大学英语4听说原文及翻译

更新时间:2024-06-15 06:22:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Good evening, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. On behalf of the crew, let me extend a very warm welcome to all of you who have chosen to fly Air China. Our plane is bound for New York on the east coast of the United States. Ours is a direct flight. It will take thirteen and a half hours to reach our destination on July 19, at 1: 30 p.m. local time.

May I draw your attention to the Safety Flight leaflet which you’ll find in the pocket at the back of the seat in front of you? We do ask that you read it. You’ll also find an Air China magazine which you may find of interest. For those of you not familiar with this type of aircraft, let me inform you that smoking is strictly prohibited at any time during the flight. Nor is the use of mobile phones allowed on board of our aircraft We have a duty-free bar on board and cigarettes, spirits, beer and mineral water will be on sale during the flight. We will serve three meals during the entire flight, lunch, dinner and breakfast. For those of you who are vegetarian, please contact a member of the cabin crew beforehand. If you have any questions please do not hesitate to ask a member of the cabin crew. Our plane will take off shortly. Would you now please make sure that your seat belts are securely fastened in preparation for take-oft’? May I wish you a pleasant flight! Thank you

女士们,先生们,晚上好.这是机长。我代表全体员工,让我热烈欢迎你们所有人都选择了飞中国航空集团公司。我们的飞机飞往在美国东海岸的纽约。我们是一个直接的飞行。它将采取十三,到达我们的目的地是在七月十九日的一个半小时,在当地时间下午1:30。 我可以提醒你注意的安全飞行手册,你会发现在口袋里在你前面的座位的后面?我们要求你读它。你也将找到一个中国航空集团公司杂志,你可能会感兴趣。对于那些你不熟悉这种类型的飞机,让我告诉你,严格禁止在任何时间在飞机上吸烟。也不允许我们手机上飞机我们船上有香烟,免税栏用烈酒,啤酒和矿泉水将出售在飞行。我们将为整个飞行三餐,午餐,晚餐和早餐。对于那些素食者,请与机组成员事先。如果你有任何问题,请毫不犹豫地向机组成员。我们的飞机马上要起飞了。你现在,请确保您的安全带都牢固地固定在需要经常的准备?祝您旅途愉快!谢谢

Here is your weekend guide to what is going on at the University of Colorado.

And it is a good weekend for basketball. The Colorado Buffaloes will play the Oklahoma Sooner Friday night at Oklahoma, and they will return home to face the Nebraska Cornhuskers Saturday night on the University of Colorado court. The Buffaloes are expected to win both games and fans. Tickets are available from the ticket office at the sports arena.

There are also a few tickets available for the Saturday night concert by Walter Murphy and the Big Apple Band. Most of the tickets are ten dollars, although a very few live- dollar seats are still on sale. To reserve seats, call the Student Union at 666-5771, or stop by the box office.

The university museum will be open from 10: 00 am. until 5: 00 p.m. Saturday and Sunday. In addition to the famous rock and mineral collection and the exhibits of early people, there will be a special exhibit of American Indian pottery and sand painting. Admission is free.

And now a report on snow conditions at ski resorts. Steamboat Springs is reporting good conditions with six inches of new snow in the last twenty-four hours; Aspen is reporting good conditions with eight inches of new snow; and Vail is reporting very good conditions with nine inches of new snow.

This has been the weekend guide. Thank you for listening

这是你的周末是怎么回事,在科罗拉多大学。

这是一个好周末篮球。科罗拉多州的水牛在奥克拉荷马打奥克拉荷马的抢先者队星期五晚上,他们将回到内布拉斯加州内布拉斯加州居民星期六晚上在科罗拉多大学的法院的脸。水牛有望赢得比赛和球迷。车票可从售票在体育场上。

也有几张票可由沃尔特墨菲和大苹果带星期六晚上的音乐会。大多数的门票是十美元,虽然很少住美元的席位仍有售。预定座位,在666-5771叫学生会,或停止售票处。

大学博物馆将从早上十点开放。直到星期六和星期日的下午五点。除了著名的岩石和矿物收集和早期人类的展品,将有一个特殊的表现出美国印第安陶器和砂画。免费入场。 现在报告的滑雪场雪条件。斯廷博特斯普林斯报告良好的条件与六英寸的新雪,在过去的二十四小时;杨报告良好的条件与八英寸的新雪;和威尔报道了非常好的条件与九英寸的新雪。 这是周末。谢谢你的倾听

M: Can you think of a person you admire?

W: A person I admire? Hmn. Yes, I think the person I admire most is Steven Hawking.

M: Isn?t he the professor at Cambridge with motor neurone disease?

W: That?s right. He?s spent most of his life fighting the disease. He found out that he?d got it when he was a student. He was at the time only about 20. M: Goodness. What did he do then?

W: Well, he stopped wasting time. And he started applying himself to his studies. He knew that he risked dying young, but he became a leading cosmologist. M: Where have I heard of him? I know nothing about cosmology.

W: He wrote a book about it for the average person. In fact I remember seeing it on your bookshelves.

M: Oh, right. “A Brief History of Time”, is that it?

W: Yes, it was a real bestseller, mostly to people who put it on their bookshelves and didn?t read it.

M: Yeah. How old is he now?

W: He?s in his sixties; I think He?s succeeded in living far longer than anyone expected him to.

M: But what kind of life can you have with a disease like that?

W: He?s managed to lead a fairly normal life. He has married twice and has three children and a grandchild now. I think he needs to use a computer for almost everything now, you know, eating, speaking, writing M: Mmm. It?s very sad, isn?t it?

W: Well, in a way. He considers himself lucky. You see, despite his disability, he is recognized as one of the greatest minds of our time.

男:你能想到你欣赏的人吗?

W:我最敬佩的一个人?HMN。是的,我想我最崇拜的人是史提芬霍金。 男:他是不是在剑桥运动神经元病教授?

女:这是正确的。他花了他的大部分生活战斗的疾病。他发现他时,他是一个学生。他当时只有20。

M:善。他怎么办?

女:嗯,他停止浪费时间。他开始将自己的研究。他知道,他冒着死亡的年轻,但他成为一个领先的宇宙学家。

男:我在哪里听过他吗?我不知道关于宇宙学。

女:他为普通人写了一本书。事实上,我记得你书架上看到它。 男:哦,好。《时间简史》,是吗?

女:是的,这是一个真正的畅销书,大部分的人放在书架上,没有读过它。 M:是的。他今年多大了?

女:他在六十年代;我认为他是成功的生活比任何人都期待他更多。 男:但什么样的生活,你有病吗?

女:他设法使一个相当正常的生活。他结过两次婚,有三个孩子和孙子现在。我想他需要使用电脑的几乎所有的现在,你知道,吃饭,说话,写作 男:嗯。这是非常可悲的,不是吗?

女:嗯,在某种程度上。他认为自己很幸运。你看,尽管他的残疾,他是我们这个时代最伟大的头脑。

W: Could you tell us a little bit about yourself? M: Sure.

W: First of all, where were you born?

M: I was born in London, but I?m living in Madrid now. W: Oh, really? How long have you been there?

M: Not long. I moved from London with my two daughters about six months ago.

W: Are you happy there?

M: Yeah, very happy. We love the outdoor life. Also, my mother's Spanish. W: And what do you do in your free time?

M: I love reading. Sometimes I feel like wanting to buy every book in a bookstore. I?m crazy about books. And I?m a fast reader.

W: Do you ever feel the need to take a break so you can recharge your batteries?

M: All the time. There?s always so much more to learn. Going away helps.

W: You?ve obviously traveled a lot, too. What?s your favorite place in the world?

M: That?s a difficult question because I?ve been to so many amazing places, but I think Hawaii is my favorite. The children love it there too.

W: All of us are concerned with what kind of world our kids are going to live in. How do you give your children a semblance of a normal life? M: By living a normal life.

W: But as a superstar, you live at a level that?s different from most people. M: To a degree. yes. But we?ve all got to figure out how to raise our kids to be happy, responsible people.

W: One last question. What else do you want to do in your life?

M: Oh, there?s so much I want to do. I feel a lot of personal responsibility because of how much I?ve been blessed. I do volunteer work for Children?s Fund. I do a lot of fund-raising events for them. And I look forward to creating opportunities for young people.

女:你能告诉我们一些关于你自己吗? 男:当然。

W:首先,你在哪里出世?

男:我出世在伦敦,但我住在马德里,现在。 女:噢,真的吗?你在那儿多久了?

男:不长。我离开伦敦,我的两个女儿六个月前。 女:你高兴吗?吗?

M:是的,很开心。我们热爱户外生活。另外,我的母亲是西班牙人。 女:你做什么在你的空闲时间?

男:我喜欢阅读。有时候我想去书店买一本书。我喜欢的书。我快速阅读。 女:你是否觉得自己需要休息,所以你可以充电的电池吗? M:所有的时间。总是有那么多的学习。去帮助。

女:很明显你经常旅行,太。在这个世界上你最喜欢的地方是什么?

