唐诗对越南胡志明写诗影响研究

更新时间:2024-04-05 22:41:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

题目:

天 津 师 范 大 学

本科毕业论文

唐诗对越南胡志明《狱中日记》诗抄汉诗诗写作影响研究

学 院:国际教育交流学院 学生姓名:张奇心 学 号:20130118 专 业:汉语言文化 年 级:2013届

完成日期:2013年5月20日 指导教师:李欣颖

唐诗对越南胡志明《狱中日记》诗抄汉诗诗写作影响研究

摘要:唐诗对越南诗歌有深远的影响。越南诗人用唐诗格律来写诗大部分是用汉字和

喃字。从开始到现在也有十个世纪的历史,唐诗是中国诗歌历史上的一座高峰,对越南诗歌影响很大。受唐诗影响的越南诗人数不胜数。这不仅包括古代,越南当代文学中也不乏其人。胡志明主席作为越南当代最伟大的领袖,他诗歌事业在越南当代文学中占有很重要的位置。

胡志明所写的诗中有一本《狱中日记》诗抄,描写了胡志明于1942-1943年间被国民党关禁在广西几十个监狱中的苦难情况,体现出他对生活自强不休的精神。这本诗抄是用汉字写下成,所有的诗都是用唐诗格律来写。本文从思想,格律和审美三个方面对这一问题进行研究。胡志明汉诗写作思想主要受唐代“诗圣”杜甫的影响,具体在对强权的反抗精神与对普通百姓的人文关怀的两个方面;唐诗格律对胡志明汉诗写作影响主要在形体、诗韵与平仄三个部分;多语混杂特征、人与自然交感统一特征、“诗,乐,画”合一特征三个方面代表胡志明汉诗写作深受唐诗审美观念。胡志明汉诗写作《狱中日记》诗抄深受中国唐诗影响,在写诗过程中胡志明也有所创新。

关键词:唐诗;越南;胡志明;狱中日记;影响

I

Study on influence of Tang poetry to Vietnam’s Chinese poetry

writing “Prison Diary” of Ho Chi Minh

Abstract: Tang poetry has a profound impact on Vietnamese poetry. There have been

ten centuries of history of Vietnamese poets using metrical pattern of Tang poetry to write their poems, mostly with Chinese characters and Chu Nom, Tang poetry was a peak in the history of Chinese poetry, it also had a great influence on Vietnamese poetry. There are numerous Vietnamese poets whom are attracted by Tang poetry; this includes not only the ancient ones, but also many more poets who are studying Vietnamese contemporary literature. As Ho Chi Minh, a big leader of the contemporary Vietnam, his poetry work occupied a very important position in contemporary Vietnamese literature.

There is a piece of work from President Hu called “Prison Diary”. It is a faithful

description of the sufferings of President Hu, whom was kept inside dozens of Guangxi prisons between the years of 1942 to 1943; it embodies the spirit of self-improvement of his life. This poetry had been written in Chinese characters, the so-called poems were written in metrical pattern of Tang poetry, and this paper is using the three aspects of idea, metrical pattern, and aesthetic on the in-depth study of this issue. The idea of Ho Chi Minh’s Chinese poems writing is mainly affected by “the Poem Saint” of Du Fu, which is specific in two aspects, the defiance spirit of the power, and the humanistic concern of ordinary people. Ho Chi Minh’s Chinese poetry writing is influenced by metrical pattern of Tang poetry mainly in three parts, configuration of the character, rhyme, level and oblique tones; The characteristic of multilingual hybrid, uniform characteristic of sympathetic between human and nature, and the confluent characteristic of “poetry, music, painting”, these three aspects represent Ho Chi Minh’s Chinese poetry writing is deeply subjected to Tang poetry’s aesthetic idea. Although Ho Chi Minh’s Chinese poetry writing of “Prison Diary” is deeply influenced by Chinese Tang poetry, but still Ho Chi Minh was very innovative in doing his writing.

