BK9053-倍福耦合器说明书(中文版)

更新时间:2023-07-26 18:24:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Foreword 前言

Notes on the documentation 文件注释

Notes on the documentation文件注释

Disclaimer免责声明

The documentation has been prepared with care. The products described are, however, constantly under development. 该文件已经精心准备。然而,描述的产品,不断地开发之中。

For that reason the documentation is not in every case checked for consistency with performance data, standards or other characteristics.

In the event that it contains technical or editorial errors, we retain the right to make alterations at any time and without warning.

No claims for the modification of products that have already been supplied may be made on the basis of the data, diagrams and descriptions in this documentation.

Trademarks商标

Beckhoff, TwinCAT, EtherCAT, Safety over EtherCAT, TwinSAFE and XFC are registered trademarks of and licensed by Beckhoff Automation GmbH.

Other designations used in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owners.

®

®

®

®

®

®

Patent Pending专利申请中

The EtherCAT Technology is covered, including but not limited to the following patent applications and patents:

EP1590927, EP1789857, DE102004044764, DE102007017835

with corresponding applications or registrations in various other countries.

The TwinCAT Technology is covered, including but not limited to the following patent applications and patents:

EP0851348, US6167425 with corresponding applications or registrations in various other countries.

Copyright版权

© Beckhoff Automation GmbH.

The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization are prohibited.

Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.

Safety instructions安全须知

Safety instructions安全须知

Safety rules安全须知

Consider the following safety instructions and descriptions!

Product specific safety instructions are to be found on the following pages or in the areas mounting, wiring, commissioning etc.

Disclaimer免责声明

All the components are supplied in particular hardware and software configurations appropriate for the application. Modifications to hardware or software configurations other than those described in the documentation are not permitted, and nullify the liability of Beckhoff Automation GmbH.

Personnel qualification人员资质

This description is only intended for the use of trained specialists in control, automation and drive engineering who are familiar with the applicable national standards.

Description of symbols符号的说明

The following symbols with a adjoining safety advise or notice are used in this documentation. You have to read the safety advices carefully and adhere them strictly!

Documentation issue status

Documentation issue status文档问题状态

Firm and hardware version企业和硬件版本

Documentation

BK9053

BK9103

Version

Firmware Hardware* Firmware Hardware*

1.3.1 B5 00 BD 06

1.3.0 B2 00 BA

06

1.2.0 B1 00 B7 06

1.1.0 - - B2 00

1.0.0 - - B0 00

Hardware* Version witch is minimum necessary to update the coupler硬件*版本是最低限度的必要更新耦合器

Witch firmware is on the Bus Coupler in delivery state is recognizable from the sticker under the coupler (see fifth and sixth digit of the production number). 固件是在出厂状态总线耦合器是由耦合器下的标签识别(见的生产序号第五和第六位)。 Example: 示例: 3200B2020000

The firmware of the example is B2. 该实施例的固件为B2。

For updating your firmware you need KS2000 configuration software and the serial cable that belongs to the shipment of this software. 对于更新固件,你需要KS2000组态软件,并属于该软件的出厂串行电缆。 From firmware version B6 you can also update your BK9103 via the TwinCAT System Manager. New firmware versions may be found on . 从固件版本B6还可以更新通过TwinCAT系统管理器的BK9103。

新固件版本可以在找到。

Notes about the firmware versions关于固件版本的注意事项

BK9053

Product overview

BK9053 - Introduction

BK9053 - Introduction BK9053 - 简介

PROFINET is the open Industrial Ethernet standard of the PNO (PROFIBUS User Organization). Internationally established IT standards are used for communication.

PROFINET是由PNO(PROFIBUS用户组织)针对开放式工业以太网标准。在国际上建立的IT标准用于通信。

PROFINET IO describes the data exchange between controllers and field devices and can be used in standard Ethernet networks. Commercial switches are used for networking purposes. Linking to any PROFINET controller takes place via the GSDML basic device file.