男:这个问题很难回答,因为我去了很多地方,但我认为夏威夷是我最喜欢的。孩子们很喜欢那里。

女:我们关心的是什么样的世界,我们的孩子将生活在。你如何给你的孩子一个表面上的正常生活?

M:通过正常的生活。

W:但作为一个超级明星,你生活在一个水平,不同于大多数人。

男:一个学位。可以.但我们都知道如何提升我们的孩子是快乐的,负责任的人。 W:最后一个问题。你还想做什么?

男:哦,我有好多事情要做。我觉得很多的个人责任,因为我是多么的幸福。我为儿童基金会做义工。我为他们做了很多的筹款活动。我期待着为年轻人创造机会。

One of the keys to successful advertising is to catch the interest of readers. In your busy life, there is little time to read every page in front of you, so you have to be very selective. Being aware of this, advertisers go to great lengths to arouse your curiosity in what they have to say. You should know when advertisers are trying to catch your interest so that you keep in mind that they are attempting to influence you.

Advertisers always have an intended audience targeted for their messages — men, women, or children of specific ages, from various ethnic groups, and with certain interests. It is important that you know to whom an advertisement is designed to appeal so that you can decide whether or not you should spend your time giving serious consideration to what it has to say.

Obviously the whole point of a given advertisement is to get you to purchase a product, take a certain action, or think In a certain way. An effective

advertisement is very specific about the benefit to readers as a result of their buying, doing, or thinking whatever is being urged by the Advertisement. It is extremely important that you recognize the benefit stressed by an

advertisement so that you can make a sound decision as to whether or not to follow its advice.

成功的广告的关键是抓住读者的兴趣。

在忙碌的生活中,很少有时间看在你面前的每一页,所以你必须非常有选择性的。意识到这点,广告商要竭尽全力唤起他们的所说,你的好奇心。你应该知道当广告商试图抓住你的兴趣,你记住,他们试图影响你。

广告商总是有一个读者有针对性的信息-男人,妇女和儿童,特定的时代,来自不同民族,具有一定的利益。最重要的是你知道的其中一个广告的目的是吸引,你可以决定你是否应该花时间认真考虑它所说的。

很明显的一个给定的广告重点是让你购买一个产品,采取一定的行动,或想以某种方式。一个有效的广告是非常具体的有利于读者由于他们的购买,做什么,或思考什么是由广告敦促。这是非常重要的,你认识到利益的广告,你可以就是否遵循它的建议做出合理的决策力。

Joyce: Dad!

Father: Yes? What?s the matter, Joyce?

Joyce: I?m wondering if I should buy a pair of tennis shoes. I?m going to join the tennis club in school.

Father: Why not? It?s good that you finally play sports. Joyce: But I?d like to have Adidas.

Father: Adidas? It?s too expensive. They are for professional athletes.

Joyce: But all the guys in the school tennis team are wearing Adidas, boys as well as girls.

Father: But none of us has ever had Adidas and we used to play quite OK. Joyce: Here is an ad about Adidas. Can I read it to you? Father: Go ahead.

Joyce: “Over fifty-five years ago, Adidas gave birth to a new idea in sports shoes. And the people who wear our shoes have been running and winning ever since. In fact, Adidas has helped them set over 400 world records in track and field alone.” Father: Nonsense the players have to go through a lot of hard training and practice. It has nothing to do with the shoes. They may be comfortable, but

Joyce: You?re right, Dad. The ad goes on to say, “You?re born to run. And we were born to HELP YOU DO IT BETTER.”

Father: 11mm. It may be good for running, but you don?t run.

Joyce: Listen, Dad. The ad says, “... Maybe that?s why more and more football, soccer, basketball and tennis ...“see? “TENNIS players are turning to Adidas. They know that, whatever their game, they can rely on Adidas workmanship and quality in every product we make.”

Father: OK, OK, dear. I know Adidas is good. But how much is a pair of your shoes?

Joyce: You don?t have to worry about that, Dad. I?ve saved some money since last Christmas. I just want to hear your opinion. Father: That?s good.

乔伊斯:爸爸!

父亲:是吗?怎么了,乔伊斯?

乔伊斯:我不知道我是否应该买一双运动鞋。我要加入网球俱乐部在学校。 父亲:为什么不呢?这是你最后玩的好。 乔伊斯:但我想有阿迪达斯。

父亲:阿迪达斯?太贵了。他们是职业运动员。

乔伊斯:但在学校乒乓球队的所有球员都穿阿迪达斯,以及女孩的男孩。 爸爸:但是我们都没有阿迪达斯和我们一起玩的很好。 乔伊斯:这里是阿迪达斯广告。我能读给你听吗? 父亲:去吧。

乔伊斯:“在五十五年前,阿迪达斯诞生了一个新的想法在运动鞋。谁穿我们的鞋子,人们一直以来的运行和胜利。事实上,阿迪达斯帮助他们创造了400项世界纪录仅在田径场上。” 父亲:胡说,玩家必须通过大量的训练和实践。我没有鞋子。他们可能很舒服,但 乔伊斯:你是对的,爸爸。广告还说,“你出世的运行。我们出世来帮助你做的更好。” 父亲:11mm。它可以很好的运行,但你不要跑。

乔伊斯:听着,爸爸。广告上说,”…也许这就是为什么越来越多的足球,足球,篮球和网球……“看见了吗?“网球运动员都转向阿迪达斯。他们知道,无论他们的游戏,他们可以依靠我们做出的每一个产品阿迪达斯的做工和质量。”

父亲:好吧,好吧,亲爱的。我知道阿迪达斯是好的。但有多少双鞋子?

乔伊斯:你不必担心,爸爸。我已经存了一些钱,因为去年的圣诞节。我只是想听听你的意见。

父亲:那很好。

People in different countries have different standards for good manners.Before entering a house in some Asian countries it is necessary to take off one?s shoes.

In European countries even though shoes sometimes become very muddy,this is not done. A guest in a Chinese house never finishes a drink. He leaves a little to show that he has had enough. In a Malay house, a guest always leaves a little food. In England, a guest always finishes a drink or eats up his food to show that he has enjoyed it.

Here are some examples of the things that a well- mannered person does or does not do no matter whether he is an oriental or a westerner.

He never laughs at people when they are in trouble. Instead, he tries to help them. He is always kind whether to people or to animals. When he is waiting for a bus, he takes his turn and never pushes to the front of the line. In the bus, he gives his seat to an old person, or a disabled person or a lady who is

standing. When talking to people, he never tells heavy people they are fat,but says that they are losing weight for he knows everyone is weight conscious and wants to be thin. He never asks people, women in Particular, their age. Everyone wants to be young. If he is invited to a dinner party at seven, he is sure to be there by seven, knowing how people respect time and expect everyone to be “on time”. If he smokes, he never lights his cigarette before getting the permission from people around them.

He says “Please” when making a request and “Thank you” when he receives something. He stands up when speaking to a lady or an older person, and he does not sit down until the other person is seated.

不同国家的人有礼貌的标准不同。进入一家在亚洲一些国家需要脱鞋之前。

在欧洲国家,即使有时鞋子沾满泥巴,不这样做。在一个中国家庭的客人没有喝完饮料。他留下一点表明他已经够了。在马来,一个客人总是留下一些食物。在英国,客人喝完饮料或吃他的食物表示他喜欢它。

这里有一些,很有礼貌的人是否他是否是一个东方的还是西方人不重要的事情的例子。 在遇到困难的人从来不笑。相反,他试图帮助他们。他总是那样无论人或动物。当他在等公共汽车,他将永远不让队伍的前面。在公共汽车上,他把座位让给老人,或残疾人或女士站。与人交谈的时候,他从不告诉人们他们是沉重的脂肪,但是说他们是因为他知道每个人都是减肥减肥,想瘦。他从来不问的人,特别是女性,她们的年龄。

每个人都要年轻。如果他被邀请去参加一个宴会七点,他肯定被七,了解人们如何尊重时间和每一个人都是“时间”。如果他吸烟,他不光他的香烟之前,从周围的人的许可。

他说“请”请求时,“谢谢你”,当他收到的东西。他站起来对女士或老年人说话的时候,他不坐下来,直到对方坐下。

The tea ceremony in Japan, or Chanoyu, is a special form of entertainment for distinguished guests. The tradition started in the 15th century and has existed for about 600 years, and it has very special and strict rules that must be followed.

There are many different kinds of tea ceremonies, from the informal to the quite formal. But all Chanoyu ceremonies have one thing in common, that is, guests are invited to enjoy a moment of peace and calm.

Traditionally a Chanoyu ceremony takes place in a tea room which is usually not very big. The guests take off their street shoes and put on special bamboo shoes. Then they cross a beautiful garden. They stop for a moment at a rock water basin, where they wash their hands. Then they enter the tea room through a small low door.

