中国陶瓷 2010年财报

更新时间:2023-07-27 16:06:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

中国陶瓷 2010年财报

20-F 1 v215922_20f.htm

UNITE D STATE S

SE CURITIE S AND E XCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

(Mark one)

FORM 20-F

¨RE GISTRATION STATE ME NT PURSUANT TO SE CTION 12(b) OR (g) OF THE SE CURITIE S E XCHANGE ACT OF 1934

OR

þANNUAL RE PORT PURSUANT TO SE CTION 13 OR 15(d) OF THE SE CURITIE S E XCHANGE ACT OF 1934

For the fiscal year ended December 31, 2010.

OR

¨TRANSITION RE PORT PURSUANT TO SE CTION 13 OR 15(d) OF THE SE CURITIE S E XCHANGE ACT OF 1934

OR

¨SHE LL COMPANY RE PORT PURSUANT TO SE CTION 13 OR 15(d) OF THE SE CURITIE S E XCHANGE ACT OF 1934

for the transition period from __________ to ___________

Commission file number 001-34944

China Ceramics Co., Ltd.

(Exact name of the Registrant as specified in its charter)

British Virgin Islands

(Jurisdiction of incorporation or organization)

c/o Jinjiang Hengda Ceramics Co., Ltd.

Junbing Industrial Zone

Anhai, Jinjiang City

Fujian Province, PRC

Telephone: +86 (595) 8576 5053

(Address of principal executive offices)

Huang Jia Dong

c/o Jinjiang Hengda Ceramics Co., Ltd.

Junbing Industrial Zone

Anhai, Jinjiang City

Fujian Province, PRC

Telephone: +86 (595) 8576 5053

Facsimile: +86 (595) 8576 5059

(Name, Telephone, E-mail and/or Facsimile Number and Address of Company Contact Person)

中国陶瓷 2010年财报

with a copy to:

Stuart Management Company

33 Riverside Avenue

5th Floor

Westport, CT 06880

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

UNITS, E ACH CONSISTING OF ONE SHARE AND ONE WARRANT

SHARE S, PAR VALUE $0.001

WARRANTS TO PURCHASE ONE SHARE

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:

None.

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:

None.

On December 31, 2010, the issuer had 16,459,202 shares outstanding.

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.

Yes ¨No x If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934.

Yes ¨No x Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.

Yes x No ¨Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T (§232.405 of this chapter) during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files).

Yes ¨No ¨Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act.

中国陶瓷 2010年财报

¨ Large Accelerated filer¨ Accelerated filer x Non-accelerated filer

Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:

¨ US GAAP x International Financial

¨ Other

Reporting Standards as issued by

the International Accounting

Standards Board

If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.

¨ Item 17¨ Item 18 If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).

Yes ¨No x

中国陶瓷 2010年财报

TABLE OF CONTE NTS

Page PART I2 ITEM 1.IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS2 ITEM 2.OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE2 ITEM 3.KEY INFORMATION2

A. Selected financial data2

B. Capitalization and Indebtedness4

C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds4

D. Risk factors4 ITEM RMATION ON THE COMPANY21

A. History and Development of the Company21

B. Business Overview24

C. Organizational Structure42

D. Property, plant and equipment44 ITEM 4A.UNRESOLVED STAFF COMMENTS45 ITEM 5.OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS45 ITEM 6.DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES63

A. Directors and senior management63

B. Compensation66

C. Board Practices74

D. Employees76

E. Share Ownership76 ITEM 7.MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS76

A. Major shareholders76

B. Related Party Transactions78

C. Interests of Experts and Counsel78 ITEM 8.FINANCIAL INFORMATION78

A. Consolidated Statements and Other Financial Information.78

B. Significant Changes79 ITEM 9.THE OFFER AND LISTING79

A. Offer and Listing Details79

B. Plan of Distribution80

C. Markets80

D. Selling Shareholders80

E. Dilution80

F. Expenses of the Issue80 ITEM 10.ADDITIONAL INFORMATION80

A. Share Capital80

B. Memorandum and Articles of Association80

C. Material Contracts80

i

中国陶瓷 2010年财报

D. Exchange controls81

E. Taxation81

F. Dividends and paying agents95

G. Statement by experts95

H. Documents on display95

I. Subsidiary Information95 ITEM 11.QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURE ABOUT MARKET RISK95 ITEM 12.DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES96 PART II96 ITEM 13.DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES96 ITEM 14.MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS96 ITEM 15.CONTROLS AND PROCEDURES97 ITEM 16.[RESERVED]98 ITEM 16A.AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT.98 ITEM 16B.CODE OF ETHICS.98 ITEM 16C.PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES.99 ITEM 16D.EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES.100 PART III 102 ITEM 17.FINANCIAL STATEMENTS102 ITEM 18.FINANCIAL STATEMENTS102 ITEM 19.EXHIBITS102

ii

中国陶瓷 2010年财报

CE RTAIN INFORMATION

In this Annual Report on Form 20-F (the “Annual Report”), unless otherwise indicated, “we,” “us,” “our,” and “China Ceramics” refers to China Ceramics Co., Ltd., a British Virgin Islands company, and its subsidiaries, including Success Winner Limited (“Success Winner”), a British Virgin Islands company and wholly owned subsidiary of China Ceramics, Stand Best Creation Limited (“Stand Best”), a Hong Kong company and wholly owned subsidiary of Success Winner and the entity that wholly owns Jinjiang Hengda Ceramics Co., Ltd. (“Hengda”), a PRC operating company that in turn wholly owns Jiangxi Hengdali Ceramic Materials Co., Ltd. (“Hengdali”), another PRC operating company.