Key words: Tang poetry; Vietnam; Ho Chi Minh; prison diary; influence

II

目 录

1 引言????????????????????????????????(1) 2 唐诗对胡志明汉诗写作思想影响????????????????????(4) 2.1 对强权的反抗精神?????????????????????????(4) 2.2 对普通百姓的人文关怀???????????????????????(5) 3 唐诗对胡志明汉诗写作格律影?????????????????????(7) 3.1 诗体影响?????????????????????????????(7) 3.2 诗韵影响?????????????????????????????(9) 3.3 平仄影响?????????????????????????????(10) 4 唐诗对胡志明汉诗写作审美影?????????????????????(12) 4.1 多语混杂特征???????????????????????????(13) 4.2 人与自然交感统一特征???????????????????????(13) 4.3 “诗,乐,画”合一特征??????????????????????(15) 5 结语????????????????????????????????(16) 参考文献???????????????????????????????(16)

引 言

唐代是中国古典诗歌的黄金时代。南宋诗论家严羽《沧浪诗话》中从诗风流变的角度,把唐诗分为唐初体、盛唐体、大历体、元和体、晚唐体5个发展阶段。到明代,高棅编辑了《唐诗品汇》明确将唐诗分为初、盛、中、晚四期。后代的诗论家多数都认同高棅的方法,但年代和时期是有所差别。大部分诗家都赞同将唐诗分为初唐、盛唐、中唐和晚唐四个阶段。

初唐时期唐诗开始发展,形式和内容也逐渐形成,使唐代诗歌呈现出自己的面貌。虽然还被旧王朝的诗歌影响,但日益被一个新的“风气”取代,是盛唐诗歌大繁荣的预备阶段;盛唐时期是唐诗最灿烂辉煌的时期,诗歌创作获得了空前绝后的发展,达到了风骨声律兼优的唯美境界。盛唐诗歌可分为两个大诗派:边塞派和山水田园派。另还有杜甫的社会现实诗派和李白的浪漫诗派;中唐时期是唐诗转变时期,诗歌数量、流派最多、严峻、冷酷的现实使诗歌的主流转向现实主义,以白居易为代表的新乐府运动贯穿整个中唐;晚唐时期现实主义诗歌继续发展,皮日休等人继承新乐府运动的传统,但在艺术上缺乏创造性,李商隐等人的诗里充满迟暮黄昏的梦幻情调,通过温庭筠、韦庄的奠基、词的形式在五代得到迅速发展。唐诗的盛旺到此结束。

越南建立第一个王朝是在九世纪,从中国汉朝到唐朝越南处于不稳定状态,军事、文化、艺术各个方面的发展较慢。七世纪末到九世纪,越南当时受唐朝的统治,而唐代是中国历史上经济、文化方面高度发展的时代,越南在此阶段也吸收了很多唐代艺术方面的成果,其中唐诗对越南诗歌的影响很大。可说唐朝对越南各个方面的影响最深,因为七世纪末以前时期越南文化与文学艺术还在萌芽阶段,所接受的中国文化影响不多,所受影响最大的是儒家思想;从九世纪以后,越南已经成为了一个独立国家,已经有了文化与文学艺术独特特征,接受国外的文化艺术影响少了很多。

因此,唐诗在越南诗歌文学的发展过程中占有一个很重要的位置。从李朝起到阮朝,越南历代帝王都效法中国典章制度,接受中国文化,把汉字作为正式行政文章,越南文人也使用这种文字来创作,但却用汉越词的发音来诵读。越南从李朝起就重视诗歌,有不少帝王曾学习唐诗,并用这种文学形式来写诗,越南诗人从此也从唐诗中吸取了文学营养。经过很多朝代的发展演变,在唐诗的发展过程中,有很多越南诗人、大作家曾用唐诗形式和格律来写景抒情。

唐诗为越南诗人写汉诗的标准。越南诗人借鉴唐诗格律、诗韵、平仄、对仗写出了很多精彩的诗作。如:五言律诗就有大诗豪阮攸1的《渡龙尾江》2:

1

阮攸(1765年~1820年),越南诗人,作家。

1

古国回头泪,西风一路尘。 才过龙尾水,便是异乡人。 白发沙中见,离鸿海上闻。 亲朋津口望,为我一沾巾。

七言律诗有陈朝仁宗3的《挽宋臣陈仲微》:

痛哭江南老臣卿,春风收泪为伤情。 无端天上编年月,不管人间有死生。 万垒白云遮故国,一堆黄壤盖香名。 回天无力随流水,流水滩头共太平。 胡季犛4所写的《寄元君》:

前有庸暗君,昏德及灵德。 何不早安排,徒使劳人力。

黎朝开国功臣,政治家阮廌5写了《采石怀古》的七言绝句:

采石曾闻李谪仙,骑鲸飞去已多年。 此江若变为春酒,只恐波心尚醉眠。

唐诗不仅对越南传统汉诗写作有很大影响,而且对近现代汉诗写作仍然有着一定影响,比如越南著名的政治家胡志明的汉诗写作文本中有着明显的唐诗影响烙印。

胡志明是越南著名的政治家,他出生于1890年,本性聪明,加上亲父是阮朝的一位副榜6,从年少就学习汉字和中国传统文化。胡志明阅读过中国的四书五经等经典著作,深受中国诗歌传统的熏陶。他对唐诗非常热爱,有很多采用唐诗格律来创作的汉诗和越诗作品。因此唐诗对他的诗歌写作可说是有很大影响,这一点从很多诗作之中都可以看到。

胡志明的《狱中日记·难友吹笛》一诗中可见王昌龄《闺怨》与王之涣《登鹳雀楼》的两首唐诗影子:

胡志明·《狱中日记·难友吹笛》

狱中忽听思乡曲,声转凄凉调转愁。 千里关河无限感,闺人更上一层楼。 王昌龄·《闺怨》

2

阮攸之《清轩诗集》。 3

陈仁宗(1258.12.7~1308.11.16)。越南陈朝第三代君主(1278年至1293年在位)。 4

胡季犛(1336年-?)。越南胡朝开国君主。 5

阮廌(1380年~1442年)。越南后黎朝政治家、儒学者及文学家。 6

阮朝科榜最高是进士,接下来是副榜。

2

闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 王之涣·《登鹳雀楼》

白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。

胡诗中“闺人”这一意象明显受到了王昌龄《闺怨》的影响。胡志明在狱中听到了难友吹笛的凄凉声音就想象到那位难友在想着家乡、想着自己的妻子。“闺人更上一层楼”中的“闺人”是胡志明借鉴王昌龄《闺怨》中在等着相公的少妇影子来比喻那位难友的妻子在家乡也在等着他。另外,胡诗的最后一句又很明显与《登鹳雀楼》最后两句有相似之处。“更上一层楼”也是借鉴《登鹳雀楼》中的“更上一层楼”来跟前者“闺人”结合起来造成了胡志明《难友吹笛》“闺人更上一层楼”的意思就是难友的笛声已经把他和他妻子的距离更加接近,胡志明想象到“闺人”在家乡“更上一层楼”感受到那位难友对她的惦记。

又如1948年他写的《元宵》一诗中有两句: 烟波深处谈军事,夜半归时月满船。 与张继《枫桥夜泊》的两句:

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

也有所相同。胡志明在《元宵》的这两句诗已经借鉴《枫桥夜泊》的“夜”、“船”等意象与情境的运用,他用身在“烟波深处”来暗示在不方便的地方“谈军事”,但仍然充满了乐观主义精神,深夜谈完军事回来时,还用浪漫主义的笔调写道船满载着月亮行驶在水面上的情景。

我们很容易看到胡志明汉诗是如何受到了唐诗的影响。在他汉诗中,借鉴唐代前

人的诗意、意境、情景来表达自己的想法随处可见。

胡志明最受人注目的汉诗作品莫过于《狱中日记》诗抄。1960年,一本笔记本在

越南革命博物馆被找到,封面有一首诗和一幅被锁链锁住双手的图画,那就是胡志明的《狱中日记》诗抄。从此,这本诗抄被学者翻译成越南语,介绍给越南大众读者。

经过认真调研,我认为胡志明文学事业方面的汉诗写作《狱中日记》诗抄作品很值得研究。大部分中国学者都是将胡志明作为政治家来研究,而对于他的文学事业并不完全了解,很少人进行深入研究。在越南现在学术界这方面的研究也并不多,大部分都从政治、历史、教育方面的方向去研究,如越南文学院在诗抄绪论中写道:“《狱中日记》不但是一个价值无穷的历史文件,而且还是有深刻革命道德教育性的大文学

