河南方言-南阳方言与普通话的差异

更新时间:2024-04-13 00:44:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

河南话与普通话的差异

河南话,属北方方言之一种。

真正代表河南话的方言——郑州话(郑州市区的郑州话)。它的首要特点——最大限度地向普通话靠拢。除了声调还少有不同,还保存有河南话的特点外,几乎和普通话没多大区别了。如果把一句郑州话连起来说,它就是河南话;如果把郑州话拆开来,一个字一个词去念,那它就是标准的普通话了。河南话大多字的发音跟普通话都一样,只是声调的不同。 四个声调ā á ǎ à,

第一个声调ā,往往发第二个声调á 的音。如天tiān”,读作tián;吃chī,读作chí等。

第二个声调á,往往发第四个声调à的音。如“河南人”这三个字都是第二个声调,h? nán r?n 读作 ha nàn ran。

第三个声调ǎ,往往发第一个声调的音。如,“你好”nǐ hǎo 读作nī hāo。

第四个声调à,往往都跟普通话一样,也发à音。注意,两个连着的四声音调,第二个字往往发轻声。如,放屁fàng pi。尽力 jìn li。 跟普通话表示方法不同的词语:

“中”声调zhóng。肯定语气词,代替“好”,“同意”,“行”。例如,A:我去找你吧,你在家等着我。B:中。A:这衣服我看不错,你看着中不中?B:可中。

“搁”声调g?。代替“在”的意思。例如:A:你搁哪里啊?B:

我搁家里。

“带劲”声调dàn jin。代表“爽”“酷”“漂亮”“舒服”等。例如:猛干一碗酒,大喊:“带劲!”;看那个MM长的可“带劲”;今天感冒了,全身没劲儿,可不带劲。

“恁”nēn。代表“你们”。例如:恁几个过来帮我个忙;我等半天了,恁走到哪了?

“俺”ān。代表“我们”。例如:俺几个在这吃饭里;

“嫩”nan。代表“那么”,例如:一会儿这一会儿那,你咋嫩些事儿里?;

“怼”声调duī。代表大多动词,用法很广泛。例如:A:今晚不醉不归,这杯酒怼了;A:我在五一路,你在哪啊?B:我在解放路啊,你怼嫩远干啥!

花 普通话中,“花”的意义主要有:花朵、花费等意义;河南方言中除了有普通话的义项外,还可指男子很风流,行为不端之意。例如:他这个人呀,花得很!“花”的声调读作阳平。

旋 普通话作实词的“旋”有“旋转、返回”等义项。河南方言里的“旋”读作入声调,它除了有普通话的义项外,还可以指小孩子调皮、捣蛋。如:这个小孩太旋了。

喷 “喷”在普通话中的意思是“液体、气体、粉末等受压力而射出。”在河南方言里,“喷”读作阳平,既有“聊天”之意,又有“胡说、说大话”的意思。例如:①咱们喷喷吧!(咱们聊聊天吧!)②别听他瞎喷!(别听他胡说!) 板 “板”在普通话里是名词,指“片状的较硬的物体。”河南方言里的“板”读作阴平,除了具有普通话里的这个意义外,它还可以作动词,意思是“扔掉”。例如:赶快把这脏东西板了!

喝汤 “喝汤” 两音节都读作阳平。在河南话里主要是“吃晚饭”的意思。尤其是在农村,傍晚,家长喊孩子回家吃饭,常常这样喊“某某,快回来喝汤了!” 老头儿 普通话里“老头儿”就是“老年男子”的意思,在河南方言里,除了有“老年男子”的意思,还有“女人的配偶”之意。“老”读作阴平,“头儿”读作入声。

格意 “格意”两音节分别读作入声和轻声,在河南方言里就是“厌恶、讨厌”

的意思。等等

南阳方言与普通话

南阳方言,属河南方言小片数种方言中的一种,其或以形象,或以意会,皆不失字之原义者,如“狂语”曰“吹”,“视”曰“瞅”,“性急”曰 “毛躁”, “开始”曰“压根”,“讨厌”曰“格意”等,虽为俗语而实有意义可寻者,此为方言的一大特色。其第二大特色,乃为一音可变数字,如六、禄、陆、绿等,此等文字之读音与京音和普通话相去甚远,诸如此类,不可枚举。

南阳方言词汇与普通话稍有差异,具体表现为同实异名、同名异实、义项交叉三种情况。

同实异名

同一种客观事项或对象,南阳方言与别的地方的说法存在着不同。例如,薯:红薯(南阳)、白薯(北京)、红苕(四川)、蕃薯(广东)、地瓜(山东)等。南阳、北京 、四川着眼于薯的颜色,故分别叫做红薯、白薯、红苕。广东着眼于薯的来源,故有蕃薯之称。山东着眼于薯生长的地方及其形状,故称其为地瓜。 同名异实