On November 20, 2009, China Holdings Acquisition Corp. (“CHAC”), our predecessor, merged with and into China Ceramics, its wholly owned British Virgin Islands subsidiary, resulting in the redomestication of CHAC to the British Virgin Islands as “China Ceramics Co., Ltd.” Immediately following the merger and redomestication (the “Redomestication”), and as part of the same integrated transaction, China Ceramics acquired all of the outstanding securities of Success Winner (the “Business Combination”). Unless the context indicates otherwise, the “Company” refers to CHAC prior to the Business Combination and China Ceramics following the Business Combination. Unless the context indicates otherwise, all references to “China” or “PRC” refer to the People’s Republic of China. All references to “provincial-level regions” or “regions” include provinces as well as autonomous regions and directly controlled municipalities in China, which have an administrative status equal to provinces, including Beijing.

All references to “Renminbi,” “RMB” or “yuan” are to the legal currency of the People’s Republic of China, and all references to “U.S. dollars,” “dollars,” “$” are to the legal currency of the United States. This Report contains translations of Renminbi amounts into U.S. dollars at specified rates solely for the convenience of the reader. We make no representation that the Renminbi or U.S. dollar amounts referred to in this Report could have been or could be converted into U.S. dollars or Renminbi, as the case may be, at any particular rate or at all. On March 25, 2011, the buying rate announced by the Federal Reserve Statistical Release was RMB 6.5568 to $1.00. FORWARD-LOOKING STATE ME NTS

This Report contains “forward-looking statements” that represent our beliefs, projections and predictions about future events. All statements other than statements of historical fact are “forward-looking statements” including any projections of earnings, revenue or other financial items, any statements of the plans, strategies and objectives of management for future operations, any statements concerning proposed new projects or other developments, any statements regarding future economic conditions or performance, any statements of management’s beliefs, goals, strategies, intentions and objectives, and any statements of assumptions underlying any of the foregoing. Words such as “may”, “will”, “should”, “could”, “would”, “predicts”, “potential”, “continue”,“expects”, “anticipates”, “future”, “intends”, “plans”, “believes”, “estimates” and similar expressions, as well as statements in the future tense, identify forward-looking statements. These statements are necessarily subjective and involve known and unknown risks, uncertainties and other important factors that could cause our actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from any future results, performance or achievements described in or implied by such statements. Actual results may differ materially from expected results described in our forward-looking statements, including with respect to correct measurement and identification of factors affecting our business or the extent of their likely impact, the accuracy and completeness of the publicly available information with respect to the factors upon which our business strategy is based or the success of our business. 1

中国陶瓷 2010年财报

Forward-looking statements should not be read as a guarantee of future performance or results, and will not necessarily be accurate indications of whether, or the times by which, our performance or results may be achieved. Forward-looking statements are based on information available at the time those statements are made and management’s belief as of that time with respect to future events, and are subject to risks and uncertainties that could cause actual performance or results to differ materially from those expressed in or suggested by the forward-looking statements. Important factors that could cause such differences include, but are not limited to, those factors discussed under the headings “Risk Factors”, “Operating and Financial Review and Prospects,”“Information on the Company” and elsewhere in this Annual Report.

This Annual Report should be read in conjunction with our audited financial statements and the accompanying notes thereto, which are included in Item 18 of this Annual Report. PART I ITE M 1. IDE NTITY OF DIRE CTORS, SE NIOR MANAGE ME NT AND ADVISE RS

Not required.

ITE M 2. OFFE R STATISTICS AND E XPE CTE D TIME TABLE

Not required.

ITE M 3. KE Y INFORMATION

A. Selected financial data

The following selected consolidated financial data as of and for the years ended December 31, 2010, 2009, 2008, 2007 and 2006 have been derived from the audited consolidated financial statements of China Ceramics included in this Annual Report. This information is only a summary and should be read together with the consolidated financial statements, the related notes, the section entitled “Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations of China Ceramics” and other financial information included in this Annual Report.

The consolidated financial statements are prepared and presented in accordance with International Financial Reporting Standards, or IFRS, as issued by the International Accounting Standards Board (“IASB”). The results of operations of China Ceramics in any period may not necessarily be indicative of the results that may be expected for any future period. See “Risk Factors” included elsewhere in this Annual Report. 2

中国陶瓷 2010年财报

CHINA CE RAMICS CO., LTD. AND SUBSIDIARIE S

Selected Consolidated Financial Data

(RMB in Thousands Except per Share and Operating Data)

As of December 31,

20102009200820072006 Consolidated Statements of Financial Position Data

Cash and cash equivalents263,495 150,121 51,606 18,507 12,593 Total current assets732,595 684,887 382,380 359,351 270,927 Total assets1,227,427 749,236 454,720 440,289 361,676 Total current liabilities319,066 244,139 201,269 209,417 276,410 Long-term obligations26,122 - - - - Total liabilities345,188 244,139 201,269 209,417 276,410 Total equity882,239 505,097 253,451 230,872 85,266

