从语言输入与输出假设看研究生英语教学-精品文档

更新时间:2023-11-13 16:15:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

从语言输入与输出假设看研究生英语教学

英语教学是我国研究生教育的一个重要组成部分。随着经济全球化、信息高速化,社会对研究生的英语水平,尤其是实际运用能力提出了更高的要求。然而,虽然多数研究生英语词汇量不小,可惜在真实的语言交际中,无法达到良好交流的目的。因此,如何改革研究生英语教学,以适应时代的发展,已经成为一个亟待解决的问题。本文以语言输入与输出假设为切入点,探讨我国非英语专业硕士研究生英语教学中存在的问题及对策。 一、语言输入与输出假设概述

语言输入假设是美国语言学家S.D.Krashen在20世纪80年代提出的颇具影响的二语习得理论。Krashen认为,语言输入是语言习得的必备条件,实现语言习得的理想条件是足量的可理解性语言输入。只有让学习者首先接触大量的语言输入材料,然后通过具体的交际情景和上下文理解意思,这样寓于交际语言中的句子结构才能被掌握,语言习得自然实现。Krashen尤其强调语言输入的可理解性。语言输入必须为学习者所理解,同时语言的输入必须能引起学生的兴趣或与学生的生活有联系,只有输入生动的富有感染力的语言,才有助于学习者对语言的理解和吸收,否则学习者将会失去学习的信心和积极性。

著名的加拿大第二语言教育专家Merrill Swain教授在1995年提出了与二语习得者的语言产出相关的假说――语言“输出

假说”。她承认语言输入在二语习得中的作用,而可理解的输出对语言习得也非常重要。当学习者遇到交流困难时,他们被迫输出更准确的表达,这一过程强化了对“输入”的理解。学习者对他们的认知资源的积极调动表明了语言学习中输出的重要性。其重要性主要表现在:(1)语言输出能使语言流畅。在遇到交流障碍时学习者会迫使自己换另一种更准确恰当的方式传递信息,从而培养语言使用的自主性。(2)语言输出是验证有关目标语结构和意义假设的一种方法,学习者可以通过从交流对象那里得到的反馈来判断他们的语言是否被理解以及是否使用了正确的语言形式。(3)语言输出能够唤醒学习者的意识。目标语的输出使学习者意识到他们想要表达的思想与他们能够表达的思想之间的距离,使他们对自己使用的语言形式作出反思。 二、研究生英语教学中存在的问题

1.语言输入与输出失衡。由于受传统教学模式的影响,长期以来,我国非英语专业研究生英语教学从总体上看还是以传授知识为主,以完成教学任务为目标。这样的教学割裂了语言输入与输出的关系,忽视了学习者的输出对教学的反馈作用,使得语言知识的积累与语言技能的开发之间失去平衡。根据《非英语专业研究生英语教学大纲》,研究生应掌握英语这门工具进行本专业的学习研究与国际交流。然而,绝大多数研究生达不到大纲的要求。许多研究生的英语水平还达不到实际工作的需要,比如在与外籍专家学者沟通,在国际刊物上发表科研成果和论文等方面都

存在很多语言障碍。虽然多数研究生在本科阶段已经通过大学英语四六级考试,再加上准备考研阶段的强化学习,输入了大量的词汇及语法知识,但英语输出能力(口语和书面表达能力)很差。语言输入与输出的失衡是研究生英语教学中暴露出来的一个严重问题,很值得探讨。

2.语言输入的内容很难促进语言的输出。根据Krashen的输入假设,语言输入是外语学习过程中一个不可缺少的因素。学习者要接触尽可能多的、适合自己现有知识水平的可理解性输入材料。外语素材的输入对学习者的外语水平起着相当重要的作用。虽说研究生英语教材编写有了很大的改观,已开始重视语言输出能力的培养,但在具体的课堂教学中很难实践。目前的研究生英语教学仍以传授知识为主,开设的英语读写课程和英语听说课程基本上还是以精读和听力为主。精读课上,教师语言输入占课堂教学时间的大部分,只注重给学生提供规范的书面语素材,很难激发学生语言输出的动力。听说课以听为主说为辅,由于研究生的跨文化知识不足,地道真实的听力素材对他们来说成了不可理解的输入材料。教学中的语言输入忽视了对非规范但使用频率很高的口语、体语素材的利用。由此可见,他们的语言输入内容多是规范的、正式的书面语,很难实现学以致用的目的。 3.培养和提高语言输出的动力不足。经过多年的英语学习,研究生已经习惯了以教师为中心的教学模式,课堂上成了完全被动的接收者。他们过度重视专业领域的发展,而忽视英语实际应