3

作品。”7对于胡志明汉诗“郭沫若和萧三都曾以“诗如其人”怡如其分地概括了胡志明诗的风格。”8郭沫若等众多评论家都对胡志明汉诗给予了较高评价,也都肯定了唐诗对胡志明汉诗的影响,但到底是如何影响?本论文将从审美、思想、格律三个方面进行深入研究胡志明《狱中日记》诗抄,研究目的是希望让更多越南读者与中国读者增加对胡志明文学事业的了解和关注,也希望能够对胡志明的文学研究有些许贡献。

2 唐诗对胡志明汉诗写作思想影响

唐代诗家对胡志明思想影响最大的是社会现实诗派,特别是“诗圣”杜甫对其影响很大。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。他热爱生活,热爱人民,热爱祖国的大好河山,同时他又嫉恶如仇,对朝廷的腐败、社会生活中的黑暗现象都给予批评和揭露。杜甫同情人民,甚至愿意为解救人民的苦难而自我牺牲。杜甫诗歌创作,始终以最普通的老百姓为主角,贯穿着知识分子感时忧国的主线。

从《狱中日记》诗抄中我们明显能看出杜甫对胡志明写汉诗影响主要表现在两个

方面,第一,对强权的反抗精神,第二,对普通老百姓的人文关怀。 2.1 对强权的反抗精神

杜甫是虽然身在患难之境,但他对生活仍然乐观,还想要度民救世。杜甫非常不

满一些用权势来压迫人民的统治者,他认为那些君主势力是引起战争的根源,在《草堂》一诗中这样写道:

一国实三公,万人欲为鱼。

一个国家如果同时有一个以上的统治者,人民就危难了。与杜甫相同,胡志明极

其厌恶压迫人民的强权。胡志明《狱中日记·双十一》也同样说明了这个思想

从前每到双十一,纪念欧洲罢战期。 今日五洲同血战,罪魁就是恶Na-zi。

说明当时的第二世界大战世界分为三个势力:法西斯势力,社会主义势力,美国

9

与资本主义势力。而引起世界战争,罪恶最大就是当时的“Na-zi”德国,最终的受害者是各国的人民。

杜甫是一个怀有对强权斗争自强不休精神的诗人,他诗中有坚决而又婉转的态度。

杜甫诗中巧妙处是反讽技巧,只用一句诗而能表示两个意思,一个故事但拥有两个含

7

越南文学院.《<狱中日记>的新思潮》.河内教育出版社.1995:第3页 8

彭树智.《越南人》.三秦出版社.2005:第8页 9

“Na-Zi”就是naziz的意思。(naziz:最黑暗,糟糕的意思。指的是第二次世界大战时期的德国

4

义,使被讽刺的人还感觉到自己在被赞赏。但有时也明显表示出他直接在批判压迫人民的统治者。那些统治者常把百姓人民称为“盗贼”。杜甫认为百姓变成“盗贼”,并非甘愿如此,实因官府所逼、生活所迫,不得已而为之。如:“莫取金汤固,长令宇宙新。不过行俭德,盗贼本王臣”(《有感》其三)。在这疮痍满目、诛求方急之时,最迫切的事是君王能行节俭之德,减轻百姓的负担。对大多数士民来说,都是“抚我则后,虐我则仇”10。高城深池,实不足恃,只有朝廷修德改行,才能使天下太平,宇宙常新。