For the years ended December 31,

20102009200820072006 Consolidated Statement of Comprehensive Income Data

Revenues1,068,551 835,747 737,182 617,863 470,010 Gross profit338,975 253,217 203,852 175,923 123,741 Profit before taxation304,071 212,148 189,060 165,469 115,079 Profit attributable to shareholders225,474 152,861 165,033 145,606 101,254 E arnings per share –

Basic16.96 24.47 28.73 25.35 17.63 Diluted16.96 23.65 28.73 25.35 17.63 Weighted average shares outstanding –

Basic13,292,189 6,246,820 5,743,320 5,743,320 5,743,320 Diluted13,292,189 6,462,424 5,743,320 5,743,320 5,743,320 The following table sets forth information concerning exchange rates between the RMB and the U.S. dollar for the periods indicated. On March 25, 2011, the buying rate announced by Federal Reserve Statistical Release was RMB 6.5568 to $1.00.

Spot E xchange Rate Period Period E nded Average (1)Low High

(RMB per US$1.00) 20067.8041 7.9579 8.0702 7.8041 20077.2946 7.5806 7.8127 7.2946 2008 6.8225 6.9477 7.2946 6.7800 2009 6.8259 6.8295 6.8180 6.8395 2010 6.6000 6.7603 6.6000 6.8305 September 6.6905 6.7396 6.6869 6.8102 October 6.6707 6.6678 6.6397 6.6912 November 6.6670 6.6538 6.6330 6.6892 December 6.6000 6.6497 6.6000 6.6745 2011 (through March 25) 6.5568 6.5766 6.5568 6.6017 January 6.6020 6.5964 6.5809 6.6364 February 6.5710 6.5761 6.5520 6.5965 March (through March 25) 6.5568 6.5660 6.5510 6.5743 Source:Federal Reserve Statistical Release

(1)Annual averages, lows, and highs are calculated from month-end rates. Monthly averages, lows, and highs are calculated using the average of the daily rates during the relevant period.

中国陶瓷 2010年财报

3

中国陶瓷 2010年财报

B. Capitalization and Indebtedness

Not required.

C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds

Not required.

D. Risk factors

You should carefully consider the following risk factors, together with all of the other information included in this annual report.

Risk Factors Relating to Our Business

We generate a large percentage of our revenues from a limited number of customers and our business will suffer if sales to such customers decline. Our five largest customers, namely Foshan City Jundian Ceramics Co., Ltd., Xiamen Tongying Trading Co., Ltd., Beijing Zhihe Construction Industry Trading Co., Ltd., Liaoning Yatong Logistics Co. Ltd. and Chengdu City Dehui Construction Materials Co., Ltd. accounted for an aggregate of 31.5%, 25.0%, and 18.0% of our total revenue in fiscal years 2008, 2009 and 2010 respectively. We are particularly exposed to the credit risks of these customers as defaults in payment by our major customers would have a significant impact on our cash flows and financial results. Our agreements with our major customers do not specify minimum sales volume. There is no assurance that we will continue to retain these customers or that they will continue to purchase our products at their current levels in the future. If there is any reduction or cancellation of purchase orders by these customers for any reason, including a fall in demand from our customers’ downstream developer clients, or a termination of relationship with these customers, our revenues will be negatively impacted.

Payment defaults by the customers to whom we extend credit would harm our cash flows and results.

Our financial position and profitability is dependent on the creditworthiness of our customers. We are exposed to the credit risks of our customers and this risk increases the larger the orders are. We usually offer our customers credit terms of approximately 90 days. Although there has not been any material collection problem for trade receivables or bad debts in the last three fiscal years, there is no assurance that we will not encounter doubtful or bad debts in the future. We have not established any bad debt reserves to mitigate the financial impact of uncollected accounts receivable. Should we experience any unexpected delay or difficulty in collecting receivables from our customers, our cash flows and financial results may be adversely affected. 4

中国陶瓷 2010年财报

If our suppliers are unable to fulfill our orders for raw materials, we may lose business.

Our suppliers are all located in the PRC. Our purchases of raw materials is based on expected production levels, after taking into consideration, amongst other factors, sales forecasts and actual orders from our customers. To ensure that we are able to deliver quality products at competitive prices, we need to secure sufficient quantities of raw materials at acceptable prices and quality on a timely basis. Typically, we do not enter into any long-term supply agreements with our suppliers. There is no assurance that these suppliers will continue to supply us in the future. In the event our suppliers are unable to fulfill our orders or meet our requirements, we may not be able to find timely replacements at acceptable prices and quality, and this will delay the fulfillment of our customers’ orders. Consequently, our reputation may be negatively affected, leading to a loss of business and affecting our ability to attract new businesses.

Increases in the price of raw materials will negatively impact our profitability.