PROFINET IO描述控制器和现场设备之间的数据交换,并且可以在标准的以太网网络中使用。商用交换机是用于联网的目的。链接到任何PROFINET控制器通过GSDML基本的设备文件发生。

The BK9053 Bus Coupler connects PROFINET with the modular, extendable electronic terminal blocks. One unit consists of one Bus Coupler, any number from 1 to 64 terminals (255 with K-Bus extension) and one end terminal.

该BK9053总线耦合器具有模块化,可扩展的电子接线端子连接PROFINET。一个节点由一个总线耦合器,任意数量从1到64的终端(255使用K总线扩展)和一个末端。

The Bus Couplers recognize the terminals to which they are connected, and perform the assignment of the inputs and outputs to the words of the process image automatically.

该总线耦合器识别终端它们所连接,并执行过程映像的自动词的输入和输出的分配。

BK9103 - Introduction BK9103 - 简介 Technical data 技术数据 System overview 系统概述 The Principle of the Bus Terminal 总站的原理

Mounting and wiring 安装和接线 Dimensions 尺寸

Installation of Bus Terminals on mounting rails安装总线端子模块上安装导轨

Power supply, potential groups 供电方面,潜在群体

Power Supply, Potential Groups电源,电压组

Bus Coupler power supply总线耦合器电源

The Bus Couplers require a 24 V DC supply for their operation. The connection is made by means of the upper spring-loaded terminals labelled 24 V and 0 V. The supply voltage feeds the Bus Coupler electronics and, over the K-Bus/E-Bus, the Bus Terminals. The power supply for the Bus Coupler electronics and that of the K-Bus/E-Bus are electrically separated from the potential of the field level. 总线耦合器需要一个24V DC电源的操作。连接是由上弹簧型端子的方式作出标记24 V和0 V的电源电压供给总线耦合器电子和,在K-总线/ E总线,总线端子模块。 K总线/ E总线的电源为总线耦合器的电子和电从现场级的潜在分离。

Input for Power Contacts输入电源触点

The bottom six connections with spring-loaded terminals can be used to feed the supply for the peripherals. The spring-loaded terminals are joined in pairs to a power contact. The feed for the power contacts has no connection to the voltage supply for the Bus Coupler. The design of the feed permits voltages of up to 24 V. The assignment in pairs and the electrical connection between feed terminal contacts allows the connection wires to be looped through to various terminal points. The current drawn from the power contacts must not exceed 10 A for long periods. The current carrying capacity between two spring-loaded terminals is identical to that of the connecting wires.

用弹簧型端子的底部6连接可以用于饲料对于周边的供应。弹簧式接线端子加入对到电源的接触。进料为电触头具有到电压源的总线耦合的连接。进料的设计允许多达24 V电压在对所述分配和进料端触头之间的电连接允许连接线通过各种终端点被环。从电力接触吸收的电流不能超过10甲长时间。两个弹簧加载的终端之间的载流容量是相同的,在连接电线。

Power contacts电源触点

On the right hand face of the Bus Coupler there are three spring contacts for the power contact connections. The spring contacts are hidden in slots so that they can not be accidentally touched. By attaching a Bus Terminal the blade contacts on the left hand side of the Bus Terminal are connected to the spring contacts. The tongue and groove guides on the top and bottom of the Bus Coupler and of the Bus Terminals guarantees that the power contacts mate securely.

在右边的总线耦合器的存在对于电源触点连接三接触。弹簧触头隐藏在时隙使得它们不能被意外触摸。通过将一个总站的左侧的刀片触点连接到弹簧触点。在总线端子的总线耦合器的顶部和底部的榫槽导轨保证了电源触点配合牢固。

Configuration Interface (not for BK1250)配置界面(不适用于BK1250)

The standard Bus Couplers have an RS232 interface at the bottom of the front face. The miniature connector can be joined to a PC with the aid of a connecting cable and the KS2000 configuration software. The interface permits the Bus Terminals to be configured, for example adjusting the

amplification factors of the analog channels. The interface can also be used to change the assignments of the Bus Terminal data to the process image in the Bus Coupler. The functionality of the configuration interface can also be reached via the fieldbus using string communication facility.