胡志明诗中也体现出类似的精神境界。他写了很多首诗表示对当时囚牢制度的不

满之情,有时是直接描写他们对囚人的虐待。如:《脚闸》

狰狞俄口似凶神,晚晚张开把脚吞。 各人被吞了右脚,只剩左脚能屈伸。

胡志明用拟人技巧使“脚闸”(脚铐)变成了一种凶恶的生物,让这首诗更加具体、

生动,同时又有深意。胡志明虽然用了拟人技巧,但读起来我们就感觉到“脚闸”凶恶地在“吞”囚人的脚,暗示出当时的囚牢制度如何虐待牢里的囚人。

有时胡志明也用反讽技巧来讽刺当时社会制度的腐败。如:《问话》 社会的两极,法官与犯人。 官曰你有罪,犯曰我良民。

官曰你说假,犯曰我言真。 法官性本善,假装恶盈盈。 要入人予罪,却假意殷勤。 介两极之间,立著公理神。

这首诗明显可以看出胡志明在讽刺当时的法官明明在压迫人,但他又写“法官性

本善”。这一点明显模仿了杜甫的诗歌风格。可以说胡志明受到了从思想到诗歌技巧都受到了杜甫的影响。 2.2 对普通老百姓的人文关怀

胡志明《狱中日记》诗抄中的仁爱精神的具体对象是普通贫穷的老百姓。在牢中

胡志明和别人一样被虐待,而他当时的年纪已大,又独自一人孤零无靠。但他已经忘却自己的困境而把仁爱精神寄到牢中的囚人“难友”。

10

周武王伐纣前,在誓师大会上动员说:“古人有言曰:?抚我则后(王),虐我则仇?”(《周书·泰誓》篇)这话把统治者与被统治者的权利义务关系,讲得非常明确。这种观念其实是秦汉君主专制和中央集权王朝建立之前,公认的主流的政治思想。

5

可以说在广州牢中的胡志明比别人还孤独,因为他被秘密逮捕,不为任何人所知,

但当他看见一个“难友”的妻子来看他,胡志明就感动地表现出自己对那两夫妻的同情之情。《难友之妻探监》:

君在铁窗里,妾在铁窗前。 相近在咫尺,相隔似天渊。 口不能说的,只赖眼传言。 未言泪已满,情景真可怜。

诗中“相近在咫尺,相隔似天渊”表现出诺干的伤感。两个夫妻虽然“相近在咫尺”但只通过“铁窗”而不能正真在一起,这种情景也相似“相隔似天渊”。“相隔似天渊”也暗指了胡志明仁爱的与贫穷老百姓相隔“天渊”。

同样以夫妻离别为题材,杜甫《新婚别》一诗中有这样的诗句:

结发为君妻,席不暖君床。 暮婚晨告别,无乃太匆忙。

新娘刚嫁到新郎家,但没多久新郎就要快从军入伍,夫妻要离别。“暮婚晨告别”的情景如此悲伤,表现出诗人对人民的仁爱精神。

在杜甫的大部分诗,他用了很多真诚的话语表达自己对劳动人民的同情与关怀。人民收成不好,遇到了困难,诗人伤心;人民有了好收成,诗人藏不住开心。诗人与人民的关系也是如此亲密。《羌村·其三》:

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆。 父老四五人,问我久远行。 手中各有携,倾榼浊复清。 莫辞酒味薄,黍地无人耕。 兵戈既未息,儿童尽东征。 请为父老歌:艰难愧深情! 歌罢仰天叹,四座泪纵横。

两句“莫辞酒味薄,黍地无人耕”表达出诗人对老百姓充满关怀和同情如何感同身受,不要嫌弃老百姓的酒味道不够浓,因为战争使他们无法耕作,像这样的诗句数不胜数。

胡志明的《野景》:

我来之时禾尚青,现在秋收半已成。

6

幽暗靖西禁闭室,忽成美术小翰林。

我们有这样的结果:

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。 平仄仄平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。

这首诗也完全符合唐诗平仄规律别例的要求。上面不加粗的部分表示一三五不论,加粗的部分表示二四六分明。倾斜部分表示这首诗的用韵是平水韵,第二、四、句的最后一个字都是平声。

从上述的分析可以看出唐诗格律诗韵与平仄规律在胡志明汉诗中是存在的。这一点证明唐诗格律对胡志明汉诗有很大影响。

除了形式、诗韵与平仄之外,唐诗格律对胡志明汉诗从对仗方面而言也有些影响。中国著名学者王力这样论述对仗:“对仗,指的是出句和对句的词义成为对偶,如‘天’对‘地’,‘风’对‘雨’,‘长’对‘短’,‘来’对‘去’,等等。拿今天的语法术语来说,就是名词对名词,代词对代词,形容词对形容词,动词对动词,副词对副词。”14