The inside of the tea room is simple but beautiful. The room is not furnished at all. The floor is covered with a kind of bamboo mats which are called ?Tanami” There are flowers and some traditional decorations like tea set of ancient times, landscape painting, national costumes, etc. The guests sit in the traditional way, on their knees on the floor. In formal ceremonies, small cakes are also sewed. The tea master, a man or a woman, follows a certain procedure in making the tea and then serves it to the guests in turn, starting from the most distinguished. The guests are not supposed to drink the tea at one go. They should sip bit by bit and at the same time appreciate the designs of the bowl and the dish. From time to time the host and the guests would bow to each other. When the guests finally leave the tea room, put on their shoes and leave the house, they feel happy and peaceful.

在日本的茶仪式,或是一个特殊的茶道,杰出的客人的娱乐形式。在15世纪开始的传统,是约600年和已经存在的,与它有非常特殊和严格的规则,必须跟着。

有许多不同种类的茶仪式,从非正式到正式退出。但有一件事茶道仪式都是在普通的时候,客人是,享受和平与平静的时刻。

在传统的茶道仪式发生在茶室,是通常不甚大。在起飞和他们的客人穿上特种竹街鞋鞋。然后,他们交叉的美丽的花园。如果他们站在岩水流域的时刻,在他们洗他们的手。然后他们进入茶室的小低通门。

《Inside of the茶室是简单而美好。这房间没有家具.地板是用一种竹席覆盖,在这个被称作“有花状和一些传统的装饰茶具古时代的风俗画、风景、国家等,客人们坐在传统的方式,在他们的膝盖在地板上。在正式的仪式,也是sewed小蛋糕。茶主人,男人或女人,遵循一定的程序,然后把它制作茶的客人开始转变,从最杰出的。是的,客人不应该在一杯茶去。

他们应该通过SIP的比特位和在同一时间,欣赏设计的碗和碟。不时,客人将主机和弓状彼此。最后,当客人离开茶室,放在他们的鞋子和离开家,他们的快乐和宁静的感觉。

Nancy Rodgers is a law student. Last week her lecturer advised her to change to a more suitable course. He said that a career in law was unsuitable for women.

Nancy: I was shocked. At first I thought he was joking. Of course, it was a stupid thing to say. Women are as intelligent as men. There are some

excellent women lawyers. If he doesn?t want to teach me, he should change his job. I have a right to study law.

Andrew: Nancy, you?re wasting your time studying law. ?When you are married and have children you?ll be too busy to work. Anyway, women can?t decide anything properly because they?re too emotional. You should study cooking and sewing in order to become a good wife and mother.

Paul: As I see it, an intelligent woman can succeed in any career if she has enough strength to overcome male prejudice. But Nancy has to decide first whether or not she wants to have children. It?s impossible to have a successful career and to be a good mother at the same time. That?s why all the professions are dominated by men.

Betty: Well, I can?t understand why Nancy wants to study law, or any other course. For myself, I really enjoy being a wife and a mother. I have two lovely little boys and I have a good husband who works hard to pay for everything we need. I couldn?t do his work and he certainly couldn?t do mine. We?re both happy with our work. Women?s liberation should stop interfering.

Chris: Until I find a job that pays me more money than my wife?s getting now, I will do all the housework. Some men might laugh at me, but I?m quite happy with this arrangement. And of course it leaves me so much free time for

hobbies. They say that housework is a woman?s job. That?s stupid. Men always do their own housework when they?re single, don?t they? If Nancy wants to have a career in law, why should anybody try to stop her?

南茜罗杰斯是一个法律系学生。上周她讲师劝她换一个更合适的课程。他说,在法律方面的职业是不适合女性。

南茜:我很震惊。起初我以为他是开玩笑的。当然,这是说愚蠢的事。女性和男性一样聪明。有一些优秀的女律师。如果他不想教我,他要改变自己的工作。我有权利去学习法律。 安得烈:南茜,你在浪费你的时间学习法律。“当你结婚并有了孩子你会忙于工作。无论如何,女人不能做任何决定正确的因为他们太情绪化了。你应该学习烹饪和缝纫为了成为一个好妻子和母亲。

保罗:在我看来,一个聪明的女人可以成就任何事业如果她有足够的力量来克服男性偏见。但是南茜已经决定她是否想要孩子。有一个成功的职业生涯,同时是一个好母亲,这是不可能的。这就是为什么所有的职业都是由男性主导。

贝蒂:嗯,我不明白为什么南茜想学习法律,或任何其他的课程。对于我自己,我真的很享受作为一个妻子和一个母亲。我有两个可爱的小男孩,我有一个好丈夫,努力工作以支付我们需要的一切。我不能做他的工作,他当然不能做我的。我们都喜欢我们的工作。妇女应停止干涉。

克里斯:直到我找到工作来支付我比我的妻子现在更多的钱,我会做所有的家务。有些人可能会嘲笑我,但我很高兴这样的安排。当然,这让我太多的自由时间的爱好。他们认为做家务是女人的工作。那也太蠢了!男人总是自己做家务时,他们是单一的,不是吗?如果南茜要在法律上有一个职业,为什么有人试图阻止她?

Chairman: Good evening. It?s Bob Smith. As we know, the question of

handguns always raises a lot of discussion in our country. Tonight we?ll have opinions from all of you, as people from different countries. Our guests tonight are Roger from Canada, Reiko from Japan, Yu Fen from China, and Antonio from Italy. Roger, let?s start with you.

Roger: In my opinion, the laws on handguns should be changed. Do you know more than 40,000 people a year are killed with handguns? It?s crazy. Guns should be outlawed immediately.

Chairman: Yu Fen, what?s your opinion?

Yu Fen: Well, I don?t really like guns, but we have to ask who is doing the killing. I think most of the killers are criminals. I hate to say it, but I think people should be allowed to own guns. Ordinary people have to be able to protect themselves and their families.

Chairman: People in Japan can?t have guns at home. What do you think of all this, Reiko?

Reiko: I also hate to say it, but I agree with Yu Fen. A violent person might use anything as a weapon. Roger said around 40,000 people get killed with guns each year. I think more than a million people have a gun at home. All gun owners are not crazy killers. In my opinion people should be allowed to own guns.

Chairman: That?s a very good point, Reiko. It?s like traffic accidents. Many people get killed in car accidents, but we don?t talk about the millions and millions of people who drive their cars every day and never have an accident. Antonio? What do you think of it? Do you agree with Reiko or not?

Antonio: I see her point. But I?ve heard that there are close to 20,000 accidents in the home every year that happen because of guns. Children watch TV and see people shooting other people, but they are too young to understand what happens in real life. So I think it is very dangerous to allow people to possess guns. I think the law should be changed, and no one except the police should be able to carry guns.

Chairman: Thank you, guests. So, listeners, you?ve heard some opinions from around the world. Now we want to hear your opinion. Please call us or e-mail

她走进超市,有车。她走到水果的第一部分,和她有一些苹果和橘子。然后她走到柜台拿一些牛排肉。她想要一些酒,因为她有个宴会当晚。她开始朝葡萄酒节行走。

在葡萄酒节她遇见了她的邻居,夫人。杨夫人的3岁的女儿,莉莉,和她在一起。由于小女孩太重,杨夫人让她坐在小车。两个女人开始说话。贝尔太太告诉杨夫人的宴会。

莉莉不在他们的谈话很感兴趣。于是她开始检查瓶架上。他们更有趣。她拿起一瓶威士忌。的女性没有注意到。

莉莉后看了几秒钟,瓶子,她厌倦了。她不能打开瓶子,所以她在贝尔太太的购物袋,挂在车的把手。

贝尔太太发现一瓶好的红葡萄酒和把它放在她的手推车。她去检验和加入队列。商店侦探站在收银台附近。他看到威士忌在贝尔太太的包瓶。贝尔太太支付所有的东西在她的车,向出口走去。

她正要出去时,商店侦探拦住了她,问她为什么没有支付的威士忌。贝尔太太惊呆了。她解释说她不知道这瓶威士忌什么的。商店侦探不相信她,要求贝尔太太和他去经理办公室。

Sheila entered the art center reluctantly. Her best friend, Lisa, had a painting on display, otherwise she would never have come. But Lisa talked constantly about her summer art class and urged Sheila to attend the first show. Sheila had almost refused to come when she learned what would be shown.

“Do you mean to tell me that everyone in your class painted the same thing?” she had asked.

“Yes,” Lisa had said. “It is a still life of an orange and some grapes.” “How boring! I don?t see how you could stand to paint the same thing as everyone else did. Art should be individual.”

“It is individual,” Lisa had answered. “You?ll see.”

So Sheila had come to the show. As she walked into the gallery, she saw her friend waiting. “Hi, Lisa!” Sheila called, “Here I am. Bring on the fruit”

Lisa laughed and led Sheila into a large room. The first thing to catch Sheila?s eye was not a painting, but a huge color photograph of the orange and grapes that the art students had painted. It was hanging high on a wall above the paintings.

