银行词汇

更新时间:2023-11-22 00:30:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

SHAOXING CITY COMMERCIAL BANK 商业银行 (Lump-sum Deposit and Withdrawal 整整) RECEIPT 存单

No.

DEPOSITOR 户名: ACCOUNT NO. 账号 PERIOD存期 CURRENCY币种: RMB AMOUNT: RMB

NAME OF BANK开户行名称: Business Department of Chengzhong Sub-branch 城中银行营业部 AUTHORIZED银行签章: Business Seal of Shaoxing City Commercial Bank, Chengzhong Sub-branch 业务专用章

(March 2, 2009)

SAVING DATE 存入日期, AMOUNT

RATE PER ANNUM 年利率 VALU EDate起息日 DUE DATE到期日

WITHDRAW METHOD支取方式 Not Free 非通兑

TRANSFER SIGN 转存标志 Automatically redeposit 自动转存

交易日期 Date

交易金额 Transaction Amount 交易后余额 Balance

历史交易清单 Transaction Records ALC No.

Teller: (Seal)

客户统一编码 United Coding 客户姓名 name

贷款种类 Type of Loan

个人一手住房购置贷款 Loan for purchasing new personal housing 贷款金额 Loan Amount (RMB) 贷款账户 Loan Account No. 贷款期限 Loan Term ( Month) 贷款发放日 Date of Issuance 主机合同关联号 Contract No. 还款方式 Repayment Method 等额 Equal Amount

递增减率 Increase/ Decrease Rate

本金归还周期 Principal Repayment Cycle 按月 Every Month

利息归还周期 Interest Repayment Cycle 序号 No.

交易日期 Trade Date 顺序号 Serial No.

贷款余额 Loan Balance

本次未还本金 Unpaid Principal This time 本次未还利息 Unpaid Interest This Time 本次已还本金 Paid Principal This Time 本次已还利息 Paid Interest This Times

withdrawal by password Cash Card(现金卡):可以从银行或ATM机提取现金

Cheque Guarantee Card(支票保证卡):在你使用支票时,商家会要求你出示此卡,作为支付的保证。支票保证卡上注明了担保的金额,也就是每次可开支票的最高限额。

Debit Card(借记卡):使用此卡可以直接在商店里消费,费用会通过银行的结算系统,直接从你的帐号上扣除。实际上以上三卡通常会合并成一卡,包含了上述功能,使用起来十分方便。 Credit card(信用卡):

Current Account(现金帐户):用于存(Deposit),取(Withdraw),日常开支,通常利息较低或没有利息

Saving Account(存款帐户): Overdraft(透支):

银行对账单

对帐单 The bill 卡级别:主卡 Card-level: Comptroller card 钞/汇标志 Banknote / sink signs 交易账户 Transaction Accounts 交易日期 Transaction Date 交易摘要 Transaction Summary 入帐日期Date recorded 柜员流水 Teller water 柜员流水号Teller sequence ID

账户余额 Account balances 教育储蓄余额 Education savings balance 定期指定余额 Regular designated balance 定期质押余额 Regular pledge balance 定期约定余额 Regular agreement balance 通知存款余额 Notice deposit balance 大额余额 Large balance 小额余额 Small balance 小额挂失余额 Small balances reported loss 外汇宝总控余额 Exchange-balance Master Control 定活两便余额 Exchange-balance Master Control 备用金金额 The amount of imprest 预授权金额 Pre-authorized payment 零存整取余额 Deposits bit by bit and withdraws a lump sum the remaining sum 存本取息余额 The balance of income from

President 行长

Executive 经理的 Office 经理办公室

Personnel Dept. 人事部 General Affairs Dept. 总务部 Co-ordination & Planning Dept. 综合计划部 International Dept. 国际业务部 Overseas Branches Dept. 海外部 Foreign Exchange Dept. 外汇资金部 First Credit Dept. 信贷一部 Second Credit Dept. 信贷二部 Accounting Dept. 财会部 International Clearing Dept 国际清算部

Banking Dept. 营业部 Credit Card Dept. 信用卡部 General Auditing Dept. 总稽核室 Computer Center 电脑部

