马达加斯加的企鹅

更新时间:2023-08-08 06:03:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

斑马:- Marty? - Marty?

马蒂?马蒂?

狮子:Marty?

马蒂?

马蒂:What the heck is going on?

究竟发生了什么事?

狮子:You're not? Oh! He was... I thought he... You're not him.He's... Oh.

你是不是?哦!他是…我想他…你不是他。他..哦。

马蒂:You thought that guy...was me?

你认为那个家伙………是我吗?

狮子:No. I mean, yes, you... Guys, come on.

我的意思是,是的,你…伙计们,来吧。

马蒂:You thought I was him?

你以为我是他?

狮子:You guys kind of do look a little...

你们这样看起来有点…

狮子:You look a lot alike. Marty, you look a lot alike. 你们看起来很像。马蒂,你们看起来很像。

狮子:You laugh alike. Talk alike. He has the same speech pattern.

你们笑一样,说话一样,说话的语气也一样。

狮子:It's a little weird, really. I mean, come on. Marty. 这有点奇怪,真的。我的意思是,来吧。马蒂。

马蒂:So you're saying there's nothing unique about me. 所以你说我没有什么是独特的

马蒂:I'm just like any other zebra.

我只是像任何其他的斑马。

狮子:No. Of course you're different!

不,你当然是不同的!

斑马:How?

狮子:OK, I can't tell you apart.

好吧,我分不清。

狮子:Maybe you could wear a bell or something.

不过你可以戴个铃什么的。

马蒂:- A bell?!

狮子:- OK, not a bell. Bell's a bad idea.

不,不是铃。戴铃是个很烂的主意。

马蒂:How about a T-shirt that says, "I'm with stupid"? 不如穿写着"我是傻瓜"的T恤吧!

斑马1:- I'm not stupid!

我不是傻瓜

马蒂:- Not you, stupid! Him, stupid!

你不是傻瓜,他是傻瓜

狮子:You know, while you've been doing the prancing pony with your new posse

你知道吗你和那群马玩乐时

狮子:I've been having the worst day of my life.

我正在经历差不多生命里最惨的一天。满意了吗?

狮子:It's always about you, isn't it?

事情都是围绕你转,对吧?

狮子:My problems are just a little bit bigger than yours. 我的问题只是比你的重要一点,

狮子:I couldn't tell you apart. So what?!

就算分不清你和别人又怎样?

狮子:Yeah, fine. Run away, Marty! Run away!

行啊!走吧

狮子:That's what you do best! Just like back in New York! 这是你最拿手的,跟在纽约时一样。

马蒂:I'm right here. But you can't tell that, right? 我在这儿,不过你分不清楚!对吧?

马蒂:Your one-of-a-million friend hopes you enjoy

你真是百万里挑一的朋友

马蒂:your bigger than anyone else problems alone!

祝你继续自己一个人享受你的那个"比任何其他人都重要的问题" ! 狮子:Good, leave! I don't need you to help me solve my

problems!

走就走吧,我不需要你帮我解决问题。

狮子:You're a dime a dozen! I can't tell which one's Marty! 你们千篇一律,我就是分不清楚。

狮子:Which one's Marty? Wait a minute. Oh, yeah, I don't care! 哪个是Marty?等一下,哦,谁在乎!

马蒂:Nice hat, you showoff!

帽子真抢眼,你个臭显摆!

狮子:Marty don’t go

马蒂别走

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/el0j.html

Top