The first painting that Sheila examined was a complete surprise to her. The artist had painted a shapeless mass of color for the fruit but had mixed the colors very well, making them quite pleasing to the eye. The next artist had given the orange and grapes such perfect roundness that they looked artificial. Another artist had painted the fruit in strange shapes, while still another had made it look so real that Sheila felt she could almost taste it. Lisa?s painting showed the surface of the orange in every detail, making Sheila want to touch it.

By the time Sheila finished viewing all the paintings, she was thoroughly

fascinated. She realized that every painting was as individual as the student who had painted it. All had seen the fruit differently mid had tried to put their impressions on canvas. Sheila had begun to learn what art was all about.

希拉走进艺术中心很不情愿地。她最好的朋友,丽莎,展出了一幅画,否则她不会来了。但丽莎不停地谈论她的夏季艺术类和劝希拉参加第一展。希拉几乎拒绝来当她知道什么会显示。

“你的意思是告诉我,你班上的每个人都画同样的事情吗?“她问。 “是的,”丽莎说。“这是一个静物橙子和葡萄。”

真没劲。我不知道你怎么能忍受油漆一样的其他人一样。艺术应该是个人。” “这是个人的,”丽莎说。“你会看到的。”

这样希拉来到节目。她走进画廊,她看见她的朋友等。您好!丽莎。“希拉说,“我在这里。带上果”

丽莎笑了笑,LED希拉走进一个大房间。抓住希拉的眼睛的第一件事是不是画,而是一个巨大的彩色照片的橘子和葡萄,艺术的学生画。它就挂在上面画一个墙。 这是希拉检查她完成一个惊喜的第一张画。画家画水果颜色的无形的质量却很好的混合的颜色,使它们很顺眼。下一个艺术家了橘子和葡萄这样完美的圆,他们看起来人工。另一位艺术家所画的水果奇怪的形状,而另一个已经让它看起来如此真实,希拉感到她几乎能尝到它。丽莎的绘画中的每一个细节显示,橙色的表面,使希拉想碰它。

当希拉查看完所有的画,她彻底迷住了。她意识到,每一幅画是谁画的学生作为个体。所有见过的水果不同中曾试图把他们的印象在画布上。希拉已开始学习艺术是什么了。

Every Friday morning Mrs. Bell goes to the supermarket and gets the groceries for the week. Last Friday, as usual, she drove to the supermarket. She was able to find a parking space outside the supermarket. She parked the car and locked the door.

She went into the supermarket and got a trolley. She went to the fruit section first, and there she got some apples and oranges. Then she went to the meat counter and got some steak. She wanted some wine because she was giving a dinner party that evening. She started walking towards the wine section. At the wine section she met her neighbor, Mrs. Young. Mrs. Young?s

three-year-old daughter, Lily, was with her. As the little girl was too heavy to carry, Mrs. Young let her sit in the trolley. The two women started talking. Mrs. Bell told Mrs. Young about the dinner party.

Lily wasn?t interested in their conversation. So she began to examine the bottles on the shelves. They were much more interesting. She picked up a bottle of whisky. Neither of the women noticed.

After Lily looked at the bottle for a few seconds, she got bored. She couldn?t open the bottle, so she put it in Mrs. Bell?s shopping bag which was hanging from the handle of the trolley.

Mrs. Bell found a nice bottle of red wine and put it in her trolley. She went to the checkout and joined the queue. The store detective was standing near the

checkout. He saw the bottle of whisky in Mrs. Bell?s bag. Mrs. Bell paid all the things in her trolley and walked towards the exit.

She was just going out when the shop detective stopped her and asked why she hadn?t paid for the whisky. Mrs. Bell was astonished. She explained that she didn?t know anything about the bottle of whisky. The store detective didn?t believe her and asked Mrs. Bell to go with him to the manager?s office.

每个星期五的早上,贝尔太太去超市和获取周杂货。上周五,像往常一样,她开车去超市。她能在超市找到一个停车位。她把车停下来,锁上了门。

她走进超市,有车。她走到水果的第一部分,和她有一些苹果和橘子。然后她走到柜台拿一些牛排肉。她想要一些酒,因为她有个宴会当晚。她开始朝葡萄酒节行走。

在葡萄酒节她遇见了她的邻居,夫人。杨夫人的3岁的女儿,莉莉,和她在一起。由于小女孩太重,杨夫人让她坐在小车。两个女人开始说话。贝尔太太告诉杨夫人的宴会。

莉莉不在他们的谈话很感兴趣。于是她开始检查瓶架上。他们更有趣。她拿起一瓶威士忌。的女性没有注意到。

莉莉后看了几秒钟,瓶子,她厌倦了。她不能打开瓶子,所以她在贝尔太太的购物袋,挂在车的把手。

贝尔太太发现一瓶好的红葡萄酒和把它放在她的手推车。她去检验和加入队列。商店侦探站在收银台附近。他看到威士忌在贝尔太太的包瓶。贝尔太太支付所有的东西在她的车,向出口走去。

她正要出去时,商店侦探拦住了她,问她为什么没有支付的威士忌。贝尔太太惊呆了。她解释说她不知道这瓶威士忌什么的。商店侦探不相信她,问贝尔太太和他去经理办公室。

Scientists have learned a great deal about the kinds of food people need. They say that there are several kinds of food that people should eat every day. What are these categories of food? They are 1) green vegetables of all kinds, such as string beans, peas, lettuces, and cabbages; 2) other vegetables, including beets, onions, carrots, tomatoes and so on; 3) fruits, such as apples, peaches and bananas; 4) meat of all kinds, fish, and eggs; 5) milk and food made from milk, such as buffer, cheese and ice cream; and 6) bread or cereal. Rice is also in this class of food.

People in different countries and different areas of the world eat different kinds of things. They also cook their food in different ways and have their dinner at different times. Scientists say that none of these differences are really

important. It doesn?t matter whether food is eaten raw or cooked, canned or frozen. It doesn?t matter if a person eats dinner at four o?clock in the afternoon or at eleven o?clock at night. The important thing, they say, is that every day a person should eat something from each of these kinds of food.

There are two problems, then, in feeding the every-increasing number of

people on Earth. The first is to find some way to feed the world population so that no one is hungry. The second is to make sure that people everywhere have the right kinds of food to make them grow to be strong and healthy.

科学家们已经了解了各种食物的人大量需要。他们说,有人应该每天吃多种食物。这类食品是什么?他们是1)各种绿色蔬菜,如豆角,豌豆,莴苣,卷心菜;2)其他蔬菜,如甜菜,洋葱,胡萝卜,番茄等;3)的水果,如苹果,桃子和香蕉;4)所有种类的鱼,肉,蛋;5)从牛奶的牛奶和食物,如缓冲,奶酪和冰淇淋;和6)面包或谷类食品。大米也是这类食品。 在世界不同国家、不同地区的人吃不同种类的东西。他们还煮食物的方式不同,在不同的时候有他们的晚餐。科学家们说,这些不同并不重要。不管食物是生吃或熟的,罐头装的或冰冻的。如果一个人吃在下午或晚上十一点,四点吃饭没关系。他们说,最重要的是,,,人每天都要吃这两种食品的东西。

有两个问题,然后,在喂养每增加地球上的人的数量。第一是要养活世界人口,没有人饿。二是确保人民都有正确的种类的食物使他们强壮健康地成长。

Americans consume some 38 billion hamburgers a year. And they account for nearly 60 percent of all sandwiches sold over the counter, replacing the hot dog as the nation?s most popular food items.

Hamburgers are popular because they are great tasting and basic, yet can be adapted to suit various tastes.

Americans consume about 25 percent of their meals away from home, and about half of that in fast food restaurants. So it?s no wonder that nearly five billion hamburgers and cheeseburgers are sewed in commercial restaurants. No one can claim the exact date the first hamburger was made, but

Americans? favorite sandwich got its name in the 18th century from German immigrants from the city of Hamburg who brought their popular broiled chopped steak to the United States.

‘What makes today?s hamburger perfect is debatable but it doesn?t really matter. Variety in hamburgers has become the norm. Though some

restaurants specialize in basic burgers, others pride themselves on making every substance count.

But whether it?s a secret sauce or bacon or onion rings that draw people to hamburgers, Americans have many ways of creating a sandwich to suit individual tastes from the basic to the exotic.

Many people literally crave the taste of a hamburger. Some people say that they can eat a good burger every day of the week. In fact, fast food chains are now refocusing their efforts on the hamburger in its many varieties as a

business strategy. They are looking for a taste that people don?t get tired of, even as food trends come and go.