在南阳方言与别的地方话语比较中,同一名词概括反映的客观事物不同的情形是存在的。例如,“炒面”一词,在南阳方言中指炒熟的面粉,而在其他一些地方则指面条的一种做法,大致相当于炒面条。炒面——炒熟的面粉,常常是南阳民间远行所不可缺少的干粮,至今还流行着这么一句歇后语:“刮大风喃炒面——张不开嘴。”该歇后语 的意思是不好意思开口、难为情或有口难辩。此语到外地人耳中则可能

产生不理解:刮大风照样可以吃炒面,有什么张不开嘴的?岂不知这个炒面不是炒面条,而是指炒的 面粉。把面粉炒成黄褐色,香气四溢,色香味俱全,便于贮藏和携带。但由于是粉状,食用时,出口气就可能吹得炒面飞扬,更不用说刮着大风吃炒面了,所以才会有此说 。再如油馍,南阳民间一般是指把面团加油盐后烙成的圆饼,多用未发酵的面做成。这是旧时南阳民间广泛食用的一种食品,因为当时民众生活比较艰苦,来客人时,没有 现成的白面馒头,只好临时和面,因来不及发酵,所以多用死面。而现在城市称做油条的食品,油炸,发面,条状,在南阳民间亦叫油馍,虽然二者因制作方法和制作材料不同而在南阳民间不会混淆,这说明南阳方言有同名异实这一特征存在。

义项交叉

在南阳方言中义项交叉的现象也普通存在。与普通话相比,有些方言词义项多,除了具有普通话词语所有的义项之外,还有另外的义项。有些方言词义项少,普通话有若干个义项,而方言词只有其中部分义项。例如,甜,它除了具有“像糖或蜜的味道,幸福舒适”的义项外,还有一个与“咸”相对的义项:盐含量少。南阳民间若有人说这饭 太甜了,不是指糖放得多了,而是指盐放得太少了。

南阳方言中有一些特别的词语,在其他地方的词语中是没有可直接对释的:

“瓦”:名词,表示用陶土烧成的覆盖房顶的东西;动词,表示盖瓦之类的工作活动之外,还表示跑的姿势,“他瓦着腰跑”,身体前倾,腿脚也

极力朝前, 腰部微曲,其状如瓦的形体。它可以和其他词如“开”组合在一起成为“瓦开”一词。“瓦开”既指跑的形象神态,又指跑的速度,透露出跑者的神态、速度、形象等信息 。(普通话中就没有与此相对应的解释。该方言广泛存在于南阳地区的西部邓州、淅川等地。)

“就窝儿”也是南阳方言中使用得较多的一个词汇,它具有“顺便”、“直接”和“马上”的含义。例如,“如果你来南阳,就窝儿 (顺便)到卧龙岗玩玩。”又如,“他一接到通知,就窝儿(马上)去报道了。”在普通话中是没有“就窝儿”这个词的。

三、南阳方言的特点

1.趣味性强,幽默风趣,耐人寻味

例如:把开玩笑说成是“打渣子”,把滑稽说成是“焦毛”,把顽皮说成是“溜光”,把爱耍心眼的精明人说成是“猴跳”,把故作风情、卖弄之态说成是“浪摆”,把有点说成是“叫起溜儿”等等。 2.言简意赅,朴实明快

例如:“烧哩”是指出风头、炫耀自己;“烹了”表示大事不好;“蹬啦”表示关系破裂;“膘人”表示欺骗;“宾”指装得一本正经;“一崩子”指一阵子;“没吁故”指没注意;“夜儿黑”指昨天晚上,“嘶气”指变质发酸等等。 3.具有一字(词)多用的特性

常常同是一个字或词,使用时由于场合、角度、对象、语气不同而含义各异。例如“摆治”二字,“有病得摆治”,是指治病;“这主儿(人)摆治人”,意思是说捉弄人。再如“不美气”,说“人不美气啦”指的

是有病;说谁“过得可美气”,指小日子过得舒坦如意;“这事没办美气”,是说交办的工作办得不妥。夜壶本是夜间使用的便壶,可与人的品质连在一起时,意思就变了,比如说“这人真夜壶”,是说这人处事不在乎,心中无数,靠不住。南阳人常常把“整”字挂在嘴边,随时会脱口而出。南阳的方言里,“整”可不是“整洁”“整齐”“整个”的意思了。说“给那事整整”,是指令下属或某人去办某件事情;说“整他”,意指揭发人或算计人;说“不知成天整啥哩”,指不知每天干什么,是以不满的口吻批评人;说“那货(人)整得很美”,是赞扬人会过日子或是会钻营。由此看出,使用方言时的口气和用法不同,可反映出褒与贬的不同含义。

南阳话VS普通话

一般常用语

南阳话与普通话的对比(一般常用语)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 没有 南 阳话 南阳话发音 普通话 什么 不行 非常 什么 木有/木有呆 mú yóu dāi 不粘弦 白 咋

