司马康译文(河北省文安县第一中学 董翔宇)

更新时间:2023-12-17 00:31:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

衡水中学2009—2010学年度第二学期第一次模拟试题 高三年级语文试卷 文言文译文参考

河北省文安县第一中学 董翔宇

司马康字公休,从小作事正派谨慎,不随便说笑,服侍父母非常孝顺。学习聪明过人,博通群书,考中明经科上等。司马光编修《资治通鉴》,上奏派他检阅文字。遭母丧,三天中一勺水米不进口,哀毁得几乎丧失性命。司马光住在洛阳,士人中跟从司马光学习的出来后和司马康谈话,都有心得。路上的人见他容貌行动,即使不认识,也都知道他是司马光的儿子。他因为韩绛推荐,担任秘书,由正字员升为校书郎。司马光去世,治丧都用《礼经》家法,不做世俗的事。得到皇帝恩赐,都分给本族的人。服丧期满,被召为著作佐郎兼侍讲。

司马康上奏章说:“近年以来,干旱成灾,百姓大多缺粮食。如再有一年收成不好,就会使公家私人都困竭,盗贼乘机而起。自古圣贤的君主,不是没有遇上水旱之灾,而是有积贮来补救,所以不成为严重灾害。请在今年秋天粮食成熟,下令州县广为收购,百姓口粮以外所多余的,全归到官府。今冬明春,让流亡的百姓到官府接受救济,等到他们家乡丰收,再回本土去。凡是治理国家的人,一丝一毫都要爱惜,但对救济百姓就不应吝惜。如真能拿出几十万金帛,作为天下的大经济根本,那天下人就很幸运了。”朝廷授予他右正言的官职,他因避父亲嫌疑没有到职。

司马康自从遭父丧以后,住在简陋的房子里很少吃饭,睡在地上,就得了胃病,到这时已不能朝见皇帝。皇帝赐他优等待遇告老。病得危险了,还写了奏章谈了自己所应当说的话来等待,说:“能见一次天子尽言而死就没有遗憾了。”派人到兖州请医生李积。李积年老,乡中百姓听到此事,跑去告诉李积说:“百姓受司马光的恩惠深厚,现在他的儿子病了,请快些去。”来的人日夜不断,李积就赶去;到后,司马康病得已经无药可救了。年四十一岁死去。公卿们在朝廷上痛惜,士大夫们相吊于家中,市井之人没有不悲哀的。朝廷下诏追赠右谏议大夫。司马康为人廉洁,从不说财利。为司马光立神道碑,皇帝派人赏赐银子二千两,司马康因为这费用都是官府给的,推辞不受,皇帝不听。后来,司马康派家中小吏到京城上交,这才作罢。

议论说:“熙宁新法祸害百姓,天下受到骚扰,忠言正论,被压抑不能实行;耿直端正的人士,被摈弃不用。收受财利的官员每天升进官职,百姓受到虐害将近二十年。当这时候,司马光退居洛阳,像要终身不参政了。而当世的贤人君子,以及平凡的男女,日夜伸着脖颈希望他做宰相,以致有人在路上呼叫,请他不要离开朝廷,这难道是区区的才能智慧所能得之于所有的人?这是品德和诚实都著名的缘故。

司马康继承父亲的美德像他父亲那样贤明,不幸短命而死,世人尤为惋惜。但司马康如果不死,恐怕也

难于避免绍圣年间的灾祸了。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/d3d5.html

Top