Training Management Dept. 教育部 Institute of International Finance 国际金融研究所 Trust and Consultation Co. 信托咨询公司

current deposit, current account 活期存款 fixed deposit, fixed account 定期存款 fixed deposit by installments 零存整取 joint account 联名存款帐户 to open an account 开户头

account number 帐目编号

depositor 存户 pay-in slip / a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机

to deposit 存款

deposit receipt 存款收据 private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折

credit card 信用卡 principal 本金 overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书 endorser 背书人 to cash 兑现 to honor a cheque 兑付 to dishonor a cheque 拒付 to suspend payment 止付 cheque book 支票本

order cheque 记名支票 bearer cheque 不记名支票 crossed cheque 横线支票 blank cheque 空 白支票 rubber cheque 空头支票 cheque stub, counterfoil 票根

cash cheque 现金支票

traveler's cheque 旅行支票

cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque 未付支票 canceled cheque 已付支票 forged cheque 伪支票 Bandar's note 庄票,银票 savings bank 储蓄银行

Chase Bank 大通银行

National City Bank of New York 花旗银行 Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

Banque de I'IndoChine 东方汇理银行

central bank, national bank, banker's bank 中央银行

bank of issue, bank of circulation 发行币银行

discount bank 贴现银行 exchange bank 汇兑银行 requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行

negotiation bank 议付银行 confirming bank 保兑银行

merchant bank, accepting bank 承兑银行

regularly

付款相当慢to pay slowly||to take extended credit

付款不好to pay badly||to be generally in arrear with payments 付款颇为恶劣to pay very badly||to never pay unless forced 拒绝付款

to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill 相信能收到款项

We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you 惠请付款

kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque. 我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款

I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment. 惠请宽限

let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer. 索取利息

to charge interest 附上利息

to draw interest||to bear interest||to allow interest 生息

to yield interest 生息3% to yield 3% 存款

to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit 在银行存款

to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit 向银行提款

to withdraw one's deposit from a bank 换取现金

to convert into money||to turn into cash||to realize

折扣英语

从价格打10%的折扣

to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price

打折扣购买

to buy at a discount 打折扣出售

to sell at a discount 打折扣-让价

to reduce||to make a reduction 减价

to deduct||to make a deduction 回扣 to rebate 现金折扣 cash discount 货到付款||现金提货 cash on deliver (C.O.D.) 货到付现款 cash on arrival 即时付款 prompt cash 净价||最低价格付现 net cash 现金付款 ready cash 即期付款

spot cash||cash down||cash on the nail 凭单据付现款

cash against documents 凭提单付现款

cash against bills of lading 承兑交单

documents against acceptance (D/A)

付款交单

documents against payment (D/P)

业务

请入收款人的户号 account payee 请支付票款

advice to pay cheques 惠请通知该支票的经过 advise fate 金额有错误 accounts differ

文字与数字所记载金额不同 words and figures differ 签名有误|印鉴不符 signatures differ 请明天再次提出为荷 present again tomorrow 保证付款

good for payment 请照会发票人

refer to drawee (R.D.) 无交易 no account 款额不足||存款不足

not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.) 已无存款 no funds

如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。

notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest 需要出具拒绝证书 to be protested 没有通知 no advice 未受指示 no orders

禁止转让||不可转让

non-transferable||not transferable 已付款

received payment||payment received 上开价金已收到

value received||for value received 上开价金系经核算 value in account 上开金额与发票相同 value as per invoice 上开金额与通知书相符 value as per advice 无追索权

without recourse 有追索权||偿还请求权 right of recourse 请求偿还清单||清偿帐户 recourse account 偿还准备金 recourse fund 拒绝偿还||拒绝追索 recourse repudiation

证券行业

share, equity, stock 股票、股权; bond, debenture, debts 债券; negotiable share 可流通股份; convertible bond 可转换债券; treasury/government bond 国库券/政府债券; corporate bond 企业债券;

closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金; open-end securities investment fund 开放式证券投资基金; fund manager 基金经理/管理公司; fund custodian bank 基金托管银行;

market capitalization 市值;

p/e ratio 市盈率;(price/earning) mark-to-market 逐日盯市; payment versus delivery 银券交付; clearing and settlement 清算/结算;

commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品; put / call option 看跌/看涨期权; margins, collateral 保证金; rights issue/offering 配股; bonus share 红股; dividend 红利/股息;

ADR 美国存托凭证/存股证;(American Depository Receipt) GDR 全球存托凭证/存股证;(Global Depository Receipt) retail/private investor 个人投资者/散户; institutional investor 机构投资者; broker/dealer 券商; proprietary trading 自营; insider trading/dealing 内幕交易; market manipulation 市场操纵; prospectus 招股说明书;

IPO 新股/初始公开发行;(Initial Public Offering) merger and acquisition 收购兼并。

金融词汇

big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股 offering,list 上市 bourse 证交所

corporate champion 龙头企业

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ejrv.html

Top