美国人每年消费大约38000000000个汉堡。他们几乎占百分之60的三明治的销

售柜台,代替热狗作为日本最流行的食物。

汉堡包是流行是因为他们很美味的和基本的,但可以适应各种口味的。

美国人消耗他们的饭菜百分之25离开家,和大约一半的在快餐店。难怪近五十亿个汉堡包和三明治在商业餐馆缝。 没有人能确切的日期第一个汉堡包,但

美国人最喜欢的三明治得名于第十八世纪的德国谁带来了他们的流行烤碎牛肉到美国汉堡市的移民。

“什么使今天的汉堡的完美是值得商榷的,它并不真正的问题。不同的汉堡包已成常态。虽然一些餐馆专攻基本汉堡,人引以自豪的每一物数。 但无论是秘密或培根和洋葱圈,把人们吸引到汉堡,美国人已经创造了一个三明治,适合从基本的个人品味的异国情调的许多方面。

许多人确实渴望一个汉堡包的味道。有些人说他们可以每天吃好吃的汉堡。事实上,快餐连锁店正在重新调整他们的努力在许多品种的汉堡包作为经营战略。他们正在寻找一个品味的人不厌烦,甚至食品潮流来来去去。

London is Europe?s largest city, spreading across an area of more than 620 square miles from its center on the River Thames. With a population of just under eight million, it is also Europe?s most diverse city: around two hundred languages are spoken in the city, and more than thirty percent of the population is made up of first-, second- and third-generation immigrants.

For the visitor London is an exciting place. Among the “A list” of London?s new attractions are the London Eye, the Tate Modem and the Millennium Bridge. The London Eye, a huge observation wheel, which opened to the public in January 2000, has attracted people from around the world to come and experience the excitement of seeing London from a bird?s eye view. The Tate Modem, which opened in May 2000, is the world?s largest modem art gallery. And the Millennium Bridge over River Thames, which opened in

February 2002, is a 330m steel bridge linking the City of London at St Paul?s Cathedral with the Tate Modem Gallery at Bank side.

In the meantime, London?s traditional sights Big Ben, Westminster Abbey, Buckingham Palace, St Paul?s

Cathedral and the Tower of London — continue to draw in millions of tourists every year. There is also much enjoyment to be had from the city?s quiet

Georgian squares, the narrow streets of the City of London, the riverside walks, and a collection of true villages nearby. And the large expanses of greenery in Hyde Park, Green Park and St James?s Park are all within a few minutes? walk of the West End.

伦敦是欧洲最大的城市,蔓延超过620平方英里的面积从泰晤士河上的中心。一个人口只有八百万,这也是欧洲最多元化的城市:在城市说大约有二百种语言,和超过百分之三十的人口是由第一,第二和第三代移民。

为客人伦敦是一个激动人心的地方。在“列表”伦敦新的景点有伦敦眼,泰特现代和千禧桥。伦敦眼,一个巨大的摩天轮,它向公众开放,一月2000,吸引了来自世界各地来的经验,从一个鸟瞰伦敦兴奋的人。的

泰特现代,在2000启用,是世界上最大的现代艺术画廊。和千禧桥在泰晤士河,它打开了 2002二月,是一个3.3钢连接伦敦城在圣保罗的大教堂和泰特现代美术馆在岸边。 在这期间,伦敦的传统景点大本钟,威斯敏斯特教堂, 白金汉宫圣保罗

大教堂和伦敦塔-继续吸引每年数百万的游客。也有从城市安静的乔治亚广场多少乐趣,伦敦金融城的街道狭窄,河边散步,和一批真正的村庄附近。和大面积的绿化绿色海德公园,公园和圣杰姆斯公园都在西区步行几分钟。

Linda: Hi, Sam. Haven?t seen you for ages. Where have you been these days? Sam: Hi, Linda. I went to Paris on business and then I did some sightseeing there. Linda: I hear Paris is the most glamorous city in Europe. Tell me about it, will you? Sam: Well, there?s so much to say about it. I don?t know where to begin. Linda: Tell me about the Eiffel Tower first.

Sam: Oh, it?s great. It?s the symbol of the city, you know. Hard to imagine how it was built over a hundred years ago.

Linda: Did you go to the top of the tower?

Sam: Sure. I dined at a restaurant on the top platform and enjoyed the splendid view of Paris at night. The footlights on the magnificent buildings and palaces are so beautiful that the city has got a nickname as the City of light Linda What about the Louvre? Did you go there?

Sam: How could I miss it! I spent a whole day inside and still couldn?t finish seeing all its collections of world famous treasures. Linda: What treasures?

Sam: You must have heard about Mona Lisa, haven?t you? Linda: Yes, of course. Did you see the original painting? Sam: Yes. And I saw the Venus de Milo, too.

Linda: The statue of the Greek goddess of love? Oh, you?re so lucky, Sam. I really wish I could have a chance to visit Pars.

Sam: You will, I?m sure. And there is the Arc de Triumphed. Linda: Is that the arch that was built in Napoleon?s time?

Sam Well, it was Napoleon who started building it but the arch was not completed until fifteen years after his death.

Linda: Where else did you visit in Paris?

Sam: I walked along the River Seine and enjoyed the views on both banks. Linda: Did you take any pictures?

Sam: Yes, I took a great many. I?ll show them to you and tell you more about the city.

Linda: That?s great.

琳达:你好,萨姆。好久不见你了。这段日子你都跑到哪里去了? 山姆您好!琳达。我去巴黎出差,然后我做了一些观光。

琳达:我听说巴黎是欧洲最迷人的城市。说给我听听。你会吗? 山姆:嗯,有那么多要说的。我不知道从哪里开始。 琳达:告诉我关于埃菲尔铁塔的第一个。

山姆:哦,真的很棒。这是城市的象征,你知道的。很难想象它是一百年前建造的。 琳达你上了塔顶吗?

山姆:当然。我在顶部平台上的餐厅和喜欢晚上巴黎的壮丽景色。在宏伟的建筑和宫殿的彩灯是如此的美丽,那城里有一个绰号为光之城 琳达卢浮宫怎么样?你去那里了?

山姆:我怎么能错过它!我花了一整天的时间内仍不能完成其所有看到世界著名珍品收藏。 琳达:什么宝物?

山姆:你一定听说过Mona丽莎,不是吗? 琳达当然了.你见到原画了?

山姆可以.我看到米洛的维纳斯,太。

琳达:爱的希腊女神的雕像?哦,你真幸运,山姆,我真希望我能有机会参观部。 山姆:你会的,我保证。有凯旋门。 琳达:是,拱桥,建于拿破仑的时间?

山姆,这是拿破仑开始建造但拱直到他死后十五年内完成。 琳达你还去了巴黎的哪些地方?

山姆:我沿着塞纳河散步,欣赏两岸的风景。 琳达照了相吗?

山姆:是的,我拍了很多。我会展示给你,告诉你更多关于这个城市。 琳达:太好了。

Newsreader: Good evening. Here is the news for Wednesday, 25 October. Child B — the girl who was refused treatment for leukemia by her local health authority — has been named as 11-year-old Jayme Bowen. The court today lifted the ban on using her name. The case first hit the headlines in March, when the local health authority refused to pay the 75,000 pounds that was needed for her treatment. They believed that it would be a waste of money, because she had very little

chance of surviving. Jayme eventually received the treatment after an anonymous donor provided the money. Today smiling and happy, Jayme faced the cameras for the first time. She was asked what she would say, if she was sitting next to the chief executive of the health authority, who had made the decision about her treatment.

Jayme: I wouldn?t say anything to him. I?d just go over there and whack him one. Then I?d say “Thank you for nothing, because now look at me. I?m fine. You could have paid for it. You had the chance and you blew it.”

Newsreader: Jayme is not yet completely cured. ?When she started her treatment,

doctors put her chances of survival at 10 per cent. Now they?re 20 to 30 per cent. But Jayme had this message for everyone.

Jayme: I say never give up hope unless you are on the last little drop of life you have in you. Never give up, because if you give up you will just end up with nothing left.

Newsreader: That?s the news. Thank you for joining us.

新闻广播员:晚上好。这是星期三的新闻报道,十月25。小孩B的女孩拒绝对白血病的治疗她的地方卫生当局已经被命名为11岁的Jayme博文。法院今天取消了禁止使用她的名字。的情况下,首次登上新闻头条的三月,当地方卫生当局拒绝支付,是为她治疗需要75000磅。他们认为这将是浪费钱,因为她非常小的生存机会。Jayme最终接受治疗后,匿名捐赠者提供资金。今天微笑和快乐,Jayme面对相机第一次。她问她说,如果她是坐在旁边的卫生局的首席执行官,他对她的治疗决策。

Jayme:我不会对他说什么。我想去打他一个。然后我会说“谢谢你没有,因为现在看我。我很好。你可以为它付出。你有机会和你搞砸了。”

新闻广播员:Jayme尚未完全治愈。?当她开始治疗,医生把她生存的机会10厘。现在他们是20到30个百分点。但Jayme有此消息的人。 Jayme:我说不放弃希望,除非你在你在你生命中的最后一点。永不放弃,因为如果你放弃,你会最终什么也没有留下。

新闻广播员:这是新闻。谢谢你加入我们。

Good evening. Here is the news at 6 p.m. The Transport Minister, Mark Lloyd, has resigned. In a brief statement from his family home this morning he said that he had decided to resign for personal reasons. The resignation comes after reports in several newspapers that Mr. Lloyd had had an affair with his secretary. Mr Lloyd has denied the reports. This morning he said that he just wanted to spend more time with his family. The Prime Minister is attending the World Conference on the Environment. The

conference president, Dr Sami Rambuka, told the conference that the world was running out of time to solve the problem of the environment. He asked the countries to put the interests of the Earth before their own national interests.