In fiscal years 2008, 2009, and 2010, our cost of raw materials, which consist of clay (comprising mainly of kaolin, flint and feldspar), coal (used to heat our kilns), coloring materials and glazing materials, accounted for approximately 59.8%, 53.7%, and 67.4% of our total cost of sales, respectively. The price of clay, coal, coloring materials and glazing materials may fluctuate due to factors such as global supply and demand for such raw materials and changes in global economic conditions. Coal accounted for approximately 35.1%, 31.5%, and 30.0% of our total raw material costs in fiscal years 2008, 2009, and 2010, respectively. Any shortages or interruptions in the supply of clay, coal, coloring materials or glazing materials will result in an increase in the cost of production, thus increasing our cost of sales. If we are not able to pass on such an increase to our customers or are unable to find alternative sources of clay, coal, coloring materials, or glazing materials or appropriate substitute raw materials at comparable prices, our operations and financial performance will be adversely affected.

We are dependent on our management team and any loss of our key management personnel without timely and suitable replacements may reduce our revenues and profits.

Our chief executive officer, Huang Jia Dong, and our Sales Deputy General Manager, Su Pei Zhi, have worked with our company since founding it over seventeen years ago. Accordingly, our success is dependent to a large extent on our ability to retain Messrs. Huang and Su, who are responsible for formulating and implementing our growth, corporate development and overall business strategies. Neither Mr. Huang nor Mr. Su currently owns any shares or any other equity investment in us. Our business is also dependent on our executive officers who are responsible for implementing our business plans and driving growth. Please refer to “Directors, Senior Management and Employees” herein for more information about our directors and officers.

The demand for such experienced personnel is intense and the search for personnel with the relevant skills set can be time consuming. The loss of our key management personnel without timely and suitable replacements may reduce our revenues and profits.

Failure to compete successfully with our competitors and new entrants to the ceramics industry in the PRC may result in China Ceramics losing market share.

We operate in a competitive and fragmented industry. Given the growth potential of our industry, there is no assurance that we will not face competition from our existing competitors and new entrants. We compete with a variety of companies, some of which have advantages that include: longer operating history, larger clientele base, superior products, better access to capital, personnel and technology, or are better entrenched. Our competitors may be able to respond more quickly to new and emerging technologies and changes in customer requirements or succeed in developing products that are more effective or less costly than our products. Any increase in competition could have a negative impact on our pricing (thus eroding our profit margins) and reduce our market share. If we are unable to compete effectively with our existing and future competitors and do not adapt quickly to changing market conditions, we may lose market share. 5

中国陶瓷 2010年财报

We have not purchased product liability insurance and any loss resulting from product liability claims must be paid by us. Accidents may arise as a result of defects in our products. If there are any defects in the products designed and/or manufactured by us, we may face claims from our customers or third parties for the personal injury or property damage suffered as a result of such defects. We have not purchased insurance coverage for product liability or third party liability and are therefore not covered or compensated by insurance in respect of losses, damages, claims and liabilities arising from or in connection with product liability or third party liability.

Our production facilities may be affected by power shortages which could result in a loss of business.

Our production facilities consume substantial amounts of electrical power, which is the principal source of energy for our manufacturing operations. Although we have a back-up generator at both our production facilities, we may experience occasional temporary power shortages disrupting production due to power rationing activities conducted by the authorities, thunderstorms or other natural events beyond our control. Accordingly, these production disruptions could result in a loss of business. Our research and development efforts may not result in marketable products.

Our research and development team develops products which we have identified as having good potential in the market. There is no assurance that we will not experience delays in future product developments. There is also no assurance that the products which we are currently developing or may develop in the future will be successful or that we will be able to market these new products to our customers successfully. If our new products are unable to gain the acceptance of our customers or potential customers, we will not be able to generate future sales from our investment in research and development.

We may not be able to ensure the successful implementation of our future plans and strategies, resulting in reduced financial performance.

We intend to expand our production capacity, expand our market presence and explore opportunities in strategic investments or alliances and acquisitions. These initiatives involve various risks including, but not limited to, the investment costs in setting up new production facilities, offices and sales offices and working capital requirements. There is no assurance that any future plan can be successfully implemented as the successful execution could depend on several factors, some of which are not within our control. Failure to successfully implement our future plans or to effectively manage cost, may lead to a material adverse change in our operating environment or affect our ability to respond to market or industry changes, resulting in reduced financial performance. If we fail to successfully complete and integrate strategic acquisitions, including our recent acquisition of Hengdali, we may not be able to expand our scope of operations or increase our revenues.

In January 2010, we completed the acquisition of Hengdali and are continuing to integrate our operations with the operations of Hengdali. In the future, we may expand our production capacity through strategic acquisitions. Expansion through strategic acquisitions is subject to a number of risks:

6

中国陶瓷 2010年财报

·We may fail to locate suitable acquisition candidates with business operations that are consistent with our growth strategy and at prices and on terms that are satisfactory. Alternatively, we may have to compete with other Chinese ceramic tile producers in bidding to acquire production facilities or companies in regions where we expect demand for production of our products to increase. Some of these competitors may have greater capital resources than us.

·To finance part or all of our acquisition costs, we may need to issue shares, incur debt and assume contingent liabilities. Such acquisitions may also create additional expenses related to amortizing intangible assets. Any of these factors might harm our financial results and lead to volatility in the price of our shares. Further, any financing we might need for future acquisitions may be available only on terms that restrict our business or impose costs that decrease our profits.

