中西方身体语言差异

更新时间:2024-01-14 22:56:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

中西方身体语言差异

学习英语过程中基本的语法词汇当然特别重要,但是身体语言作为一种特殊的语言也不容忽视。身体语言又叫肢体语言,是由人的四肢运动引起的,也可以传递许多信息。它实际是指非词语性的身体符号,包括目光与面部表情、身体运动与触摸、姿势与外貌、身体间的空间距离等。握手是身体语言中最常见的一种。 我们都知道无论是中国还是西方都有身体语言存在,但是由于地域的差异,人们生活习惯的不同,使这些身体语言所表达的含义也有所不同。下面我们就详细的了解一下中西方身体语言的差异,它使我们能够更好地了解西方文化,从而能够更好地促进我们的语言学习!

一、动作一样,意义不同。如下例:

1. 跺脚,在中国人看来,表示气愤,恼怒,灰心,悔恨。 比如说:气得直跺脚。而它的英文含义则是不耐烦。

2. 目不转睛地看,其中文含义是:好奇;有时是惊讶。。而这个短语的英文含义则是不礼貌;使人发窘;不自在。

3. 拍别人的脑袋,中文含义是:对孩子来说是一种疼爱的表现,但是对成年或青年人做出这样的动作则会引起反感,是一种侮辱性的动作。

4. 鼓掌,观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌,在中国人看来,表示表演者或演讲者的谢意,双方一齐鼓掌来相互表示友好感情。比如:演讲者和听众都鼓起了热烈的掌声。而在英语国家中,表演者或演讲者鼓掌则表示自己为自己鼓掌,自己为自己的表演感到骄傲,自己为自己所付出的努力感到自豪。 5. 嘘嘘声,汉语含义是反对;责骂;轰赶等。而它的英文含义则是要求安静。

二、同样意思,动作有差异。如下例:

1. 叫别人过来,中国人的肢体语言为把手伸向被叫人,手心向下,几个手指同时弯曲几次,而美国人的肢体语言为把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动。美国人的这种肢体语言在中国人看来是一种侮辱,或挑衅,是一种极不礼貌的行为。

2. 开玩笑时用的,表示丢人,没羞。中国人伸出食指在脸上刮几下,而美国人则是伸出两只手的食指,手心向下,用一个食指擦另一个食指的背面。

3. 表示吃饱了的用语,中国人用手抚摸后轻拍自己的肚子(表示自己的肚子里已经装满食物了,不能再吃了。而美国人一只手放在自己的喉头,手心向下,表示吃到这了,食物已经到了嗓子了,再吃就要吐出来了。

三、只在一种文化中存在的动作。(中国没有或西方没有的某种肢体语言。)如下例:

1. 在美国,咬指甲,表示担心,不知所措,心中有重大的思想负担。 2. 在美国,用大拇指顶着鼻头,其他四指弯着一起动,表示挑战,蔑视。 3. 在美国,摇动手指(食指向上伸出,其他四指收拢),表示:警告别人不要作某事,表示对方在做错事。

4. 在美国,把胳膊放在胸前,握紧拳头,拇指向下,向下摆几次,表示,反对某一建议、设想;反对某人;表示强烈反对。

5. 在中国,用食指点点或指指自己的鼻子,表示“是我”,“是我干的”,但是,在美国人看来,这是比较滑稽可笑的。

6. 在中国,说话时用一只张开的手捂着嘴。表示,正在谈论秘密的事情。 7. 在中国,两只手递东西给客人或别人,表示尊敬 。

8. 在中国,伸出两个竖起的食指在身前慢慢接近(表示:男女相爱;匹配良缘)

……

以上就是中西方身体语言差异的一些例子,这不是全部,虽然少,但足以说明中西方身体语言存在差异。这样的例子数不胜数,只有大家慢慢的去积累,去探索,我们才能更加深入了解中西方身体语言差异。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/eljo.html

Top