古诗文阅读训练-参考答案

更新时间:2023-10-30 12:54:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

古诗文阅读训练参考答案

古诗文阅读训练(一)

1.荀巨伯远看友人疾

荀巨伯远看友人疾/值胡贼攻郡/友人语巨伯曰/吾今死矣/子可去/巨伯曰/远来相视/子令...吾去/败义以求生/岂荀巨伯所行邪/贼既至/谓巨伯曰/大军至/一郡尽空/汝何男子/而敢独止/巨...伯曰/友人有疾/不忍委之/宁以吾身代友人命/贼相谓曰/吾辈无义之人而入有义之国/遂班军..而还/郡并获全

翻译:荀巨伯从远方来探望重病的朋友,正好赶上胡贼攻打城池。荀巨伯的朋友对荀巨伯说:?我如今就要死去了,你赶紧离开!?荀巨伯说:?我从远方来探望你,你却让我离开,为了苟且偷生而毁掉道义,这难道是我荀巨伯应该做的吗??胡贼到了之后,问荀巨伯:?大军到了,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自留在城中??荀巨伯说:?我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。?胡贼相互议论说:?我们这些不懂道义的人,却侵入了这么有仁义的国家!?于是调回外出打仗的军队,整个城都因此获救。

2.蔡洪赴洛

蔡洪赴洛/洛中人问曰/幕府初开/群公辟命/求英奇于仄陋/采贤俊于岩穴/君吴楚之士/亡国之余/有何异才/而应斯举/蔡答曰/夜光之珠/不必出于孟津之河/盈握之璧/不必采于昆仑之山/大禹生于东夷/文王生于西羌/圣贤所出/何必常处/昔武王伐纣/迁顽民于洛邑/得无诸君是其苗裔乎

翻译:蔡洪来到洛阳,洛阳当地的人对他说:?官署刚刚成立,百官都在招募下属,在出身卑微的人当中寻找英俊奇特的人才,在山野隐士中征俊杰。你是吴楚之地的读书人,亡国之人,有什么特殊才能来参加征召呢??蔡洪回答:?夜明珠不一定出产在黄河里;一手握不下的壁玉也不一定非要采自昆仑山中。大禹生在东夷,文王生在西羌。圣贤之士的诞生地,不必是一个固定的地方。从前武王讨伐纣王,把商朝愚顽的百姓迁到了洛阳,莫非各位就是那些刁顽之民的后代吗??

3.司马徽别传

尝有妄认徽猪者/便推与之/后得其猪/叩头来还/徽又厚辞谢之/刘表子琮往候徽/遣问在不/会徽自锄园/琮左右问/司马君在邪/徽曰/我是也/琮左右见其丑陋/骂曰/死佣/将军诸郎欲求见司马君/汝何等田奴而自称是邪。

翻译①:别人诘问他所怀疑的事情,您应该与他辨析讨论,您不与他辨析讨论却统统说好,这哪里是别人请教你的初衷呢?

翻译②:有人问司马徽说:?一般讲,一个人损害自己的利益而将利益让给别人,是因为别人急用而本人不急用,现在您与他两方处境相同,为什么将猪让给别人呢??

1.丹青引赠曹将军霸(节选)

改成散文示例:开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与该天马的原貌不相同。那一天先帝召将军您来画这匹马,当玉花骢被牵到殿中红阶下时,它昂首屹立宫门,威风凛凛。先帝命令将军您展开丝绢准备作画,您匠心独运惨淡经营,片刻间九天龙马就在绢上显现,与您画的马相比,万古以来的马都显得平庸无比。

1

古诗文阅读训练(二)

4.王羲之诈眠逃祸

王右军年减十岁时/大将军甚爱之/恒置帐中眠/大将军尝先出/右军犹未起/须臾钱凤入/...屏人论事/都忘右军在帐中/便言逆节之谋/右军觉/既闻所论/知无活理/乃剔吐污头面被褥/诈..孰眠/敦论事造半/方忆右军未起/相与大惊曰/不得不除之/及开帐/乃见吐唾纵横/信其实孰眠/....于是得全/于时称其有智 ..