·Any integration of acquisitions, including the continuing integration of Hengdali, may produce unforeseen operating difficulties and expenditures and may absorb significant management attention that would otherwise be available for the ongoing development of our business. Among others, we may be unable to discover during due diligence all contingent liabilities and adverse issues, giving rise to unexpected delays or difficulties during integration.

·Some acquisition targets, due to their limited operating history, may possess different technological standards and operational models than ours. We may need to devote significant time and resources upon completion of an acquisition to amend and transform the acquired target. We may, prior to the implementation of an acquisition, fail to predict the appropriate amount of time and resources required to complete such transformation. It is even possible that we may not be able to rectify the situation at all. Due to the foregoing uncertainties, we may be subject to substantial costs and unexpected delays arising out of an acquisition.

We plan to construct the manufacturing facilities operated by Hengdali in Gaoan, Jiangxi Province (the “Hengdali facility”) in three phases. So far, we have completed the construction of the first phase (with an output capacity of 10 million square meters of tile per year). Currently, we are in the process of applying for acceptance permits from relevant local governmental authorities including, without limitation, the environmental protection authority and the fire administration, for the first phase. However, as the timing and procedures for issuing such permits is under the control of the local governmental authorities, we cannot assure you that we will successfully obtain such permits, or that our operation will not be affected if we fail to obtain such permits for the continuation of the operations of Hengdali. Our applications for such permits are currently being processed. As we are currently operating without the permits, the relevant authorities may suspend our Hengdali operations and may impose fines, though they have not done so to date. We believe our future success depends on our ability to increase our production capacity by expanding our existing facilities and acquiring or developing new production facilities. If we are unable to grow our operations by expanding our facilities or through strategic acquisitions or realize anticipated benefits from past and future acquisitions, we may not be able to achieve the growth we anticipate and our overall business results may be negatively affected.

7

中国陶瓷 2010年财报

We may lose revenue if our intellectual property rights are not protected and counterfeit HD, Hengda, HDL, Hengdeli or TOERTO brand products are sold in the market.

We believe our intellectual property rights are important to our success and competitive position. A portion of our products are manufactured and marketed under our “HD” or “Hengda,” “HDL” or “Hengdeli,” “TOERTO” and “WULIQIAO” labels. We have filed our labels as trademarks in the PRC. WULIQIAO is a trademark owned by Fujian Province Jinjiang City Hengda Construction Materials Co., Ltd. Hengda signed a Trademark Licensing Contract with Fujian Province Jinjiang City Hengda Construction Materials Co., Ltd. and has been licensed the exclusive right to use WULIQIAO during the terms of that trademark. In addition, we own four utility model patents, have exclusive licenses to use 11 design patents owned by our CEO, Huang Jia Dong, and have certain trade secrets and unpatented proprietary technology. We cannot assure you that there will not be any unauthorized usage or misuse of our trademarks and patent rights or that our intellectual property rights will be adequately protected as it may be difficult and costly to monitor any infringements of our intellectual property rights in the PRC. If we cannot adequately protect our intellectual property, we may lose revenue.

In addition, we believe the branding of our products and the brand equity in our “HD” or “Hengda,” “HDL or Hengdeli,” “TOERTO” and “WULIQIAO” trademarks is critical to our expansion effort and the continued success of our business. Our efforts to build our brand may be undermined by the sale of counterfeit goods. The counterfeiting of our products may increase if our products become more popular.

In order to preserve and enforce our intellectual property rights, we may have to resort to litigation against the infringing or counterfeiting parties. Such litigation could result in substantial costs and diversion of management resources which may have an effect on our financial performance.

We may lose revenue if Huang Jia Dong does not continue to allow us to use the design patents held in his name.

We use 11 design patents owned by our chief executive officer, Huang Jia Dong pursuant to license agreements of indefinite term and for no consideration. However, we have not registered the license agreements and, in the event Mr. Huang breaches such license agreements and does not continue to allow us to use such design patents, we would not be able to enforce the license agreements and would therefore not be able protect our intellectual property rights and our operations may suffer. We may inadvertently infringe third-party intellectual property rights, which could negatively impact our business and financial results.

We are not aware of, nor have we received any claims from third parties for, any violations or infringements of intellectual property rights of third parties by us as of the date of this Annual Report. Nevertheless, there can be no assurance that as we develop new product designs and production methods, we would not inadvertently infringe the intellectual property rights of others or others would not assert infringement claims against us or claim that we have infringed their intellectual property rights. Claims against us, even if untrue or baseless, could result in significant costs, legal or otherwise, cause product shipment delays, require us to develop non-infringing products, enter into licensing agreements or may be a distraction to our management. Licensing agreements, if required, may not be available on terms acceptable to us or at all. In the event of a successful claim of intellectual property rights infringement against us and our failure or inability to develop non-infringing products or to license the infringed intellectual property rights in a timely or cost-effective basis, our business and/or financial results will be negatively impacted.

Our manufacturing operations are partially dependent upon outsourcing aspects of our manufacturing operations, making us vulnerable to supply problems and price fluctuations, which could harm our business.

