比较文学作业:《罗密欧以朱丽叶》与《孔雀东南飞》之比较

更新时间:2024-06-01 02:10:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

廊坊师范学院 文学院

比较文学作业

《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》之比较

姓名 孟瑶

班级 09汉本四班 学号 09010144026

《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》之比较

黄美序在《十一部中西悲剧的比较》一文中,给出了五组中西悲剧,分别是《俄狄浦斯王》、《俄狄浦斯在科罗诺斯》与《冤家债主》,《安提戈涅》与《赵氏孤儿》,《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》,《哀杰克斯》和《霸王别姬》。这些悲剧,至今仍有很高的比较价值。在本文中,笔者试图从以下几个方面在比较文学的范围内分析其中的《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》这两部作品。

一、跨域性、可比性和文学性。

《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》分别是英国莎士比亚的著名戏剧和中国的汉乐府长篇叙事诗。属于不同国家和民族的不同作品,在跨域性这一点上是显而易见的。关于文学性,毋庸置疑,经过历史的涤荡,这两部优秀的文学作品,依然闪烁着光芒。在此无需赘述。

关于可比性,这两部作品讲述的都是爱情故事。前者的主人公罗密欧与朱丽叶、后者的刘兰芝与焦仲卿,都是双双为爱而死。两对恋人坚守爱情的美好愿望,都受到外部世界的阻碍。前者,由于罗密欧与朱丽叶所属的两个家族是世仇,他们两人的爱情是为家族所不能容的,罗密欧为朋友报仇,将提伯尔特杀死了,城市的统治者决定驱逐罗密欧,下令如果他敢回来就处死他,罗密欧就不得不开始了他的流放生活。罗密欧刚一离开,出身高贵的帕里斯伯爵就来求婚。凯普莱特非常满意,命令朱丽叶下星期四就结婚。朱丽叶去找神父想办法,神父给了她一种药,服下去后就像死了一样,但四十二小时后就会苏醒过来。神父答应她派人叫罗密欧,会很快挖开墓穴,让她和罗密欧远走高飞。朱丽叶依计行事,在婚礼的头天晚上服了药,第二天婚礼自然就变成了葬礼。神父马上派人去通知罗密欧。可是,罗密欧在神父的送信人到来之前已经知道了消息。他在半夜来到朱丽叶的墓穴旁,杀死了阻拦他的帕里斯伯爵,掘开了墓穴,他吻了一下朱丽叶之后,就掏出随身带来的毒药一饮而尽,倒在朱丽叶身旁死去。等神父赶来时,罗密欧和帕里斯已经死了。这时,朱丽叶也醒过来了。人越来越多,神父还没来得及顾及朱丽叶,就逃走了。朱丽叶见到死去的罗密欧,也不想独活人间,她没有找到毒药,就拔出罗密欧的剑刺向自己,倒在罗密欧身上死去。《孔雀东南飞》的刘兰

芝“不堪母驱使”无奈离开,她的哥哥又逼迫她嫁给太守,两面受压制。但是她始终忠于自己对焦仲卿的爱情,坚决反对家里安排的再嫁,不屈从去于权势。诗中女主人公兰芝,是个美丽、聪慧而又勤劳的妇女,与丈夫庐江小吏焦仲卿互敬互爱,感情日笃。不料,小夫妻的恩爱却招来婆母的不满,并以另结美眷为诱饵,强令仲卿与之离异,尽管仲卿百般哀求也不肯改变初衷。二人依依惜别,相约不日重聚。然而兰芝回到家中,又置于其兄的摆布之下,硬逼其改嫁名宦之子。兰芝无法与不自主的命运抗争,为了表示对仲卿的忠贞,为了表示对家长包办婚姻的抗议,投河自尽。焦仲卿闻讯自缢殉情。这两部作品中的人物都的为爱执着的痴情者。他们为了获得幸福,不顾任何冷酷的现实,最后他们双双殉情自杀。最后的悲剧结局都给了一个“团圆”的形式:蒙太古和凯普莱特两家终于因为这对情人的死而抛开旧仇,言归于好,并且用纯金在维洛那为罗密欧与朱丽叶铸像;焦仲卿与刘兰芝最后也被合葬。生时在一起的愿望,死后才能实现。 在这一点上二者是类同关系,具有可比价值。正如黄美序所言:“中国人在传统教化下避免走极端,即使在爱情上也这样。他们不习惯在公共场合表达强烈的情绪或感情。中国的爱情悲剧一般重在表现离愁别恨,比如《梧桐雨》《汉宫秋》《孔雀东南飞》《梁山伯与祝英台》。《梁山伯与祝英台》在情节发展的时间关系上可以同《罗密欧与朱丽叶》相比较---从一种令人鼓舞和喜悦的气氛转向分离、焦急的等待,死亡,以及死亡中的结合或再结合。但是我发现,《罗密欧与朱丽叶》与《孔雀东南飞》之间的异同的比较更有意味:相似之处---在两个戏剧中的恋的都是年轻人,被他们的家庭拆散,仅能在死后重新结合。”这种艺术表现方式,都能给读者以独特的美的感受。