时间

啥子↓/啥呀↗ shà zi 不中 镇 啥 bū zhōng zhèn shà bū zhān xián 不行 bái zā 不要 怎么 南阳话与普通话的对比(时间)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 前傍儿 qiáng bānger 上午 早起 zao qi 早上 昨晚 昨天 前天 很长时间 马上 南 阳话 南阳话发音 普通话 后儿傍儿 hòuer bānger 下午 黑了 夜儿早 明儿个 后儿个 年是个 麻利快 hēh liao yèar zao mínger ge hòuer ge nián shì ge má li kuài 晚上 昨天早上 明天 后天 去年 快点 夜儿黑 yèar hēh ar ge 夜儿个 yènr ge 前儿个 qiá一蹦子 yī bēng zi 忙利 máng li

人称称谓称呼 南阳话与普通话的对比(人称称谓称呼)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 妮/闺女 niēr/gūn nu 女儿 guér 舅官儿 jiù耷 dá 内弟 南 阳话 南阳话发音 娃儿 自个儿 wá-er zì gér bāi dìr men 普通话 儿子 自己 父辈中最大的男性 弟兄 父辈中最小的 伯 男性 赶牛车的人 窝囊废 文盲 弟儿们 牛板儿 óu bēr 老鳖一 lāo biē yī 白字客 bái zì kāi 稀客 xī kái qiú/èr 瞎眼壳泡xiā yān ke páo 睁眼瞎 chòng 虫 kāi èr jǐ èr liú zi lāo zhāng gùi 晚辈的男朋友 二百五 客 不常来的贵客 二挤 笨蛋 二流子 老掌柜 n 信球/二xìqiú 球 流光锤 游手好闲、不务正业 的人 当家的(父亲) liú guáng 无赖、土匪 chūi

人体结构

南阳话与普通话的对比(人体结构)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 菠萝盖儿 bō ló gèr 眼眨毛 狗筛 yān zā máo gōu shāi 膝盖 眼睫毛 男性的乳头 南 阳话 南阳话发音 普通话 肚膜脐儿 dù mō qiér 耳跟儿 蛋 ér gèhr dàn jī ba bī 肚脐眼 耳朵 睾丸 阴茎 阴蒂 小鸡马儿 xiāo jī mār 妈儿 胳老肢

动植物

mār 小男孩的阴茎 鸡巴 乳房 屄 géh lào zhíer 腋窝 南阳话与普通话的对比(动植物)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 南 阳话 南阳话发音 普 通话 xiāo chóng 麻雀 蚂知了(蚂寂寥) mā jī liáo 老鸹 皇皇苗 地曲莲儿 láo guà huáng miáo huáng 蝉(知了) 小虫 乌鸦 蒲公英 地钱 夜蝙蝠(燕鳖虎) yàn biē hū 蝙蝠 吽 蜍串 óu chú chuàn 牛 蚯蚓 dì qū liánr 蝎虎 赖毒 形容词 xiē hu lài du 壁虎 蟾蜍 蛤蟆 长虫 héh ma cháng chòng 青蛙 蛇 南阳话与普通话的对比(形容词)(括号为俗写) 南阳话 南阳话发音 普通话 带劲 杂鲜 费事 木囊 棒撒 囊 拽

一般名词

南阳话与普通话的对比(一般名词)(括号为俗写) 南阳话 墩儿 雪花膏 南阳话发音 普通话 dwúnr 凳子 南 阳话 南阳话发音 普通话 踢拉板儿 tī la bēr 拖鞋 dái jìn láo guà fèi shì mū nāng bàng sa náng zhuāi 舒服 滑稽可笑 淘气 笨 魁梧 好 高傲 南 阳话 南阳话发音 美气 路数稠 叫毛 怪 mēi qi láo guà jiào máo guài 普通话 舒坦 重形式礼节 搞笑 很 慢不腾腾 màn bū téng téng 慢条斯理 不吃拉劲 bū chī lá jìn 不重要、没意思的 xuē huā gāo 护肤霜 万金油 wàn jīn yóu 清凉油

南阳方言举例:

树可杈上个就两鸟,母鸟说:格意人,你往边其个就个就,把俺的毛都弄苦楚了,公鸟说:看看你那株贵样,苦楚了布拉布拉不就光牛了,协获啥哩协获!

一(1)个窝窝头,凉(2-晾)了都三天了,(4气了)馊了,有点(5-捂)发霉,放在笼屉上(66)馏馏--(蒸),汔凉汔凉(放凉等到把多余的水分蒸发掉),扒扒皮,揪揪毛(霉菌的菌丝),实在不行才扔,这样过日子,准能过好!

炸雷 声音特别响的雷 猛雨 来势猛,雨点大的雨

坷垃 小土块 潭窝 河中的深水潭 辽(liao)天地 野地 灶伙 厨房 年下 春节。

一蹦(beng)子 有较长的一会儿时间。 赤巴脚 光脚

椅床儿 没有背靠的小椅子 扁食 饺子 风发(Fa) 感冒 红事儿 婚事 白事儿 丧事 小虫儿 麻雀 出串 蚯蚓 煞戏 剧终 不沾 不行 拍话 谈话 包谷 玉米

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/c20p.html

Top