We outsource certain aspects of our manufacturing operations to meet the demand for our products, which, despite the additional production from Hengdali, currently exceeds our current capacity. We currently outsource to the following original equipment manufacturers: Fujian Jinjiang Xinrong Ceramics Co., Ltd. and Jinjiang Jinzhuang Ceramics Co., Ltd., to manufacture and supply basic porcelain ceramics tiles. 8

中国陶瓷 2010年财报

There can be no assurance that these third parties will meet their obligations. Our manufacturers and suppliers may encounter problems during manufacturing due to a variety of reasons, including failure to procure their raw material on time, failure to follow specific protocols and procedures, failure to comply with applicable regulations, equipment malfunction and environmental factors, any of which could delay or impede their ability to meet our demand. Our reliance on these outside manufacturers and suppliers also subjects us to other risks that could harm our business, including:

·third party manufacturers may not manufacture products to our standards, which could cause delays in the shipment of our products or our shipping defective products if we do not catch the defects in a timely fashion;·we may not be able to obtain adequate supply in a timely manner or on commercially reasonable terms;

·we may have difficulty locating and qualifying alternative manufacturers;

·our third party manufacturers manufacture products for a range of customers, and fluctuations in demand may affect their ability to deliver products to us in a timely manner; and ·our third party manufacturers may encounter financial hardships unrelated to our orders, which could inhibit their ability to fulfill our orders and meet our requirements. Any interruption or delay in the supply of materials or products, or our inability to obtain materials or products from alternate sources at acceptable prices in a timely manner, could impair our ability to meet the demand of our customers and cause our customers to cancel orders.

The PRC government has recently introduced certain policy and regulatory measures to control the rapid increase in housing prices and cool down the real estate market and may adopt further measures in the future. Our business depends on the level of business activity in the property development and construction industries that use our products in their operations in the PRC. Our products are sold to customers in the property development and construction industries. If the property and construction industries fall into a recession in the future, the demand for construction materials, such as ceramic tiles, may consequently decrease and have a significant adverse effect on our business. The PRC government has committed to taking steps to regulate real estate development, promote the healthy development of the real estate industry in China, and strengthen the supervision over land for real estate development purposes. For example, in his 2010 annual report to the National People’s Congress, Chinese Premier Wen Jiabao pledged to curb the rise of housing prices in certain cities to increase the availability of affordable housing. The full effect of such policies on the real estate industry and our business will depend in large part on the implementation and interpretation of the circulars by governmental agencies, local governments, and banks involved in the real estate industry. We cannot be certain that the PRC government will not issue additional and more stringent regulations or measures or that agencies and banks will not adopt restrictive measures or practices in response to PRC governmental policies and regulations, which could negatively affect the main industries we serve in the PRC, and thereby harm our sales.

9

中国陶瓷 2010年财报

Our manufacturing activities are dependent upon availability of skilled and unskilled labor, a deficiency of which could result in a reduction in profits. Our manufacturing activities are labor intensive and dependent on the availability of skilled and unskilled labor in large numbers. Large labor intensive operations call for good monitoring and maintenance of cordial relations. Non-availability of labor, poor labor management and/or any disputes between the labor and management may result in a reduction in profits. Further, we rely on contractors who engage on-site laborers for performance of many of our unskilled operations. The scarcity or unavailability of contract laborers may affect our operations and financial performance.

We face increasing labor costs and other costs of production in the PRC, which could limit our profitability.

The ceramic tile manufacturing industry is labor intensive. Labor costs in China have been increasing in recent years and our labor costs in the PRC could continue to increase in the future. If labor costs in the PRC continue to increase, our production costs will likely increase which may in turn affect the selling prices of our products. We may not be able to pass on these increased costs to consumers by increasing the selling prices of our products in light of competitive pressure in the markets where we operate. In such circumstances, our profit margin may decrease.

Violation of Foreign Corrupt Practices Act or China anti-corruption law could subject us to penalties and other adverse consequences. We are subject to the United States Foreign Corrupt Practices Act, which generally prohibits United States public companies from bribing or making prohibited payments to foreign officials to obtain or retain business. PRC law also strictly prohibits bribery of government officials. While we take precautions to educate our employees about the Foreign Corrupt Practices Act and Chinese anti-corruption law, there can be no assurance that we or the employees or agents of our subsidiaries will not engage in such conduct, for which we may be held responsible. If that were to occur, we could suffer penalties that may have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations.

Risk Factors Relating to Operations In China

We are dependent on political, economic, regulatory and social conditions in the PRC.

Approximately 93.7% of our revenue in each of the last three fiscal years was derived from the PRC market and we anticipate that the PRC market will continue to be the major source of revenue for the foreseeable future. Accordingly, any significant slowdown in the PRC economy or decline in demand for our products from our customers in the PRC will have an adverse effect on our business and financial performance. Furthermore, as our operations and production facilities are located in the PRC, any unfavorable changes in the social and/or political conditions may also adversely affect our business and operations.

While the current policy of the PRC government seems to be one of economic reform to encourage foreign investments and greater economic decentralization, there is no assurance that such a policy will continue to prevail in the future. There is no assurance that our operations will not be adversely affected should there be any policy changes.

10

中国陶瓷 2010年财报

We are subject to risks related to the laws and regulations of the PRC and the interpretation and implementation thereof.