翻译:右军将军王羲之不满十岁的时候,大将军王敦很喜爱他,常常安排他在自己的床帐中睡觉。有一次王敦先出帐,王羲之还没有起床。一会儿,钱凤进来,屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之还在床上,就说起叛乱的计划。王羲之醒来,已经听到了他们的谈论,就知道没法活命了,于是抠出口水,把头脸和被褥都弄脏了,假装睡得很熟。王敦商量事情到中途,才想起王羲之还没有起床,彼此十分惊慌,说:?不得不把他杀了。?等到掀开帐子,才看见他吐得到处都是,就相信他真的睡得很熟,于是才保住了命。当时人们都称赞他有智谋。

5.陶侃治军

侃练核庶事/勤务稼墙/虽戎陈武士/皆劝厉之/有奉馈者/皆问其所由/若力役所致/欢喜慰赐/若他所得/则呵辱还之/是以军民勤于农稼/家给人足/性纤密/好问/颇类赵广汉/尝课营种柳/都尉夏施盗拔武昌郡西门所种/侃后自出/驻车施门/问/此是武昌西门柳/何以盗之/施惶怖首伏/三军称其明察/侃勤而整/自强不息/又好督劝于人/常云/民生在勤/大禹圣人/犹惜寸阴/至于凡俗/当惜分阴/岂可游逸/生无益于时/死无闻于后/是自弃也/君子当正其衣冠/摄以威仪/何有乱头养望/自谓弘达邪

翻译:陶侃对各种事务都考查精细,又勤于农务。即使是军中将士,陶侃也勉励他们种田自供。凡向陶侃赠送礼物的人,陶侃都要问他们东西从何而来。如果那些东西是劳动换来的,陶侃内心就非常欢喜,还要慰问并赏赐这个人。如果那些东西不是劳动换来的,陶侃就会大声责备那个人,让那人觉得羞耻,并将东西还归本人。因此陶侃治下的军民都勤于农事,家家吃穿用度都丰足。陶侃性格,思虑细致周密,遇事爱问个清楚,很像汉朝名臣赵广汉。陶侃曾经督促各军营种柳树。都尉夏施将武昌郡西门的柳树偷偷拔掉种植在自己的军营外。有一次陶侃从军营出来,经过夏施军营的时候就停下车来,问夏施:?这是武昌西门的柳树,为什么偷来种植你的营门外??夏施惶恐不已,赶忙坦白认罪。在这个事情上,将士们都称赞陶侃明察秋毫。陶侃勤勉、行为端正,努力向上,又喜欢督促劝勉他人。陶侃经常说:?人的生计在于勤劳。大禹是圣人,尚且珍惜短暂的光阴,至于凡人俗人,更应该珍惜短暂的光阴,怎能够游乐一生,安逸度日?活着时对于当时的社会没有好处,死了之后没有美好的名声流传,是自己抛弃自己。君子应该穿戴得整整齐齐,使自己保持容止仪态端庄。哪有蓬头散发以获取虚名,还自以为是弘达的呢??

6.落帽风流

嘉少以清操知名/太尉庾亮领江州/辟嘉部庐陵从事/下都还/亮引问风俗得失/对曰/待还当问从事吏/亮举麈尾掩口而笑/语弟翼曰/孟嘉故是盛德人/转劝学从事

翻译①:庾亮说:?孟嘉在座,您只管找吧。? 褚裒遍观在座客人,过了很久,指着孟嘉说:?是这个人吗??

2

翻译②:孟嘉最初没有察觉帽子已经落了。过了一段时间,孟嘉去上厕所。这时桓温命人将孟嘉的帽子捡回来还给孟嘉,并让孙盛做文章嘲戏孟嘉。孙盛文章做好后,就放在孟嘉的座位上。

2.内宴奉诏作

改写成散文示例:三十年前我就学习了兵书,我的名字也经常在当代俊杰中出现。为了勇赴国难;我曾经披上铠甲;即便家里贫困,我也不肯卖了宝刀。而今我臂力尚且强健,还嫌弓弦弹力疲软;我目光依然敏锐,还能识得许多高明的战阵。昨天夜里庭院前刮起秋风;寻找秋衣时,我看见了以前的盘花战袍,不由得无比羞惭! 古诗文阅读训练(三)

7.王安期为东海(二则)

王安期为东海郡/小吏盗池中鱼/纲纪推之/王曰/文王之囿/与众共之/池鱼复何足惜 王安期作东海郡守/世乱/敕曰/夜不得私行/吏收得一宵行人/王问/自奚来/云/从师家授业/还/不觉日晚/吏曰/鞭乎/王曰/鞭书生以立威名/恐非致治之本/释之/并令吏护送反家

翻译:王安期任东海郡行政长官时,有个小吏偷了池塘中的鱼,纲纪(主簿)要追查这件事。王安期说:?周文王的猎场,是与百姓共同拥有的。池塘中的几条鱼又有什么值得吝惜的呢!?