The computer company, K.B. Grant, plans to open a new factory in Wales. The Managing Director, Judy Forster, said that the new factory would provide up to 300 new jobs. She added that if the business software market continued to expand, even more jobs could be expected.

A prisoner has escaped from Dartmoor Prison. The prison governor, Cohn Richardson, said that Frank Selwyn, who is serving 12 years for armed robbery, had escaped at about 2 o?clock this afternoon by biding in a builder?s lorry. He said that Selwyn was dangerous and anyone seeing him should call the police immediately. That?s it. Now here?s Carla Green with the weather forecast.

晚上好。这里是在下午6点,交通部长,马克劳埃德已经辞职的消息。在一个简短的声明,从他的家庭今天早上,他说他已经决定要因个人原因辞职。辞职后,报告在几家报纸上,劳

埃德先生曾与他的秘书有染。劳埃德先生否认了报道。今天早上,他说他只想花更多的时间与家人。

首相将参加对环境问题世界会议。会议主席,萨米rambuka博士,在会议上表示,世界已经没有时间来解决的环境问题。他问国家可以把地球的利益放在自己的国家利益。

计算机公司,该批,计划在威尔士开一家新工厂。总经理朱迪,福斯特,说,新厂将提供300个工作。她补充说,如果企业软件市场不断扩大,更多的工作可以预期。

一个囚犯从达特穆尔监狱逃跑了。监狱长,科恩说,理查德森,弗兰克说,他因持械抢劫罪服刑12年,逃过了下午在建筑卡车等待大约二点。他说,该是危险的,有人看见他应该立即打电话给警察。

很好。现在卡拉绿色与天气预报。

For over 20 years, there has been a debate about intelligence: what is it, who has it and how do we measure it? The argument is fueled by findings from two camps of research. One group looks at the statistics and biology of IQ and tries to determine how much of intelligence a person is born with. The other group focuses on environment and points out the changing of intelligence and the unfairness of IQ tests. Unfortunately, the two lines of study seldom meet because their methods are so different. Rarely does one group communicate with the other.

Therefore ordinary people are on the outside of the debate. They rely on their personal beliefs about intelligence. The only trouble is our theories of intelligence are too narrowly constructed. They tend to ignore existing data, even though a lot of data exists on the topic.

At the very least, intelligence can be defined as the ability for complex thinking and reasoning. One thing the research shows for sure: much of the ability for complex

reasoning depends on the situation. A person can be a genius at the racetrack but a fool in the stock market, even though both require comparable mental activities. But the

knowledge is organized in the mind differently in different areas, so what a person knows about the racetrack can lie inactive on Wall Street.

20多年来,已经有争论的智慧:它是什么,谁拥有它,我们如何衡量?争论是由于发现了两个阵营的研究。一组看生物智商的统计和试图确定有多少人是出世与情报。另一组研究环境,指出智力变化和智商测试的不公平。不幸的是,这两条线的研究很少见面是因为他们的方法是如此不同。很少有一组与其他沟通。

因此,普通人在辩论的外面。他们依靠他们的个人信念的情报。唯一的问题是我们的智力理论过于狭隘地构造。他们往往忽略现有的数据,即使在存在大量数据的话题。

至少,情报可以被定义为复杂的思维和推理能力。一个研究表明,肯定的:很多复杂的推理能力取决于形势。一个人可以是一个天才,在赛道上但在股票市场的一个傻瓜,虽然都需要类似的心理活动。但知识是由大脑不同区域的不同,那么一个人知道跑道可以躺不在华尔街。

Green Gardens restaurant has an unusual worker at the cash register:

2-year-old Gordon Tan. “He can do the credit card machine too,” said his mother, Tiffany Lei, who is the owner of the restaurant.

It was a busy day in January at the restaurant when Gordon first climbed up onto a chair, took customers? tickets, rang up totals on the register, took the cash, then counted out their change — correctly, Lei said. Earlier that month, he had celebrated his second birthday.

Gordon?s father said the toddler can tell credit cards from debit cards. He swipes them and enters the four-digit code to complete the sale.

When Gordon?s not at the register, he?s walking around the restaurant helping with day-to-day operations. He runs to the back of the store to tell his parents how many customers just walked in. He knows the number assigned to each table, so he knows where to seat them, too.

When they run out of shrimp — “shah shah” in Chinese — Gordon runs into the kitchen and yells, “No shah shah!” Customers were amazed the first time they saw him at the register. One waitress at the restaurant said Gordon?s performance is doubly amazing: first when Gordon rings up customers? tickets, then they count their money and find that he has got it right.

Some families visit the restaurant just to watch the boy. And they bring him presents.

Gordon?s parents encourage and correct him if he gets something wrong. At the register, he?ll tell them to leave him alone — he can do it himself.

His mother is glad for the help she gets from Gordon. She is pregnant with a baby girl due in May. But soon, however, Gordon won?t have as much time to help out. He?ll be starting day care.

绿色花园餐厅收银员不寻常的工人:

两岁的戈登Tan。“他可以做信用卡机器,”他的母亲,蒂芙尼雷说,谁是这家餐馆的老板。

它是在餐厅当戈登第一次爬到椅子上在一月繁忙的一天,把客户的票,打电话的总数注册,拿走了钱,然后计算出他们的变化,正确地说,雷。本月早些时候,他庆祝了他的第二个生日。

戈登的父亲说,孩子可以告诉信用卡,借记卡。他猛击他们进入四位数的代码完成销售。

当戈登不在注册,他在餐厅帮助日常业务走。他跑到商店后面告诉他的父母有多少顾客进来。他知道分配给每个表的数量,所以他知道他们坐,太。

当他们跑出来的虾,”国王巴列维”在中国-戈登跑进厨房大叫,“没有国王巴列维!“客户们惊讶,他们第一次看到他在寄存器。在餐馆服务员说,戈登的表现更是惊人的:第一,戈登环上客户的票,然后他们数钱,发现他已经得到它的权利。

一些家庭去餐厅看孩子。他们给他买礼物。

戈登的父母的鼓励,如果他错了他是正确的。在登记时,他会告诉他们离开他-他自己能做的。

他的母亲是她在戈登的帮助下高兴。她怀上女孩由于可能。但很快,然而,戈登就不会有那么多的时间来帮忙。他会从日常护理。

The United Nations officially came into being on October 24, 1945. To inform people about the UN, an entire week was set aside in October as United Nations Week. It lasts from October 20 to October 26, with October 24 as

United Nations Day. And from then on the day is celebrated by all the member countries of the United Nations.

In many parts of the world, special programs are planned at schools for this day. Students in some communities decorate a UN free, or conduct a model session of the General Assembly or the Security Council. In other communities, schools celebrate with the songs and dances of other countries or give parties where foods of other lands are served.

In the United States, United Nations Day is observed in all its states. Public meetings are held in City Halls.

Speakers talk about the achievements of the organization. Some shop

windows display products and clothes of other lands. During the week there are forums and panel discussions. There may also be a banquet with foreign dishes.

An important part of the week?s celebration is the setting up of information centers, where literature on the work of the United Nations may be obtained. Visitors to the centers can learn about the work of various agencies of the UN such as UNICEF (UN International Children?s Emergency Fund), UNESCO (UN Educational, Scientific and Cultural Organization) and WHO (World Health Organization). These agencies help backward areas around the world. They not only give direct assistance, but train teams of natives to teach their own people.

The United Nations encourage people to learn about other lands and their customs. In this way people can gain a better understanding of peoples all over the world.

联合国正式诞生于1945年10月24日。告诉人们关于联合国,整整一星期的时间被搁置在十月联合国周。从十月二十日持续到十月二十六日,十月二十四日为联合国日。从那时起,天是由联合国所有成员国家庆祝。 在世界的许多地方,特别节目计划在这一天学校。在一些社区的学生布置一个非自由,或进行一个大会或安全理事会会议模型。在其他社区,学校庆祝的歌曲和舞蹈或给其他国家政党在其他的食物。

在美国,联合国日是在所有的情况。在市政厅举行公开会议。 发言者谈论组织的成就。有些商店的橱窗展示产品和其他的衣服。在星期有论坛和小组讨论。也有可能是一个与外国菜的宴会。 本周的庆祝活动的重要组成部分,是建立信息中心,在联合国工作的文献可以得到。

游客中心可以了解联合国的联合国儿童基金会等各种工作机构(联合国国际儿童紧急基金),联合国教科文组织(联合国教育,科学及文化组织)和人(世界卫生组织)。这些机构帮助落后地区。他们不仅提供直接援助,但培养团队的土著人教自己的人。

联合国鼓励人们学习其他的土地和他们的习俗。这样的人可以更好地了解世界各

国人民。

Australia is a continent in itself, and is nearly as large as the USA. January 26th is its National Day. It is called simply — Australia Day. It is celebrated throughout the country to mark the founding of the first settlement. This happened in 1788 when Captain Philip first raised the British flag in Sydney Cove.