Our business and operations, as well as those of our customers and suppliers in the PRC, are subject to the laws and regulations promulgated by relevant PRC governmental authorities. The PRC government is still in the process of developing a comprehensive set of laws and regulations in the course of the PRC’s transformation from a centrally planned economy to a more free market oriented economy. As the legal system in the PRC is still in flux, laws and regulations or their interpretation may be subject to change. Furthermore, any change in the political and economic policy of the PRC government may also result in similar changes in the laws and regulations or the interpretation thereof. Such changes may adversely affect our operations and business in the PRC.

The PRC legal system is a codified legal system comprising written laws, regulations, circulars, administrative directives, and internal guidelines as well as judicial interpretations. Decided cases do not form part of the legal structure of the PRC and thus have no binding effect. As such, the administration of PRC laws and regulations may be subject to a certain degree of discretion by the authorities. This has resulted in the outcome of dispute resolutions not having the level of consistency or predictability as in other countries with more developed legal systems. Due to such inconsistency and unpredictability, if we should be involved in any legal dispute in the PRC, we may experience difficulties in obtaining legal redress or in enforcing our legal rights. From time to time, changes in law, registration requirements, and regulations or the implementation thereof may also require us to obtain additional approvals and licenses from the PRC authorities for carrying out our operations in the PRC which would incur additional expenses in order to comply with such requirements and in turn affect our financial performance with the increase in our business costs. Furthermore, there can be no assurance that approvals, registrations, or licenses will be granted to us promptly or at all. If we experience delays in obtaining or are unable to obtain such required approvals, registrations, or licenses, our operations and business in the PRC, and hence our overall financial performance will be adversely affected. Our business activities are subject to certain PRC laws and regulations.

As our production and operations are carried out in the PRC, we are subject to certain PRC laws and regulations. In addition, being a wholly foreign-owned enterprise, we are required to comply with certain laws and regulations. Pursuant to PRC laws and regulations, the breach or non-compliance with such laws and regulations may result in the PRC authorities suspending, withdrawing or terminating our business license, causing us to cease production of all or certain of our products, and this would materially and adversely affect our business and financial performance.

Our corporate affairs in the PRC are governed by our articles of association and the corporate and foreign investment laws and regulations of the PRC. The principles of the PRC laws relating to matters such as the fiduciary duties of directors and other corporate governance matters and foreign investment laws in the PRC are relatively new. Hence, the enforcement of investors or shareholders’ rights under the articles of association of a PRC company and the interpretation of the relevant laws relating to corporate governance matters remain largely untested in the PRC.

PRC foreign exchange control may limit our ability to utilize our profits effectively and affect our ability to receive dividends and other payments from our PRC subsidiaries.

Hengda is a foreign investment enterprise, or “FIE,” and is subject to the rules and regulations in the PRC on currency conversion. In the PRC, State Administration of Foreign Exchange, or SAFE, regulates the conversion of the RMB into foreign currencies. Currently, FIEs are required to apply to SAFE for “Foreign Exchange Registration Certificates for Foreign Investment Enterprise”. With such registration certifications (which need to be renewed annually), FIEs are allowed to open foreign currency accounts including the “current account” and “capital account”. Currently, conversion of currency within the scope of the “current account” (e.g. remittance of foreign currencies for payment of dividends, etc.) can be effected without requiring the approval of SAFE. However, conversion of currency in the “capital account” (e.g. for capital items such as direct investments, loans, securities, etc.) still requires the approval of SAFE. 11

中国陶瓷 2010年财报

On October 21, 2005, SAFE promulgated the “Notice on Issues concerning Foreign Exchange Management in Financing by PRC Residents by Overseas Special Purpose Vehicle and Return Investments” (the “No. 75 Notice”). The No. 75 Notice came into effect on November 1, 2005 and requires the following matters, among others, to be complied with: every PRC domestic resident who establishes or controls an overseas special purpose vehicle, or “SPV,” must apply to the local bureau of SAFE for an “overseas investment foreign exchange registration.”

Every PRC domestic resident of an SPV who has completed the “overseas investment foreign exchange registration”, or “Registrant,” must make an application to the local bureau of SAFE to amend their registration particulars upon (i) the injection of any PRC domestic assets or the equity interests of any PRC domestic company owned by the PRC domestic resident into the SPV, and (ii) the implementation of any overseas equity fund-raising by the SPV following an injection of PRC domestic assets or the equity interests of a PRC domestic company; every Registrant must apply to the local bureau of SAFE for change of registration particulars or recordation within 30 days after the occurrence of any capital increase or reduction, changes in shareholdings or share swap, merger, long-term investment in equities or debentures, guarantee of foreign indebtedness and other major capital changes not involving “return investment”, undertaken by an SPV; and every Registrant must repatriate, within 180 days, dividends or profits which he receives from an SPV and/or income derived from changes in the shareholding of an SPV.

There can be no assurance that SAFE will not continue to issue new rules and regulations and/or further interpretations of the No. 75 Notice that will strengthen the foreign exchange control. As we are located in the PRC and all of our sales are denominated in RMB, our ability to pay dividends or make other distributions may be restricted by PRC foreign exchange control restrictions. There can be no assurance that the relevant regulations will not be amended to our detriment and that our ability to distribute dividends will not be adversely affected.

