关于外贸中付款的一些表达方式

更新时间:2023-12-29 18:26:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1.For the first cooperation,Please T/T 30% prepayment before production,70% after fax Bill of lading.

外贸中“第一次合作时,预付30%订金后安排生产,余款见提单复本后付完全款”这句话用英文怎么说?收藏指正

2.Port of shipment

装运港收藏指正

3.Cash on delivery( c.d.d.)

货到付现款(英),现金交易收藏指正

4.Payment: calculate on each shipment (40 Ton, 20ton×2ships) or on each ship 20Ton, pay 100% of each shipment after the goods arrived destination port and inspected by custom and discharged.

付款方式:以每批四十吨(20吨×2船)计算或以每船二十吨计算,货到目的港后,经海关商检、卸货后,100%付清该批货款。收藏指正

5.You can make order, but you have to prepay half of the subscription , OK?

8订做可以,先交订金一半,货到款付清,怎么样?收藏指正

6.Since our term is always cash in advance, we have on facilities for cod shipment.

因我方付款条件一直是预付现款,故不能给予“先行装运、货到付款”的方便。收藏指正

7.The Seller shall notify the buyer by TELEGRAM/TELEX/FAX of the contract number, name of the commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date available for shipment at the port of shipment 30 days before the shipment date specified in this contract, so as to facilitate the Buyer to charter a vessel/book shipping spaces.

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、

金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。收藏指正

8.Will you please pay a deposit?

请您预付点订金。收藏指正

9.Money will be paid half in advance and half on completion.

钱将预付一半,完成后再付一半。收藏指正

10.The balance would be payable upon receipt of the goods.

余款等到收到货时付清。收藏指正

11.Freight at Destination B/L

运费到付提单收藏指正

12.Freight prepaid B/L

运费预付提单收藏指正

13.Would you please leave a 10 percent deposit?

请您预付10%的订金。收藏指正

14.How about 20% advance by TT and the balance against faxed documents ?

的TT预付,余款见文件传真付清如何?收藏指正

15.The seller shall, within 48 hours after the completion of the shipment of the contract goods, advise by fax the buyer of the contract no., name of commodity, invoice value, quantity, packages, gross weight , net weight , name of carrying vessel /air flight number, the date of shipment and ETA.

合同货物全部装运后四十八小时内,卖方应将合同号、商品名称、发票金额及数量、包装、毛重、净重、船名/航班号、装运日期、预期到港日期传真告知买方。收藏指正

16.You may pay a deposit of one hundred thousand and pay the rest after you move in.

你可以先付十万元押金,搬来后再付清余款。收藏指正

17.How much must I pay for the deposit?

我该付多少订金?收藏指正

18.Shipment within 30 days after receipt of L/C.

收到信用证后30天内装运。收藏指正

19.The buyer is reliable to make 30% down payment.

订金为货款百分之三十。收藏指正

20.He paid $10 down and agreed to pay the rest instalments.

他先付了10英镑定金,并同意余款按月分期付清

21.Cash on delivery( c.d.d.)

货到付现款(英),现金交易。

in monthly

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/edex.html

Top