胡志明汉诗中也能明显看见如此的对仗,比如在《狱中日记·望月》: 狱中无酒亦无花,对此良宵奈若何。 人向窗前望明月,月从窗隙望诗家。

一诗中的第三与第四句可以看到胡志明已用名词对名词的技巧:“人”对“月”、“明月”对“诗家”。诗中人和月亮是在铁窗的两头对饮虽然“狱中无酒”,胡志明用拟人技巧使无感的月亮变成了对饮的对象。“人”在牢中望着“明月”,“月”也“从窗隙”望着“诗家”。这首诗的对仗完全符合于唐诗格律的对仗,证明唐诗格律对胡志明汉诗写作是有所影响。 4 唐诗对胡志明汉诗写作审美影响

本论文将唐诗对胡志明汉诗写作审美影响从多语混杂的审美性、人与自然交感统一的审美性、“诗,乐,画”合一,三个主要方面进行论述。 4.1 多语混杂特征

胡志明除了越南语和汉语之外,还通晓六种语言,语言方面有很独特的审美特征。《狱中日记》诗抄中的语言也很丰富。整本诗抄大部分使用汉语写作,但个别有几首诗胡志明却加上了外语。如:《宾阳狱中孩》

14

《诗词格律概要》,王力,北京出版社1979年版,第83页.

12

Oa...! Oa...! Ooa...! 家怕当兵救国家。 所以我年才半岁,要到狱中跟着妈。

从唐诗形式来讲,这首诗属于七言绝句诗体,每一诗句应该是七个字,但在第一

句原本中,胡志明却只用了三个越南字来写:“Oa...! Oa...! Ooa...!”而不是用汉语,让我们一读起就想象出是一个越南孩子在牢狱的哭声;从平仄格式来讲,这首诗很明显属于七言绝句平起平。第一句虽然只有三个字,但按照越南发音就可以读出“平平仄仄平平平”的音调,对七言绝句平起平格式完全相同。

有时,他也用汉语中英语外来语来写,如:《南宁狱》 监房建筑顶摩登,澈夜辉煌找电灯。 因为每餐惟有粥,使人肚子战兢兢。

这首诗的第一句:“监房建筑顶摩登”。英语中,“摩登”的意思是“modern”

(时髦的意思)。还有《双十一》

从前每到双十一,纪念欧洲罢战期。 今日五洲同血战,罪魁就是恶Na-zi。

英语中,“Na-Zi”就是naziz15的意思。这一点能说明胡志明除了与前人一样用汉字来写诗,还添加了别的语言来表现他的诗意。

上述的三首诗虽然从语言方面与前人写诗有些不同,但从唐诗格式来看就完全遵守它的规则。这一点能够证明唐诗对胡志明汉诗的影响。 4.2 人与自然交感统一特征

胡志明从幼年已经受到亲父对他的汉字和汉诗教育,加上多年在中国生活,他接

触和学习了很多与汉语有关的知识。胡志明所读过的书有介绍中国唐宋代名诗的《千家诗》。《狱中日记》中他也写了一首《看千家诗有感》,说明《狱中日记》很自然就有唐诗的现实派诗歌的痕迹。《狱中日记》写诗风格明显深受唐诗影响,特别是杜甫社会现实诗派对他影响很深。前人写唐诗很注重交感和统一,主要是人和自然界的统一、交感。这一点已深刻影响到胡志明的写诗风格,因为《狱中日记》中胡志明也写了很多关于自然界的诗,诗中显有人和自然界的交感关系。如:《晚景》

玫瑰花开花又谢,花开花谢两无情。 花香透入笼门里,向在笼人诉不平。

玫瑰的“开”与“谢”是美丽的象征,它们在“无情”造化中不停地转换,最终

飘入了“笼门里”,表达了诗人胡志明的心魄。诗人凭自己的才能就可以使“美”变成

15

naziz:最黑暗,糟糕的意思。指的是第二次世界大战时期的德国。

13

“不死”,人和自然界变成了知音知己。

唐诗中通过人和自然界统一、交感的手法,给读者带来新朋友、新知音,如一轮

可以对饮的明月,一只飞到无尽的鸟,一条流在心魄的河水等。唐诗《送孟浩然之广陵》

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

一诗中我们只能看见流向天边的长江,而在《狱中日记·新出狱学登山》

云拥重山山拥云, 江心如镜净无尘。 徘徊独步西峰岭, 遥望南天忆故人。

一诗中却看见“江心如镜净无尘”。如果李白《将进酒》中的明月像一个知音朋友与诗人对饮,则《狱中日记。望月》中却有一轮“月从窗隙望诗家”。在唐诗中“倦鸟”是飞到无尽的地方,然后消失在那边,则胡志明《狱中日记·幕》