王安期任东海郡守(内史)时,天下混乱,下命令说?夜晚不能私自出行?。差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:?你从哪里来呀??此人回答:?从老师那里听课回来,没发觉天黑了。?差役问:?惩罚(鞭挞)这个人不??王安期说:?如果靠鞭挞的书生来树立威信,恐怕不是使地方得到治理的根本。?于是释放了那个书生,并让差役把那个书生送回家。

8.有志天下

范仲淹二岁而孤/母贫无依/再适长山朱氏/既长/知其家世/感泣辞母/去之南都/入学舍/昼夜苦学/五年未尝解衣就寝/或夜昏怠/辄以水沃面/往往饘粥不充/日昃始食/遂大通六经之旨/慨然有志于天下/常自诵曰/士当先天下之忧而忧/后天下之乐而乐

翻译:范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给常山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他精通了六部经典著作的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:?应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐?。

9.胡威绢

质之为荆州也/威自京都省之/家贫无车马童仆/威自驱驴单行/拜见父/停厩中十余日/告归/临辞/质赐绢一匹/为道路粮/威跪曰/大人清白/不审于何得此绢/质曰/是吾俸禄之余/故以为汝粮耳/威受之/辞归/每至客舍/自放驴取樵炊爨/食毕/复随旅进道/往还如是

翻译①:胡质的帐下都督某,与胡威素不相识。在胡威归家之前,向胡质请假回家,暗地里准备旅费,在离胡质驻地百余里的地方迎候胡威,与胡威结识后,便与胡威结伴上路。这个帐下都督经常帮助胡威,又吃得很少,两人一起走了几百里路。

3

翻译②:臣的父亲唯恐别人知道他很清廉,而我唯恐别人不知道我清廉,所以我比我父亲差远了。

3.西村

改写成散文示例:还记得当年游玩时进入乱山深处,想去找个人家敲门要水解渴,却发现自己闯进了世外桃源。高大的柳树簇拥着一座小桥,刚刚调转马头,就看到自成小村的几户人家紧靠着水边。清风从茂密的树林深处,送来几声清脆的鸟语;当年醉酒后留下自己墨痕的墙壁,已经破败,青苔斑斑。此时的天空有几片细碎的云朵,与一弯微明的新月,今晚我要用清新的小诗,记下这个美丽的黄昏。 古诗文阅读训练(四)

10.怀安丧志

晋公子重耳出于五鹿/乞食于野人/野人与之块/公子怒欲鞭之/子犯曰/天赐也/稽首受而载之/及齐/齐桓公妻之/有马二十乘/公子安之/从者以为不可/将行/谋于桑下/蚕妾在其上/以告姜氏/姜氏杀之/而谓公子/子有四方之志/其闻之者/吾杀之矣/公子曰/无之/姜曰/行也/怀与安/实败名/公子不可/姜与子犯谋/醉而遣之/醒/以戈逐子犯

翻译:晋公子重耳从(卫国的)五鹿出来,向村里的人要饭,一个乡村人给了他一块土,重耳恼怒,要鞭打这人,子犯说:?这是上天赐予你土地。?重耳拱手低头接受了这块土并把它装起来。重耳到了齐国,齐桓公又为他娶了妻子,有二十乘马匹,重耳安心住在这里,跟随的人都不想这样做。他们还要离开齐国,于是在一棵桑树下策划,一位养蚕采桑的小妾在桑树上,听到了子犯等人的计划,于是把策划要走的情况告诉了重耳的妻子姜氏,姜氏就把这个人杀掉了。姜氏对重耳说:?你有远大的志向,知道你这个想法的人,我已经把她杀掉了。?重耳说:?我没有什么远大的志向。?姜氏说:?你走吧!怀恋妻室与安逸怕动,实在会败坏名声。?重耳不想走。姜氏与子犯策划,把他灌醉后送他离开。重耳酒醒后,用戈追着打子犯。

11.处之不易

殷仲堪既为荆州/值水俭/食常五碗盘/外无余肴/饭粒脱落盘席间/辄拾以啖之/虽欲率物/亦缘其性真素/每语子弟云/勿以我受任方州/云我豁平昔时意/今吾处之不易/贫者士之常/焉得登枝而捐其本/尔曹其存之

翻译:殷仲堪做荆州刺史之后,正赶上水涝欠收。殷仲堪每天只吃五碗,没有别的饭菜。饭粒掉在餐桌上,就捡起来并且吃掉它们。这样做虽然是有心为人表率,也由于他的生性朴素。他常常对子弟们说:?不要因为我出任一州的长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位臵也不会改变。清贫是士人的本分,怎么能登上高枝,就抛弃根本呢?你们要记住这个道理。?