标准总线耦合器具有在正面底部的RS232接口。微型连接器可以连接到PC的连接电缆的帮助和KS2000组态软件。该接口允许将配置的总线端子模块,例如调节模拟通道的放大系数。该接口还可以用来改变在总线耦合器的过程映像总线端子模块数据的分配。配置接口的功能,也可以通过使用串通信设施现场总线到达。

Electrical isolation电气隔离

The Bus Couplers operate by means of three independent potential groups. The supply voltage feeds the K-Bus/E-Bus electronics in the Bus Coupler and the K-Bus/E-Bus itself, which are electrically isolated. The supply voltage is also used to generate the operating voltage for the fieldbus.

该总线耦合器通过三个独立的潜在群体的手段。电源电压供给K总线/ E总线电子在总线耦合器以及K总线/ E总线本身,这是电隔离。电源电压还用于产生工作电压为现场总线

Remark: All the Bus Terminals are electrically isolated from the K-Bus/E-Bus. The K-Bus/E-Bus is thus electrically isolated from everything else.

注:所有总线端子电从K总线/ E总线隔离。 K总线/ E总线是这样,从一切电气隔离。

Ethernet connection

Ethernet Connection以太网连接

The connection to the Ethernet bus is made via an RJ45 connector (a western plug). 到以太网总线的连接是通过一个RJ45连接器(西方插头)制成。

Cabling综合布线

Connection via a switch经由开关连接

Connect the PC's network card to the hub using a standard Ethernet cable, and connect the hub, again using a standard Ethernet cable, to the Bus Terminal controller. Connection via a switch is done in the same way.

PC的网卡连接到使用标准以太网电缆的枢纽,连接枢纽,使用标准以太网电缆再次,总站控制器。经由开关连接被以相同的方式完成的。

Direct connection between PC with Ethernet card and BK910x

与以太网卡和BK910x PC之间的直接连接

A standard Ethernet cable must be used for connecting the PC directly with the Bus Terminal Controller.

Pin assignment of the RJ45 plug

Ethernet topologies

Ethernet topologies以太网拓扑

BK9053

Because the BK9053 owns only one port the set up has to be done in classic star topology. 因为BK9053只拥有一个端口的设置,必须在经典星形拓扑做

BK9103

The BK9103 features an internal triple switch with two external ports and one internal port. The internal switch facilitates creation of a line topology. A maximum of 20 BK9103s can be connected in series in a physical line. The maximum distance between two BK9103s is 100 meters. The maximum overall line length is therefore 2 kilometers. No further switch may be included in this line.

该BK9103具有内部的三重开关,两个外部端口和一个内部端口。内部开关可用于创建线型拓扑结构中。最多20 BK9103s可以串联连接在一条物理线路。 2 BK9103s之间的最大距离为100米。因此,最大总线路长度为2公里。没有进一步的开关可以被包括在该行。

The BK9103 also enables a classic star topology to be set up. In this case the second port is not used. Both port interfaces are equivalent.

该BK9103还使经典的星型拓扑结构进行设置。在这种情况下,第二端口不使用。这两个端口的接口是相同的。

Ethernet cable

Ethernet Cable以太网电缆

Transmission standards传输标准

10Base5

The transmission medium for 10Base5 consists of a thick coaxial cable ("yellow cable") with a max. transmission speed of 10 MBaud arranged in a line topology with branches (drops) each of which is connected to one network device. Because all the devices are in this case connected to a common transmission medium, it is inevitable that collisions occur often in 10Base5.

