商务信函之礼貌原则

更新时间:2023-10-11 06:05:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

商务信函之礼貌原则

目 录

摘要 .......................................................2 Abstract ........................................................3 第一章 礼貌的定义和原则 ........................................4

1.1礼貌和礼貌原则 ........................................4 1.2 Leech的礼貌原则综述 ....................................5 1.3 礼貌原则之六大准则 .....................................5 第二章 商务信函的特点以及在实例中的运用 .........................7

2.1商务信函的特点 ..........................................7 2.2何谓“7C”原则以及在实例中的运 ...........................7 2.3礼貌原则在商务信函中的具体运用 ...........................10 结语 ...........................................................12 参考文献 .............................................13

1

商务信函之礼貌原则

摘 要

在世界各国经济贸易合作日益频繁的大背景下,商务英语信函已成为人们在经济领域中的一个重要的交际手段。它在商务活动中起着增进了解、传递信息、联系业务、处理问题等作用。能够写出一封礼貌有加的商务信函不仅是对商务工作者的一个最基本的要求,也是顺利展开商务活动的一个重要前提。礼貌,作为一种普遍的社会现象,它的主要功能是维护社会秩序,维护的友好的人际的联系,减少冲突和误解并通过礼貌的言语行为以便获得交流的目的。英国学者Geoffrey. N.leech的礼貌原则不仅适用于口头语言,同样适用于书面语体1。本文以该理论为依据,以礼貌的理论、礼貌原则性以及具体实例论述外贸函电中的应遵从的礼貌原则及礼貌用语,体现出当代外贸函电中的礼貌表现及其重要性。结合商务信函的特点,通过具体的实例分析了礼貌原则商务信函中的运用和表现,认为,礼貌原则在现今商务信函中发挥着举足轻重的作用。

关键词:礼貌原则; 外贸函电 ; 重要性

1

Leech. Principles of Pragmatics[M].London:Longman.1983

2

商务信函之礼貌原则

Abstract

In the countries of the world under the background of increasingly frequent

economic and trade cooperation, business letter has become an important means of communication in the field of economy. It plays in business activities to promote understanding, convey rite a letter of politeness and business letters is not only a most basic requirement for business workers, is also an important prerequisite for smooth business activities. Courtesy, as a widespread social phenomenon, its main function is to maintain social order, maintain friendly interpersonal contacts, and reduce conflict and misunderstanding through polite speech acts in order to obtain Exchange purposes2.

The Politeness Principle, which was proposed by the English scholar Geoffrey. N. Leech cannot be only applied to verbal language, but also to formal style. Based on this theory, together with the characteristics of business correspondence, this paper analyzes the application of politeness principle to business correspondence through specific examples3. A conclusion is drawn that politeness principle plays an important role in modern business correspondence.

Key words: politeness principles; business English correspondence;importance

2

Hickey, Leo. (Ed.) The Pragmatics of Translation. Shanghai Foreign Language Education Press,

2001.

3

Jaszczolt, K. M... Semantics and Pragmatics----Meaning In Language and Discourse. Peking University Press, 2005

3

商务信函之礼貌原则

第1章 礼貌的定义和原则

日常生活中, 礼貌无处不在无时不在,并且在社会关系中发挥着重大的调节作用。 礼貌是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。迄今,许多西方学者诸如Layoff (1973), Brown & Levinson (1978/ 1987), Leech (1983), Blum-Kulak (1990)等都对语言使用礼貌原则。 礼貌原则, 面子, 威胁面子对言语行为有着一定的影响力。在这些礼貌现象的研究当中,最具影响力的当推英国学者Geoffrey. Leech的礼貌原则(Politeness Principles)以及P. Brown和S.C. Levinson的面子保全论 (Face-saving Theory) 。当今社会随着对外交流的不断扩大,国际商务往来也在向纵深方向发展,而作为其主要交流形式之一的商务信函越来越受到人们的广泛关注。作为联系客商的工具,一则好的商务信函除词汇、语法上准确无误外,在语气的选择与使用上也是十分讲究的,一般都注重礼貌的传达,只有如此方可博得对方的好感。商务信函作为一种具有特定商务语境的书面语言形式,礼貌的表现十分显著?。笔者拟就此现象探讨一下礼貌原则在商务信函中的应用。

1.1礼貌和礼貌原则

中国现代汉语中的“ 礼貌”源于古代的“礼”。据《说文解字注》: “礼,履也。所以事神致福也。从示,从丰。”由此看出,“礼”的本义是“事神致福”,是一种祭祀行为。然而,现代意义上的“ 礼貌”与古代的“礼”有着很大的差别。根据《现代汉语词典》的解释: 礼貌,言语动作谦虚恭敬的表现。礼貌已不再作为维护现行社会等差的行为准则,而是作为不分差别,供人们效仿的行为规范。而看一下英语当中的礼貌。英语中的礼貌研究可以追溯到15至17世纪,根据《牛津英语词源辞典》:“一个讲貌的人需具文雅,诚恳的礼貌品质(gentle courteous manners)”。《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)中对

?

何兆熊. 新编语用学概要[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2000.

4

商务信函之礼貌原则

polite( 礼貌的)这个词是这样定义的:having or showing that one has good manners and consideration for other people.由此可以看出无论是汉语还是英语当中的礼貌,“尊敬”、“敬意”都是其基本要素之一。

1.2 Leech礼貌原则综述

礼貌原则一直被视为语用学的一个重要内容。1967年美国语言哲学家格莱斯提出了著名的“合作原则”。他把说话者和听话者在会话中共同遵守的准则概括为量的准则、质的准则、关系准则以及方式准则。这一原则提出之后,许多学者对此进行了深入的研究,发现其本身存在着某些缺陷,因为格莱斯提出的各条准则无论如何也难以囊括言语交际中所有的话语策略。

1.3礼貌原则之六大准则

在此情况下,礼貌、礼貌策略自然成了与语言使用、语言理解密切联系的因素。 R. Layoff (1973) 曾试图将礼貌与合作原则整合起来,提出了“语用能力规则” (rules of pragmatic competence) ,即礼貌策略。包括三个规则:

⑴别强求对方;⑵给对方留有余地;⑶让对方感觉友好?。 20世纪80年代,英国语言学家Leech在“合作原则”的基础上,从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的“礼貌原则”。这一准则又可细分为六大准则,即:

A. 得体准则 (Tact Maxim) :减少表达有损于他人的观点 (a) 尽量少让别人吃亏; (b) 尽量多使别人受益。

B. 慷慨准则 (Generosity Maxim) :减少表达利己的观点 (a) 尽量少让自己受益; (b) 尽量多让自己吃亏。

C. 赞誉准则 (Approbation Maxim) :减少表达对他人的贬低 (a) 尽量少贬低别人; (b) 尽量多赞誉别人。

D. 谦逊准则 (Modesty Maxim) :减少对自己的赞誉 (a) 尽量少赞誉自己; (b) 尽量多贬低自己。

E. 一致准则 (Agreement Maxim) :减少自己与别人在观点上的不一致 (a) 尽量减少双方的分歧; (b) 尽量增加双方的一致。

F. 同情准则 (Sympathy Maxim) :减少自己与他人在感情上的对立 (a)

?

姜望琪. 语用学----理论及应用[M]. 北京大学出版社, 2000.

5

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/bikf.html

Top