与日本人交往中的礼仪

更新时间:2023-07-18 18:09:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

日本民族是一个文雅的民族。 在日常生活中,日本人“轻柔、温顺、礼貌而且温 和”,他们是以“温和的人的感情”而不是以“干 巴巴的、生硬的理论思想”来表达他们自己的。和 大多数其他民族相比,日本人更受感情的约束。例 如,当两个人争论时,西方人往往生气地说: “Don’t you understand what I say? ”而如果是 日本人,他会将怒火和不悦隐藏在礼貌的面具之下, 说道:“私の気持ち、わかりませんか。”从总的看来, 日本人比较宽容,常常用不同的方式维持表面的和 谐,冲突总是被一层温和的、礼貌的面纱所掩盖。 这种文化现象当然表现在社会生活的方方面面,在 人际交往中表现的尤为突出。

日本人との交際の芸術

鞠躬——如何掌握弯腰的深浅程度

谈话——何时说、何地说、说什么、说多 少、怎么说

谢都 的 音 尊 鞠 频 日 意以 各 员 敬 躬 率 本 或鞠 类 、 。 标 最 人 歉躬 人 公 天 志 高 在 意来 士 司 皇 着 的 人 。表 无 老 、 对 见 际 示论总首别面交 自在、相人礼往 己任各、的仪中 的何行电尊是使 敬场各视重鞠用 意合业播和躬 、, 。

鞠躬都分为哪些种类?各用于哪种场合? 动作要领是什么? 一般人们相互之间是行30度和45度的鞠躬礼,鞠 躬弯腰的深浅不同,表示的含义也不同,分为: 1、真礼(しんれい):礼节性最高的90度的鞠 躬,表示特别的感谢,特别的道歉。 2、45°的鞠躬,一般用于初次见面,也应用于 饭店或商场等服务员对顾客的欢迎。 3、30°的鞠躬,一般用于打招呼的时候,比如 早上遇到同事的时候,也可以用于关系比较亲密 的朋友之间。 男性鞠躬时,两手自然下垂放在衣裤两侧;对对 方表示恭敬时,多以左手搭在右手上,放在身前 行鞠躬礼,女性尤其如此

无论哪一种鞠躬,都要慢慢地,有节奏感。 鞠躬时挺直脊背,颔首将视线向下并将头完 全低下。即使上半身前倾但脸部仍朝着对方, 或者头连续不断地低下,点头哈腰,这些做 法都不能向对方表达出你的诚意。 另外,寒暄和鞠躬不要同时进行,应该首先 正视对方的眼睛,向对方说“ありがとう ござ います”“いらっしゃいませ”之类的客套话之 后再鞠躬,然后慢慢抬头再一次注视着对方 的眼睛,这可以给对方留下好印象。

社会地位低的人应该首先鞠躬,而且鞠躬 的角度应该比对方更低、行礼的时间更长 一些。 外国人是否也应该向日本人鞠躬呢? 并不一定需要,但是如果你略点头弯腰,则 表明你尊重他们的习惯,会得到他们的好感。

鞠躬应谁先鞠,鞠多深多久 才合适?

人们并非想到什么就能表达什么,我 们通过观察所得到的印象只有一小部 分能说出来。在与日本人的交际中这 种现象表现得极为突出,在整个谈话 过程中,相比较而言,日本人总是说 话比较少的一方,而且讲究也特别多。

一、在何时说? 当有长者在场时,长者说话后,自 己才可以说话。这条规则几乎在任 何交谈中都是必须遵守的。 吃饭时一般不应说话,而应在饭前 或饭后说话。

二、在何地说? 日本人即使碰到熟人,也不会在道路 中间或者车站等公共场合说话,人们 谈话时往往去路边或者咖啡厅等适合 谈话的地方。

三、说什么? 与日本人交谈的话题选择很重要。最好选择你 对日本及日本文化的印象,比如棒球、高尔夫、 茶道、花道、和服以及日本料理和旅游都会很 受欢迎。日本人认为自己的文化十分独特,喜 欢通过外国人来进一步确认并加强这种看法。 他们比较忌讳的话题是:家庭、个人的事、个 人物品的价格、贸易摩擦、第二次世界大战以 及所有的政治方面的问题。在交谈中不要打听 日本人的年龄、婚姻状况、工资收入等私事。

四、说话时应注意什么? 即使自己持有明确的意见也避免使用“私がこ のように思うのです”,“私の意見がこのよ うです”。而要采用“恐らく(おそらく)こ うでしょうか“(恐怕是这样吧?),“私が そう思いますが、ΟΟさんはどう思います か” ,“× × はいかがですか”这种委婉的 措词。以给对方留有考虑和判断的余地,在看 完对方反应后再表示自己的主张。

面对面与人交谈时,日本人要求目光必须要正 视对方的脸部。说话时不宜太靠近对方,免得 给人一种压迫感。并且,不要边说边指手画脚, 别人讲话时切忌插话打断。三人以上交谈时, 注意不要冷落大部分人。 日本人与人交谈时,常频繁地随声附和、不断 点头称“はい(是)”“そうですか(是 吗)”“そうですね(是啊)”。但这些并不 一定指听话人认同你的观点,而只是听话人在 听到后的本能反应,暗示他听到了罢了。当你 与日本人交谈时也不能毫无反应,而要时不时 地给点儿反应,说几声“はい”“そうですか” 之类的话。

日本人经常使用一些表里不一的交际语言,常 使外国朋友迷惑不解。比如日本人对你说: “暇だったら、うちへ遊びに来てください。”如 果你高兴地回答道:“いいですね、今週の日 曜日はどうですか。”日本人听到这个回答一定 会一脸茫然,十分尴尬。这就是日本的暧昧语 言在作怪,那些“口上谈兵”的话是不能当真 的。此外,当你的老

板对你说:“最近は疲れ たみたいですね、体を大事にしてください。 ” 听起来这是句关心员工身体,肯定员工工作的 话,但实际上是老板在责怪你最近工作不卖力, 要多加注意。

肇庆代办公司注册

诸智刚崅

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/emp1.html

Top