用于10BASE5传输介质包括粗同轴电缆(“黄线”)与最大的。 10 MBd的排成一排拓扑分支(滴),每个传输速度被连接到一个网络设备。因为所有的设备都在这种情况下,连接到一个公共的传输介质,这是不可避免的碰撞中10BASE5常有发生。

10Base2

10Base2 (Cheapernet) is a further development of 10Base5, and has the advantage that the coaxial cable is cheaper and, being more flexible, is easier to lay. It is possible for several devices to be connected to one 10Base2 cable. It is frequent for branches from a 10Base5 backbone to be implemented in 10Base2.

10Base2的(细缆)是10BASE5的进一步发展,并且具有的优点是所述同轴电缆是便宜并且,是更灵活,更容易铺设。它有可能为多个设备被连接到一个10Base2的电缆。它是频繁用于从10BASE5骨干分支到10Base2的实施。

10BaseT

Describes a twisted pair cable for 10 MBaud. The network here is constructed as a star. It is no longer the case that every device is attached to the same medium. This means that a broken cable no longer results in failure of the entire network. The use of switches as star couplers enables collisions to be reduced. Using full-duplex connections they can even be entirely avoided.

描述双绞线电缆10 MBd的。该网络在这里被构建为一个明星。它不再是,每一个设备被连接到同一介质的情况下。这意味着,一个破碎的电缆不再会导致整个网络的故障。使用交换机作为星形耦合器能够碰撞有所减少。使用全双工连接它们甚至可以完全避免。

100BaseT

Twisted pair cable for 100 MBaud. It is necessary to use a higher cable quality and to employ appropriate hubs or switches in order to achieve the higher data rate.

双绞线电缆100 MBd的。有必要使用较高的电缆质量并采用适当的集线器或交换机,以实现较高的数据速率。

10BaseF

The 10BaseF standard describes several optical fiber versions. 该10BaseF的标准描述了几个光纤版本

Short description of the 10BaseT and 100BaseT cable types 10BaseT和100BaseT的电缆类型简短说明

Twisted pair copper cable for star topologies, where the distance between two devices may not exceed 100 meters. 双绞线铜缆的星型拓扑结构,在两个设备之间的距离不能超过100米。

UTP

Unshielded twisted pair

This type of cable belongs to category 3, and is not recommended for use in an industrial environment. 非屏蔽双绞线

这种电缆属于3类,因此不推荐用于工业环境中使用。

S/UTP

Screened/unshielded twisted pair (screened with copper braid)

Has a general screen of copper braid to reduce influence of external interference. This cable is recommended for use with Bus Couplers. 屏蔽/非屏蔽双绞线(屏蔽铜线编织)

拥有铜编织的普屏,以减少外部干扰的影响。该电缆推荐用于总线耦合器使用

FTP

Foiled shielded twisted pair (screened with aluminum foil)

This cable has an outer screen of laminated aluminum and plastic foil. 挫败屏蔽双绞线(屏蔽铝箔)

该电缆具有层压铝和塑料薄膜的外屏幕。

S/FTP

Screened/foiled-shielded twisted pair (screened with copper braid and aluminum foil)

Has a laminated aluminum screen with a copper braid on top. Such cables can provide up to 70 dB reduction in interference power. 屏蔽/挫败屏蔽双绞线(屏蔽铜线编织和铝箔) 具有层状铝屏幕,顶部的铜编织物。这样的电缆可提供高达70 dB的降低干扰功率。

STP

Shielded twisted pair

Describes a cable with an outer screen, without defining the nature of the screen any more closely. 屏蔽双绞线

描述了一种电缆的外屏幕,没有任何更紧密地定义了屏幕的性质。

S/STP

Screened/shielded twisted pair (wires are individually screened)

This identification refers to a cable with a screen for each of the two wires as well as an outer shield. 屏蔽/屏蔽双绞线(导线单独屏蔽)

该识别指的是电缆与每个两条线的屏幕以及外部屏蔽。

ITP

Industrial Twisted-Pair

The structure is similar to that of S/STP, but, in contrast to S/STP, it has only one pair of conductors. 工业双绞线

该结构类似于S / STP的,但是,与此相反的S / STP,它只有一对导线。

ATEX - Special conditions

ATEX - Special conditions ATEX - 特殊条件

The certified components are to be installed in a suitable housing that

guarantees a protection class of at least IP54 in accordance with EN 60529! The environmental conditions during use are thereby to be taken into account!

