ПРОЦЕДУРА ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ МСК(uphole-procedure)

更新时间:2024-01-28 13:09:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

ПРОЦЕДУРА ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ МСК

1、 Перед началом работ отдел ТБ и ОС проводит инструктажи со всеми работниками

группы МСК. 2、 Все работники группы МСК должны пройти инструктаж по методу проведения работ

перед их началом. 3、 Необходимые кабеля будут подготовлены в лагере.

? В соответствие с методом наблюдения требуются провода различной длины. Необходимые провода отмеряются линейкой и обрезаются.

? Будет проведено тестирование каждого кабеля с использованием мультиметра, кабеля будут связаны друг за другом, каждый кабель будет замкнут.

? Каждый кабель будет помечен порядковым номером в соответствие с длиной.

? Затем связка кабелей должна быть проверена, чтобы убедиться, что все кабеля замкнуты. 4、 Утром перед выходом в поле требуется проверка необходимых материалов и

оборудования 5、 После прибытия на место работ

? Сначала требуется сверить номер пикета, затем на расстоянии примерно 6м от

пикета приступать к бурению. Это необходимо сделать из-за того, что ранее отстрел производился в непосредственной близости от пикета, и пласт почвы на глубине примерно 15м был уничтожен. Это может негативно сказаться на качестве работ МСК.

? После выбора подходящего места группа начинает бурение.

? Водитель глушит двигатель и оставляет взрывника с помощником привязывать

детонаторы к кабелю, находясь в транспортном средстве.

? Взрывник должен проверить провода и подтвердить, что все они укорочены перед

тем, как привязывать к ним детонаторы.

? После того, как кабель будет подготовлен, необходимо держать его на безопасном

расстоянии от транспортного средства и буровой установки. 6、 После завершения бурения все рабочие должны отойти на безопасное расстояние от

скважины. 7、 Взрывник и его помощник приносят кабель и загружают его в скважину через

бурильную штангу. 8、 После закладки кабеля буровая бригада начинает доставать штангу.

9、 Наблюдатель и его помощник производят обзор полукруглых арок на расстоянии 3 и 5

метров, затем устанавливают сейсмоприемники и подключают их к кабелю. 10、 После завершения бурения скважина до краев наполняется грязью.

11、 Когда все готово к взрыву работники отходят на безопасное расстояние и соблюдают

тишину. 12、 Наблюдатель включает регистрирующее устройство, проверяет уровень шума и

готовность сейсмоприемников. 13、 Когда все готово к взрыву, лицо, осуществляющее контроль над взрывом соединяет

электродетонатор с взрывной машинкой. 14、 Производятся взрывы.

15、 После завершения регистрации данных МСК, бригада убирает производственный

мусор.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/dxlw.html

Top