用能力的培养,认为英语是公共课,保证通过校内考试即可。教师的教学以传授课本知识为主,完成教学任务即是教学目的。另外,考试制度存在缺陷。测试是考核语言实际应用能力的一种有效手段。英语教学的目的就是培养学生能用英语交流信息,而最直接体现语言交际能力(语言输出能力)的口语却不在研究生英语测试范围之内,自然学生提高语言输出能力的直接动力就没有了。 三、语言输入与输出理论对研究生英语教学的启示 1.改善和提高语言输入的质和量。坚持课堂输入与课外输入相结合的原则。课堂上教师的语言输入对学生的影响不容忽视,教师要通过提高自身的语言文化素养来保证高质量的语言输入。课堂教学使用的教材是课堂语言材料输入的主要来源。目前,研究生英语教材中所选用的文章内容新颖、题材广泛,并蕴涵了丰富的文化知识。教师要充分挖掘其中的异域文化知识,为学生提供更多的可理解性输入素材。课外学习是课堂教学的补充和延伸。教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报纸杂志和收听VOA,BBC等英文广播,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨英语实际运用能力。 把阅读视为语言输入和积累的主要途径。对于中国学生来说,英语学习最大的问题就是缺乏语言环境。听、说、读、写四项基本技能中,阅读是基础。许多研究生抱怨自己英语听说能力太差,其实这跟他们以前的语言输入有很大关系。他们阅读的量不小,但都是做题,阅读材料缺乏实用性,并且很少朗读,英语发音不准,

这是造成听说能力低下的直接原因。因此,要强调阅读的重要性,坚持精读与泛读相结合、默读与朗读相结合的原则。只有这样,才能在加大语言输入量的同时提高语言输入的质量。 2.强化语言输出意识。Swain的输出假设认为,除了必要的可理解性输入外,学习者必须有机会使用所学的语言,这样才有可能达到流利、类似母语者的水平。语言输出如同语言输入对语言习得具有同样重要的作用,输出和输入是不可分割的。所以,任课教师要转变教学观念,不能把传授语言知识,完成教学任务作为教学目标。要大胆进行教学改革,为学生提供更多语言输出的机会。另外,要使研究生从思想上认识到,该阶段的英语学习有别于本科阶段,提高英语实际运用能力应为当务之急,因为这是日后进行科研工作的需要,是社会发展的需要。最后,建议把“口语”纳入考试范围,使学生产生培养可理解输出能力的动力。 3.调节语言输入与输出之间的不平衡。多年接受传统的英语教学使研究生养成了课堂上被动接受、课下背单词做题的习惯,这是造成语言输入大于语言输出的主要因素。随着大学英语教学改革的深入,研究生英语教学也进行了改革,比如,读写和听说教材中都加大了语言输出的内容;课堂上教师设计一些语言实践的教学活动。但是多数研究生,经过一年的英语学习,语言输出能力并没有明显提高。可见调节这一失衡状态还必须从提高语言输入的质和量上着手。没有大量可理解性语言输入做基础,即使将全部课堂时间用来进行语言输出的教学,最终的教学目的也难以实

现。所以,要在强化语言输入质和量的同时重视语言输出能力的培养,以期实现培养学生英语交 际能力的教学目的。 四、结论

综合Krashen的输入假设和Swain的输出假设,不难看出,语言输入是第一位的,是输出的基础;同时,语言输出又能促进语言输入。这就要求在研究生英语教学中,要首先提高语言输入的质量和数量,并在大量可理解语言输入的前提下进行语言输出操练,以期迅速提高非英语专业研究生的英语实际运用能力。此外,还要处理好语言输入和输出的关系,促使两者平衡发展。 [

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ebev.html

Top