graduated as one of the best students from the University of California in 1936, where he majored in Greek and minored in Latin, German and Franch. In 1939,he gained his Master degree in the University of Southern California in the study of Bible in Greek. In 1943, Nida received his Ph.D. in Linguistics from the University of Michigan, his advisors are Charles.C. Fries and Leonard Bloomfield.
奈达和他的翻译理论
Nida’s achievements are excellent in many fields. In 1943, Nida begun his career as a linguist with the American Bible Society (ABS). He was quickly promoted to Associate Secretary for Versions, then worked as Executive Secretary for Translations until his retirement. In 1970, he is appointed as the coordinator of Translation, guiding the work of Bible analysis and translation.
奈达和他的翻译理论
His idea of “common language” was applied in several major Bible translation and revision projects, including Today’s English Version (《 圣 经 ·现 代 英 语 译 本 》), which was published in 1966 and has a sell amount of 42million. To commend his achievement in translation practice, many universities have grand him honor titles, such as Honorary Doctorate of Devinity, Doctor of Arts and so on .
奈达和他的翻译理论
Nida has never been an official professor in any universities. However, he loves teaching and sharing his linguistic knowledge with other people. He had been guest lecturer in many American universities and was invited to give lectures in Europe, Latin America, Africa and Asia.
奈达和他的翻译理论
The development history of his translation theoriesThree stages
奈达和他的翻译理论
Stage 1:Descriptive linguistics(formative years of his ideas) 1943: A Synopsis of English Syntax 1959: Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating Research focus: Syntax and Morphology Greatly influenced by structuralism; Emphasize on the collection and analyze of corpus; Descriptive attitude toward language differences; 5 years earlier than transformational generative grammar
奈达和他的翻译理论
Stage 2: communicative theory(decisive period for Nida to establish his authoritystatus in the whole Western Translation circle)
1959: Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating 1969: The Theory and Practice of Translating Other publications:Message and Mission, 1960 Bible Translating and the Science of Linguistics Toward a Science of Translating, 1964
奈达和他的翻译理论
Four points in stage 2 Translation is a sk
ill, an art and a science. Translating is a social communicative activity; language should be analyzed in context. Dynamic equivalence: the translator should translate so that the effect of the translation on the target reader is roughly the same as the effect of the source text once was on the source reader. Four steps in translating: analyze, transfer, restructuring, testing
奈达和他的翻译理论
Stage 3: social semiotics1975: Componential Analysis of Meaning 1986: From One Language to Another Main stand: Language should be viewed as a semiotic phenomenon and analyzed in the social context
奈达和他的翻译理论
Developments in stage 3 Everything in a translated text has its own meaning, therefore, elements such as form and order should be considered as well. Rhetorical characters play an important role. Functional equivalence instead of dynamic equivalence. Reclassified language meaning.
奈达和他的翻译理论
Chart of Language meaningRhetorical meaningReferential meaning Associative meaning
Grammatical meaningReferential meaning
Lexical meaningReferential meaning
Associative meaning
Associative meaning
奈达和他的翻译理论
A classic: Toward a Science of Translation Theoretical Principles The functions of translation Ways of Meaning Analyze
奈达和他的翻译理论
Theoretical Principles Emphasize on Language universals: All languages have the same capability of expression of thoughts, description of the world, and satisfying communication needs. e.g. Scientific words :rich in developed countries but less in under-developed countries
One language is better than another
奈达和他的翻译理论
The functions of translation Information is valuable only in communication, therefore translated texts should be reader centered. Stress on dynamic features of language communication, which have five components:① ② ③ ④ ⑤ Content Participants(speaker & listener; author & reader) Process of speaking or writing Actual language used in communication process Form of language expression
奈达和他的翻译理论
Meaning analysis Grammatical structure meaning: relational meaning between words, phrases, sentences. e.g. old man; tall tree; beatiful furSame grammatical structure Same grammatical meaning
奈达和他的翻译理论
The old man stared at us. Some young boys pounced on them.Grammatical structure:
det. +adj.+ N. + V. + prep + pro. his car, his failure, his arrest, his goodness Reason: surface meaning is different from deep meaning.
正在阅读:
Nida及其理论简介08-29
华晟热电行政办公服务区给排水、采暖劳务承包合同 207-09
2010-12-08-jguo-xwyu-奥克兰大学图书馆访学精要08-16
2018-2023年中国新零售行业商业模式创新与投资机会深度研究报告 - 目录 - 图文01-19
实训教学管理办法12-26
苏联援助新中国156个项目06-11
奥氏体向铁素体转变的Ar3温度计算公式10-16
01m自动变速器的拆装步骤08-27
基于单片机的光照度传感器设计-毕业设计05-03
2011年河南特岗教师考试真题及答案05-18
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 及其
- 理论
- 简介
- Nida
- 中国旅游客源国概况结课论文
- 2016版TS16949理解之二
- 基于网络媒介的突发性公共危机信息传播仿真和管理对策研究
- 雅典奥运会十大之一
- 半成品检验规范
- 2014-2020年中国互联网集线器行业发展潜力分析及深度调查预测报告
- 混凝土拌和站试验检测管理职责和制度
- 14-4动力学普遍定理的综合应用
- 新概念英语第二册笔记_第93课
- 201512考试批次《中小企业管理》(结课作业)
- 19章 金融监管
- 礼仪队训练计划
- 四川省林业厅直属事业单位公开招聘工作人员岗位和条件...
- 第一章(简谐振动)(3-4)
- 内科学 血液系统 习题 选择题 带答案
- 业务部新入职人员系统培训方案1111
- 老子及其《道德经》复习资料
- 明代家具的艺术特点
- 流派2(第二章凯恩斯经济学)
- 中小型深沟球轴承加工工艺流程图