12.赵志向学

先君尝谓之曰/卿头小而锐/瞳子白黑分明/视瞻停谛/有白起风/至论议清辩/有纵横才/然亦不以自长也/孟元基辟为辽东从/事在郡断九狱/见称清当/常自痛弃亲远游/母亡不见/吐血发病/服未竟而亡。

翻译①:赵志回家后就拜师读书。早上听见父亲耕地时驱使牛的呵斥声,就放下书哭泣。老师问他为什么哭。赵志回答说:?我不能取荣华富贵,让老父亲免不了勤苦,心里很伤感。?

4

翻译②:赵志十五岁那年,假装生病,经常狂跑五里三里,被家里人追上,回家后用火灼伤身体十几处。

4.八声甘州

改写成散文示例: 以前,汉代的李广将军,曾夜出与友人在田间饮酒,回到灞陵亭,下马住宿营,灞陵尉喝醉了出言侮辱他,虽然来时匆匆,灞陵尉可能还不认识李广将军。但李广将军闻名天下,百姓敬服,就像桃李树虽然不会说话,树下自然成蹊。有一次,李将军在南山半腰里,一人一匹马去射猎,误把草丛里的石头当作老虎,弓弦发出了惊人的响声,箭镞射进了石头,把石头都射裂了。这样的英雄没有封侯,到了晚年,退居山村,过着耕田地、种菜园的生活。 谁去杜曲去种桑麻?我是不去的。我要穿上轻便的短衣,骑上一匹马,到南山去学李广射虎的生活。我要风流潇洒,慷慨激昂、谈笑愉快地过一个幸福的晚年。汉代开拓边疆,打击侵略者,保卫边疆的事业是伟大的,不少的人在这个长约万里的国境线上,建功立业。可是,为什么正在非常需要人材的当时,像李广将军这样有胆略、有才干而且是曾经在边疆建立过奇功伟迹的人,也落职闲居呢?我正在沉思的时候,纱窗外,斜风细雨,送来一阵轻寒。 古诗文阅读训练(五)

13.王充阅书

王充字仲任/会稽上虞人也/其先自魏郡元城徙焉/充少孤/乡里称孝/后到京师/受业太学/师事扶风班彪/好博览而不守章句/家贫无书/常游洛阳市肆/阅所卖/书一见辄能诵忆/遂博通众流百家之言/后归乡里/屏居教授/仕郡为功曹/以数谏争/不合/去/充好论说/始若诡异/终有理实/以为俗儒守文/多失其真/乃闭门潜思/绝庆吊之礼/户牖墙壁/各置刀笔/著论衡八十五篇/二十余万言

翻译:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学求学,拜扶风人班彪(汉代著名史学家)为老师。王充喜欢广泛地阅读书籍,但不喜欢死扣文章。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵。于是精通各家各派的学说。后回到乡里,隐居教书。之后又在郡中任功曹,因多次谏争,与上级不合而辞职。王充爱好议论辩说,开始好像是诡辩,最终却是有理有据。他认为世俗儒生拘泥文字,常常失去真正的含意,于是便闭门思索,回绝庆贺吊唁之类的礼节往来,门上窗上墙壁上都放臵刻刀刻笔。著《论衡》八十五篇,二十多万字。

14.服虔既善春秋

服虔既善春秋/将为注/欲参考同异/闻崔烈集门生讲传/遂匿姓名/为烈门人赁作食/每当至讲时/辄窃听户壁间/既知不能逾己/稍共诸生叙其短长/烈闻/不测何人/然素闻虔/名意疑之/明蚤及未寤/便呼子慎/子慎/虔不觉惊应/遂相与友善

翻译:服虔已经对《左传》很有研究,将要给它做注释,想参考各家的异同。他听说崔烈召集学生讲授《左传》,便隐姓埋名,去给崔烈的学生当佣人做饭。每当到讲授的时候,他就躲在门外偷听。等他了解到崔烈超不过自己以后,便渐渐地和那些学生谈论崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么人,可是一向听到过服虔的名声,猜想是他。第二天一大早就去拜访,趁服虔还没睡醒的时候,便突然叫:?子慎!子慎!?服虔不觉惊醒答应,从此两人

5

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/dzi2.html

Top