二、论《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》之异

这两部作品都以爱情为主线,都能让读者感受良多,然而二者却又十分不同,各有其特殊的艺术魅力,下面详细论述。

1、由于体裁不同造成的审美和文本自身的差异。

从体裁来讲,《罗密欧与朱丽叶》属于戏剧,《孔雀东南飞》是汉乐府长篇叙事诗。前者侧重于舞台表演,接受者以观众为主;后者侧重点在于叙事抒情,表达作者的感受与观点。例如《孔雀东南飞》结尾中的“多谢后世人,戒之勿相忘!”一句,是作者所发出的声音,正是作者提出的对后世人们的警告,表达了

作者对主人公刘兰芝和焦仲卿的同情与惋惜以及对这种剥夺婚姻自由的罪恶制度的不满和痛恨,同时又能引起读者的共鸣,生出许多怜悯之情。胡耀恒教授在他的文章中曾说:“中国爱情悲剧往往重视离愁苦别,《梧桐雨》《汉宫秋》《孔雀东南飞》和《梁山伯与祝英台》可见一斑。”而《罗密欧与朱丽叶》在情节上安排得更加详实而且层叠起伏更加错落跌宕,满足了戏剧表演的要求。黄美序也这样说:“不同之处---而这中性格在《罗密欧与朱丽叶》中是没有的或者说情感上是不同的。一般地说,莎士比亚的作品在语言上和情节安排上比中国戏剧要好。但中国的情侣能够承受更加深沉的痛苦和冲突,这可以激发听众更强烈的同情。”情节安排跌宕起伏,这也是莎士比亚的天才的展现。

2、中西悲剧观的不同主人公的身份问题上的表现。

《罗密欧与朱丽叶》和《孔雀东南飞》一个很大的不同在于主人公的身份地位问题,《罗密欧与朱丽叶》的主人公是两个大家族的儿女,而《孔雀东南飞》却是普通的百姓,这要归结于中西的悲剧观的不同。

西方古典悲剧理论认为:悲剧的人物必须出身名门望族,他们都是神话、传说或者历史上的英雄人物,而不是普通人。亚里士多德在《诗学》中反复说道:“(最好的)悲剧都取材于为数不多的家族的故事”;“现在最完美的悲剧都取材于少数家族的故事”;如英国批评的创始者屈莱顿站在古典主义的立场上写道:“构成悲剧的行为……它必须是伟大的行为,包含伟大的人物,以使与喜剧相区别。喜剧中的行为是琐屑的,人物是微贱的”。(《悲剧批评的基础》)法国布瓦洛也认为悲剧是最高尚的体裁,其主人公必须是具有高尚感情和愿望的“上流”人物。(《诗的艺术》)再早一些,即连莎士比亚的一些悲剧也难以脱出这类“规定”的束缚。直到十八世纪,狄德罗提出了写普通人的现实生活的主张,十九世纪俄罗斯文学和戏剧中出现了许多“小人物”的悲剧。悲剧的主人公摆脱种种限制。我国的传统戏曲悲剧,没有经过西方悲剧那么复杂艰巨的历程。从一开始,对悲剧人物的身份、地位、家庭、有无历史根据等就没有过特殊的限制。传统戏曲悲剧更强调人物心灵的美和崇高,强调悲剧人物的正义性和无辜性,更富于人情味。 上述一段引自于乔德文的《中西悲剧观异探》一文,大致可以帮我们理解中西方悲剧观的差异。诚然,《罗密欧与朱丽叶》正符合乔描述的那样。《罗密欧与朱丽叶》中,凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,这两大家族有宿仇,

经常械斗。而《孔雀东南飞》却没有那么复杂,作品中的刘兰芝与焦仲卿只是平民百姓,并非出身名门。焦仲卿只是一个在衙门当差的小吏。刘兰芝也只是一个普通农民家庭的女儿,作者并没有在他们二人的出身这方面做文章。

3、为了坚守爱情,两对恋人的行动力不同。

罗密欧与朱丽叶比较积极行动,刘兰芝和焦仲卿比较被动。“中国相爱的双方在整个戏剧中都是默默地消极地承受。他们彼此深深爱慕,但没有热烈的爱的表示或强有力的行动。他们彼此间的自我献身在表现上是如此含蓄平淡以至于似乎缺少牺牲精神,直到最后一刻,当他们决定采取行动的时候,彼此都只能走向死亡。这种爱和忍受的典型表现在《梧桐雨》《和汉宫秋》中也可以看到。”(黄美序)《孔雀东南飞》主人公对爱情忠贞所付出的努力,是被迫的。他们没有选择与封建家长翻脸,而是默默忍受,在忍无可忍走投无路的时候,他们选择了自杀,以死明志。而罗密欧与朱丽叶的行动都是紧紧跟随自己的意志,为了爱情,什么都可以不顾。他们的爱情自由自主,一见钟情,罗密欧去向神父请求,这样,他们在神父的主持下结成了夫妻。他们的爱情是在他们自己意志的领导下展开和发展的,当收到阻碍时,也是主动反击。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/e7s6.html

Top