Introduction of new laws or changes to existing laws by the PRC government may adversely affect our business.

The PRC legal system is based on the Constitution of the People’s Republic of China and is made up of written laws, regulations, circulars and directives. With the PRC’s entry into the WTO, the PRC government is in the process of developing its legal system so as to encourage foreign investments and to meet the needs of investors. As the PRC economy is developing at a generally faster rate than its legal system, some degree of uncertainty exists in connection with whether and how existing laws and regulations will apply to certain events or circumstances. Some of the laws and regulations, and the interpretation, implementation and enforcement thereof, are still at the experimental stage and therefore subject to policy changes. There is no assurance that the introduction of new laws or regulations, changes to existing laws and regulations and the interpretation or application thereof or the delays in obtaining approvals from the relevant PRC authorities will not have an adverse impact on our business or prospects. 12

中国陶瓷 2010年财报

In particular, on August 8, 2006, the Ministry of Commerce, the China Securities Regulatory Commission, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, the State Administration of Taxation, the State Administration of Industry and Commerce and the State Administration of Foreign Exchange promulgated the “Rules on the Mergers and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors” which came into effect on September 8, 2006, or “the M&A Rules.” Foreign investors should comply with the rules when they purchase shareholding equities of a PRC domestic non-foreign-funded enterprise, or Domestic Company, or subscribe to the increased capital of a Domestic Company, and thus changing the nature of the Domestic Company into a foreign investment enterprise. The rules stipulate, inter alia, (i) that the acquisition of a Domestic Company by an affiliated foreign enterprise established or controlled by PRC entities or individuals must be approved by the Ministry of Commerce; (ii) that the incorporation of a special purpose vehicle, which is directly or indirectly controlled by PRC entities for the purpose of an overseas listing of the equity interest of a Domestic Company, must be subject to the approval of the Ministry of Commerce; (iii) that the acquisition of a Domestic Company by a special purpose vehicle shall be subject to approval of the Ministry of Commerce and (iv) the offshore listing of a special purpose vehicle shall be subject to the prior approval from China Securities Regulatory Commission. As Hengda was incorporated as a FIE and China Ceramics does not fall within the scope of being classified as a special purpose vehicle directly or indirectly established or controlled by PRC entities or individuals, the M&A Rules do not apply to the Business Combination, and we were not required to obtain the approval from the Ministry of Commerce, the approval from the China Securities Regulatory Commission and/or any other approvals from PRC government authorities as stipulated by the M&A Rules. There is however no assurance that the PRC authorities will not issue further directives, regulations, clarifications or implementation rules, which may require us or other relevant parties to obtain further approvals with respect to the Business Combination. If new laws are promulgated or the existing laws are reinterpreted, our structure could be determined to be in violation of such laws and subject to sanction by applicable government authorities. Environmental, health and safety laws could impose material liabilities on us and could require us to incur material capital and operational costs. We are subject to environmental, health and safety laws and regulations in the PRC that impose controls on our air, water and waste discharges, on our storage, handling, use, discharge and disposal of chemicals, and on exposure of our employees to hazardous substances. These laws and regulations could require us to incur costs to maintain compliance and could impose liability to remedy the effects of hazardous substance contamination. Although we do not believe that we have violated any of such laws and regulations and therefore have not incurred any significant liabilities under these laws and regulations in the past, the environmental laws and regulations are constantly evolving and becoming stricter in the PRC. The adoption of new laws or regulations or our failure to comply with these laws or regulations in the future could cause us to incur material liabilities and could require us to incur additional expenses, curtail operations and/or restrict our ability to expand. Hengdali is currently in the process of applying for a Pollutant Discharge Permit, and the environmental protection agency in Gaoan has accepted Hengdali’s application. If the Pollutant Discharge Permit is not issued and Hengdali discharges pollutants, Hengdali may be warned, ordered to stop discharging pollutants, and/or fined by the environmental protection agency.

Our business will suffer if we lose our land use rights.

There is no private ownership of land in China and all land ownership is held by the government of China, its agencies, and collectives. In the case of land used for business purposes, land use rights can be obtained from the government for a period up to 50 years, and are typically renewable. Land use rights can be granted upon approval by the land administrative authorities of China (State Land Administration Bureau) upon payment of the required land granting fee, the entry into a land use agreement with a competent governmental authority and certain other ministerial procedures. We have received land use certificates for certain parcels of land on which our operations reside, but we may not have followed all procedures required to obtain such certificates or paid all required fees. If the Chinese administrative authorities determine that we have not fully complied with all procedures and requirements needed to hold a land use certificate, we may be forced by the Chinese administrative authorities to retroactively comply with such procedures and requirements, which may be burdensome and require us to make payments, or such Chinese administrative authorities may invalidate or revoke our land use certificate entirely. If the land use right certificates needed for our operations are determined by the government of China to be invalid or if they are not renewed, we may lose production facilities or employee accommodations that would be difficult or even impossible to replace. Should we have to relocate, our workforce may be unable or unwilling to work in the new location and our business operations will be disrupted during the relocation. The relocation or loss of facilities could cause us to lose sales and/or increase our costs of production, which would negatively impact our financial results. 13

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/e4jm.html

Top