该认证的组件将被安装在一个合适的住房,保证一个防护等级至少为

IP54按照EN60529!在使用过程中的环境条件,从而得到考虑!

If the temperatures during rated operation are higher than 70°C at the

feed-in points of cables, lines or pipes, or higher than 80°C at the wire branching points, then cables must be selected whose temperature data correspond to the actual measured temperature values!

如果额定运转时的温度比70℃更高的馈入的电缆,线路或管道,或高于

80℃,在电线分支点分,然后电缆必须选择其温度数据对应于实际测量温度值!

Observe the permissible ambient temperature range of 0 - 55°C for the

use of Beckhoff fieldbus components in potentially explosive areas!

Measures must be taken to protect against the rated operating voltage

being exceeded by more than 40% due to short-term interference voltages!

注意0允许的环境温度范围 - 55℃,有爆炸危险场所使用的Beckhoff

现场总线组件!

The individual terminals may only be unplugged or removed from the

Bus Terminal system if the supply voltage has been switched off or if a non-explosive atmosphere is ensured!

个人终端可能只是拔掉或总线端子模块系统中删除,如果电源电压已关

闭或者非爆炸性气体环境保证!

The connections of the certified components may only be connected or

disconnected if the supply voltage has been switched off or if a non-explosive atmosphere is ensured!

认证部件的连接只可连接或断开,如果电源电压已经被切断,或者如果

一个非爆炸性气氛确保!

The fuses of the KL92xx power feed terminals may only be exchanged

if the supply voltage has been switched off or if a non-explosive atmosphere is ensured!

如果电源电压已关闭或KL92xx供电端子的保险丝可能仅被交换,如果一

个非爆炸性气氛确保!

Address selectors and ID switches may only be adjusted if the supply

voltage has been switched off or if a non-explosive atmosphere is ensured!

Standards

The fundamental health and safety requirements are fulfilled by compliance with the following standards:

EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005

Marking

The Beckhoff fieldbus components certified for potentially explosive areas bear one of the following markings:

or

Serial number

The Beckhoff fieldbus components bear a serial number that is structured as follows: WW YY FF HH

WW - week of production (CW, calendar week) YY - year of production FF - firmware version HH - hardware version

Example with ser. no.: 35 04 1B 01: 35 - week of production 35 04 - year of production 2004 1B - firmware version 1B 01 - hardware version 01

ATEX Documentation

Parameterization and commissioning参数设置和调试

Start-up behavior of the Bus Coupler总线耦合器的启动行为

Start-up Behavior of the Bus Coupler总线耦合器的启动行为

Immediately after being switched on, the Bus Coupler checks, in the course of a self test, all the functions of its components and the communication on the K-Bus/E-Bus. The red I/O LED blinks while this is happening After completion of the self-test, the Bus Coupler starts to test the attached Bus Terminals (the Bus Terminal Test), and reads in the configuration. The Bus Terminal configuration is used to generate an internal structure list, which is not accessible from outside. In case of an error, the Bus Coupler enters the STOP state. Once the start-up has completed without error, the Bus Coupler enters the fieldbus start state.

立刻被接通时,总线耦合器的检查,在自检的过程后,其组件的全部功能和K总线/ E总线的通信。红色的I / O LED闪烁,而这种情况正在发生自检完成后,总线耦合器开始测试连接的总线端子(汽车总站测试),并读取配置。总线端子配置用来产生内部结构列表,这是不能从外部访问。在出错的情况下,总线耦合器进入停止状态。一旦启动后已经完成,没有错误,总线耦合器进入现场总线启动状态。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/de1m.html

Top