The National Australia Day Council organizes the Australia Day celebrations across the nation. It tries to promote the meaning of Australia Day through activity, education, discussion and debate. It also tries to promote good

citizenship, values and achievement by recognizing excellence and service to the communities and the nation. On the eve of Australia Day, the lawns of

Parliament House, Canberra, comes alive with lights when Celebrate Australia Day Live starts the celebrations of Australia?s National Day. In 2004, more than 3.6 million Australians watched the program when it was broadcast live to the nation on Network Ten. They saw Australia?s hottest talents take the stage in a celebration of all the great things about Australia and being Australian. In Sydney a flag-raising ceremony takes place on that day. Throughout the country there are also parades and official speeches. Since January is a

summer month in Australia, many people take advantage of the holiday and go to the country?s over 7,000 beaches.

The standard of living in the country is high and there is little doubt that Australians feel proud when they celebrate their National Day.

澳大利亚本身就是一个大陆,几乎是美国。一月二十六日是其国庆节一样大。这是简单地称为澳大利亚的一天。这是庆祝全国各地标记的第一解决成立。这发生在1788时,队长菲利普第一次提出了在悉尼湾,英国国旗。 澳大利亚国家天委员会组织澳大利亚日庆祝活动在全国的。它试图通过活动,促进澳大利亚天意义的教育,讨论和辩论。它也试图促进良好的公民,通过识别和卓越的服务对社区和国家的价值和成就。在澳大利亚的前一天,堪培拉的议会大厦,草坪灯,来活着时庆祝澳大利亚天生活开始澳大利亚的国庆节庆典。2004,超过3600000人观看节目时,这是现场直播,网络十的国家。他们看到的澳大利亚最炙手可热的人才以期在庆祝所有关于澳大利亚和澳大利亚的伟大的事情。在悉尼的一次升旗仪式当天发生的。全国各地也有游行和演讲稿。自一月在澳大利亚是一个夏天,许多人利用假期去该国超过7000的海滩。

在农村生活的标准是高的,毫无疑问,澳大利亚人感到自豪,当他们庆祝他们的国庆节。

What do 890 million people around the world have in common? The answer is they all use the Internet.

What attracts them? Well, from your desk, you can check the weather in Rio, buy stocks in Hong Kong, or see the latest exhibition in the Louvre Museum in Paris. Also, specialist users like language teachers can discuss the latest classroom techniques and activities. Doctors in Africa can get up-to-the-second information on medical research around the world.

All you need is a basic computer, a modem, and the software to link you to the phone line. With a click you?re online and you don?t have to wait long for

information. Delivery time for e-mail from Europe to the USA is about 10 seconds. But is it expensive? Not really — a typical online monthly charge fee in the USA can be as low as $10.

What?s really extraordinary about the Internet is the amount and variety of information available. You can find out about kite flying in Korea, the prices of hotels in Pakistan, and the best plays on Broadway. You can use electronic

bulletin boards to join in political debates, get advice about love, or even analyze your favorite sports teams? performance. Services are also available that allow you to do your banking, reserve airline tickets, and even shop for a Mother?s Day gift.

And in case you think using the Internet means hours alone, you could always head for an Internet café and order coffee, a snack, and an hour online. You might even meet someone online and strike up an on-screen romance.

什么890000000世界各地的人们有什么共同之处?答案是他们都上网。

是什么吸引他们呢?嗯,从你的办公桌,你可以检查在力拓的天气,在香港购买股票,或是看到最新的展览在巴黎的卢浮宫博物馆。同时,语言教师可以讨论最新的课堂教学技巧与专家用户活动。医生在非洲上能得到医学研究世界各地的第二信息。

所有你需要的是一个基本的计算机,一个调制解调器,和软件连接你的电话线。与点击你在线,你不需要等待太长时间的信息。交付从欧洲到美国的电子邮件的时间大约是10秒。但它贵吗?不是真的-一个典型的在线每月收费在美国可以低至10美元。

什么是互联网真是非凡的信息的数量和种类繁多。你可以找到关于风筝在韩国,在巴基斯坦的酒店价格,和最好的剧本在百老汇。你可以使用电子公告板的加入在政治辩论中,得到的意见,关于爱情,甚至你最喜欢的运动团队绩效分析。服务也可以让你做你的银行,预订机票,甚至购买母亲节礼物。

万一你想利用互联网手段时,你总是可以去网吧é和秩序的咖啡,点心,一个小时在线。你可能会遇见一个在线、走上一个屏幕上的浪漫。

The fourth-generation iPod is on the market. It looks a bit different, operates more efficiently, has a few more features and costs less. Here are the highlights.

First, the click wheel. The iPod keeps getting smaller. This one is about a

millimeter thinner and has no control buttons that sit under the display screen.

Instead, it uses a click wheel,” where the controls are placed on the round touchpad. This is an innovation carried over from the iPod Mini. It was

developed out of necessity for the Mini, because there wasn?t enough room for the buttons.

Second, more efficient menus. There?s less to do to get to your favorite stuff. “Music” is a first-level entry, and all you need is a single click.

You can create multiple playlists and delete songs you don?t want to be stored in it anymore. And audio books are not only easier to find, you can listen to them at normal speed, slower or 25 percent faster.

Third, longer play. The new iPods are rated for 12 hours of play between charges — a 50 percent increase in battery life. This is achieved not by a heavier battery but diligent conservation of power.

Finally, lower price. The top-of-the-line iPod, holding 10,000 songs (40 gigs), now costs $399. The lower-capacity model, with room for 5,000 songs (20 gigs), costs $299. That?s $100 less for each.

第四代iPod是市场上。它看起来有点不同,更有效地工作,有一些更多的功能和成本低。这里是集锦。

首先,点击轮。的iPod越来越小。这是关于一个毫米薄,没有控制按钮,坐在所述显示屏。相反,它使用一个棘轮,其中控件放置在圆形触摸板。这是一个创新进行了从iPod mini。它被开发出来的迷你的必要性,因为没有足够的空间用于按钮。

第二,更高效的菜单。没有什么可以做你最喜欢的东西。“音乐”是第一级的输入,和所有你需要的是一个单一的点击。

您可以创建多个播放列表的歌曲和删除你不想被存储在它了。音频书籍不仅更容易找到,你可以以正常的速度听他们的,慢或快百分之25。 第三,再打。新的iPod额定为12小时的费用-电池寿命增加百分之50之间的活动。这是实现不受重电池但电力勤奋的保护。

最后,较低的价格。线的iPod上,持有10000的歌曲(40场),价格为399美元。较低的能力模型,5000室的歌曲

(20场),售价299美元。那是100美元以下的每个。

On July 29, 2005 Dr Mike Brown of the California Institute of Technology

announced the discovery of a new planet in the solar system. The planet, which hasn?t been officially named yet, was found by Brown and his Colleagues in California. It is currently about 97 times farther from the sun than Earth. This places the new planet more or less in a dark realm beyond Neptune where thousands of small icy bodies orbit the sun. The planet appears to be typical of such objects — only much bigger. Its sheer size in relation to the nine known planets means that it can only be classified as a planet itself, Brown says.

The planet was also discovered by two other astronomers, Chad Trujillo of Hawaii, and David Rabinowitz of Yale University. They first photographed the new planet

on October 31, 2003. The object was so far away, however, that its motion was not detected until they reanalyzed the data in January of this year. In the last seven months, the scientists have been studying the planet to better estimate its size and its motions.

This new planet is the largest object found in orbit around the sun since the discovery of Neptune and its moon Triton in 1846. It is larger than Pluto, which was discovered in 1930.

The planet?s temporary name is 2003 UB313. A permanent name has been

proposed by the discoverers to the International Astronomical Union, and they are waiting for the decision of this body before announcing the name.

2005年7月29日,麦克博士布朗的加州理工大学宣布在太阳系中发现了一颗新的行星。地球上,没有被正式命名,是由在加利福尼亚的布朗和他的同事们发现。这是目前约97倍,比地球离太阳的距离。这地方的新行星的更多或更少的一个黑暗的王国,在海王星之外的小的冰体的轨道上。地球似乎是典型的这样的对象,只是更大。在关系到九个已知的行星,其庞大的规模意味着它只能被归类为行星本身,布朗说。

行星也是由两个天文学家发现,Chad Trujillo的夏威夷,和耶鲁大学的戴维拉比诺维茨。他们第一次拍摄新的行星在2003年10月31日。对象是到目前为止消失,然而,直到他们重新分析数据在今年一月未检测到其运动。在过去的七个月里,科学家已经研究行星较好的估计它的大小和它的运动。

这颗新发现的行星是围绕太阳的轨道在海王星的发现自1846和海卫一发现的最大的物体。它比冥王星更大,这是发现于1930。

这颗行星的临时名称为2003 UB313。一个永久的名字已经被发现了国际天文学联合会,他们在等待这一机构的决定之前宣布的名字。

On May 28 in 585 BC the Medes, who were from what is now northern Iran, were in baffle with the Lydians who lived in what is now Turkey. To the horror of both sides, the sun disappeared. The war had been going on for five years, but the Medes and Lydians were so frightened at this ill omen that they made peace. Today, astronomers are able to explain such disappearances of the sun. On its trip around the Earth, if the moon passes directly between the sun and the Earth, then it prevents rays of the sun from reaching the Earth and causes a temporary darkening. This is what is known as a solar eclipse. A solar eclipse can last as long as seven and a half minutes. During the 20th century 228 solar eclipses, mostly partial ones, have taken place.

In 1991, there was a total eclipse of the sun. Because the moon passed directly in the line of sight between the sun and the Earth, its shadows spread a path of darkness across the land. This path extended from Hawaii to South America in what astronomers called “the Eclipse of the Century.11

Instead of being frightened by the eclipse as had ancient peoples, people flocked to Hawaii and Mexico to view the awesome sight. Scientists viewed the eclipse

from an observatory on a volcanic peak in Hawaii. In the continental United States, however, only a partial eclipse occurred. Unfortunately, as a result of a cloud cover, this partial eclipse was barely visible.

Interesting things happened during the 1991 eclipse. For example, animals in a zoo in Mexico City headed into their dens when the eclipse began. When the sun reappeared, roosters crowed as if it were morning. And light-sensitive lamps flickered on at the beginning of the eclipse and flickered off at the end.

在公元前585年五月二十八日,谁是人,从现在的伊朗北部,在挡板与他生活在现在的土耳其吕底亚。双方的恐怖,太阳消失了。战争已经持续了五年,但人和吕底亚在这个不祥的预兆,他们和平吓坏了。

今天,天文学家能够解释太阳失踪。在环绕地球的旅行,如果月亮直接通过太阳和地球之间,然后它可以防止太阳的光线到达地球,导致暂时的黑暗。这就是众所周知的日食。日食长达七分半钟。在第二十世纪228次日食,大多是局部的,已经发生了。

1991,有一次日食。因为月亮通过直接从太阳和地球之间的视线,阴影蔓延全国的土地的黑暗的道路。这条路从夏威夷延伸到美国南部的天文学家们称为“century.11日食

而不是由Eclipse害怕有古老的民族,人们成群结队地去夏威夷和墨西哥看可怕的视线。科学家认为日食从夏威夷火山峰天文台。然而,在美国大陆,只有日偏食发生。不幸的是,由于云盖,这偏食是几乎不可见的。

1991次日食期间发生了有趣的事情。例如,在墨西哥市领导到他们的窝点在日食出现的一个动物园里的动物。当太阳重新出现,公鸡啼叫好像早晨。和感光灯开始闪烁在月食的开始和结束了。

Hospitals and doctors need safe blood to use in operations and other treatments. Safe blood saves lives. Every day thousands of people would die if other people did not donate blood. Most blood is given to four kinds of patients: pregnant women who suffer bleeding inside their bodies; children whose blood lacks iron; accident victims; and people with cancer.

The World Health Organization says a large majority of the world population does not have a safe blood supply. A WHO study finds that people in poor countries face the most risk from unsafe blood supplies. Many of these countries are also places where diseases are spreading most quickly.

The WHO and the Red Cross have begun a year-long campaign to improve blood supplies around the world. They want to make clear who should give blood and who should not.

The experts say you should only give blood if you are healthy and do not have an infection that can be passed through blood. Most people can give blood as often as every four months. This is important because no blood products can be used after 35 days in storage.

Experts say people who do not feel well should not give blood. They say pregnant

women or women who have been pregnant within the past year should not give blood either. They also say people with medical conditions like heart disease or diabetes should not give blood. And, people taking certain kinds of medicine should not give blood.

Above all, the WHO and Red Cross are urging officials not to pay people to give blood. Studies have shown that blood is more likely to be unsafe when it comes from a person who is paid for the service.

医院和医生需要血液安全使用操作和其他治疗方法。安全血液挽救生命。每天有成千上万的人会死,如果其他人不献血。多数血液给出四种:孕妇患有出血患者体内的血铁缺乏;儿童;事故受害者和癌症患者。

世界卫生组织说,世界大部分人口没有一个安全的血液供应。一个研究发现,贫困国家的人们面临来自不安全的血液供应风险最。许多国家也有疾病的传播最快的地方。

WHO和红十字会已经开始了长达一年的活动,改善血液供应世界各地。他们想搞清楚谁应该给血液和谁不应该。

专家说,你应该只给血,如果你是健康的,没有感染,可以通过血。大多数人可以给血每隔四个月。这很重要,因为没有血液制品可以使用后35天的存储。 专家说,人谁不舒服不应该献血。他们说怀孕的妇女谁已在过去一年内已怀孕的妇女不应该给血液。他们还说,医疗条件,如心脏病或糖尿病的人不应该献血。而且,人们以某种药物不应该献血。

首先,谁与红十字会要求官员不付钱给人来献血。研究表明,血更可能当它来自一个人谁是服务报酬是不安全的。

Michelle was nine weeks pregnant. She went to have a medical check-up with her doctor who gave her routine blood tests as well as a breast exam. Feeling

something in one of her breasts, he ordered a sonogram, which was a standard procedure for a pregnant woman with a suspect lump. Soon she had to take more tests, including an ultrasound and three biopsies.

The results showed that there were malignant cells in her right breast. Michelle was devastated. She thought for the first time that she was going to die. But she was only 34 and she was going to have a baby Michelle?s tumor was very small, under one centimeter. But the biggest question was whether any lymph nodes had been affected. If they were, she would have to go through aggressive treatment. The procedure to find out whether her lymph nodes were affected was dangerous for a pregnant woman. All the signs pointed in just one direction: Michelle should end her pregnancy.

Michelle, however, wasn?t so sure. She said to her husband Jim, “This little baby saved my life. If I wasn?t pregnant, I would not have had the breast exam. We wouldn?t have caught the cancer so early. So how can I just let go?” Jim was furious. He couldn?t understand why she should be so stubborn. Michelle

reasoned with him. “If it?s in my lymph nodes, we?ll cross the bridge when we come

to it. If I end my pregnancy now and my lymph nodes turn out to be clear, I will have lost my baby.”

Michelle decided to have her right breast removed. The surgery lasted two hours. In the recovery room her doctor listened for the baby?s heartbeat. He didn?t hear it right away. Everyone was still. Then there it was. Everyone relaxed. Five days later, Michelle learned that her lymph nodes were clean. Filled with relief, Michelle burst into tears. Now she could really look forward to the baby. Six months later, the baby was born, whole and healthy.

Michelle is one of the numerous mothers who won?t take no for an answer.

米歇尔怀孕九周。她与她的医生给她常规血液检查以及乳腺检查有一个医学检查。在她的一个乳房的感觉,他下令声像图,这是一个可疑肿块孕妇的标准程序。她不久就要接受更多的测试,包括超声和三活检。 结果表明,有在她的右乳房恶性细胞。米歇尔被摧毁。她想第一时间她快要死了。但她当时只有34岁,她要有一个孩子米歇尔的肿瘤很小,在一厘米。但最大的问题是是否有淋巴结受影响。如果他们,她将不得不通过积极的治疗。程序找出是否淋巴结的影响是危险的孕妇。所有的迹象都指向一个方向:米歇尔刚刚结束她怀孕了。

米歇尔,然而,不确定。她对她丈夫吉姆说,“这孩子救了我的命。如果我没有怀孕,我也没有乳腺检查。我们不会引起癌症这么早。我怎么能放手?“吉姆很愤怒。他不明白她为什么这么固执。米歇尔劝了他。“如果这是我的淋巴结,我们过桥时,我们来了。如果我结束妊娠的现在和我的淋巴结变得清晰,我将失去我的宝贝。”

米歇尔决定了她的右乳房切除。手术持续了两个小时。在恢复室医生听了孩子的心跳。他没听见吧。大家还在。然后是。每个人都轻松。五天后,米歇尔得知她的淋巴结是干净的。充满了救助,米歇尔泪流满面。现在她真的可以期待宝宝。 六个月后,婴儿出世,整体健康。

米歇尔是众多的母亲不会采取任何一个答案。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ejc3.html

Top