倦鸟归林寻宿树,孤云慢慢渡天空。 山村少女磨包粟,包粟磨完炉已红。

我们看到“倦鸟归林寻宿树”的“倦鸟”就有具体的路线,给读者亲密的感觉。因为留恋地望着一倦鸟是一种平凡,简易,但包含了很多人们对生活的感情,也就是一片美丽的形影。

《狱中日记》中作者的自我也和唐诗一样地与外界交融。在《幕》中,读者几乎

不能感觉到作者的出现,而只看见“倦鸟归林”,“孤云慢慢”,“山村少女”和“炉已红”之影。诗人躲到一边,让外景的各个方面自己露出。这首诗仿佛有柳宗元的《江雪》之意境:

千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

但胡志明诗的风景,主要是“心景”却不像前人的冰冷和孤单,而随着石磨盘地

运转到一个团圆的晚上:“山村少女磨包粟,包粟磨完炉已红。”时间也随着“归林鸟”,“孤慢云”“石磨盘”到“已红炉”。炉红起来说明一天的天亮已结束,让给黑夜,但不是黑夜茫茫,而是温暖人心的一把火。情景虽然很平凡,但包含了人们对快乐生活的小小希望。

还有在《黄昏》中,作者的自我与寒风、远寺钟声的氛围也有所融合。 风如利剑磨山石,寒似尖峰刺树枝。 远寺钟声推客步,牧童吹笛引牛归。

14

这首诗也仿佛有张继之《枫桥夜泊》的构思法:

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

虽然两首诗的构思法相同,都是描写人和情景的交融。但温暖的“牧童吹笛引牛

归”声音已明显地表示着胡志明诗与张继的差别。

《狱中日记》之《清明》与杜牧之《清明》的构思也特别相似。同一个“清明时

节雨纷纷”的空间,但“路上行人”已换成了“笼里囚人”。在这个空间,杜牧写:

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。 则胡志明却写:

借问自由何处有,卫兵遥指辩公门。

两首诗的情景虽然相同,但“心景”却不同。一个在寒冷空间想寻找温暖卖酒的

地方,另一个却渴望着自由的生活。 4.3 “诗,乐,画”合一特征

唐诗与东方古典诗歌的审美很注重“诗,乐,画”合一。这一点能够使一首小小的诗拥有大量意景和声音。《黄昏》四句诗也是表现着一副生动的画。画中风好像是在折了山石,寒冷刺了树枝,行人在路上行步,牛背上的牧童吹笛在一首和凑音乐里:风飒飒,钟声沉沉和悠扬的笛声,让读者的心里涌起绵绵无尽的触感。

诗,乐,画合一也被《难友吹笛》体现着: 狱中忽听思乡曲,声转凄凉调转愁。 千里关河无限感,闺人更上一层楼。

诗人对吹笛者深有同感,体现着两人之间的同感。诗人通过想象力将笛音变成了

高雅声音。笛音好像是连结了三个情景不同的人在一起:诗人,吹笛者和他的妻子。通过思乡的笛音,作者使读者联想万千,不禁从难友夫妻的生离死别之景遥想到他和同胞、同志的翘首相望。

总而言之,胡志明的《狱中日记》诗抄的审美特征深受唐诗影响。从语言、感受

到构思和表现法,都可以看出唐诗对其汉诗风格的影响。同时,胡志明也借景写情,创造了很多富有个人色彩的情景交融的情境,在受到唐诗影响的同时也为唐诗赋予了新的审美特征。

15

5 结 语

唐诗在中国诗歌文学中占有很重要的位置,它的影响力不限制在国内而对海外的很多国家如韩国、朝鲜、日本、越南等都有很大的影响。唐诗不仅对越南传统汉诗写作有很大影响,而且对近现代汉诗写作仍然有着一定影响,比如越南著名的政治家胡志明的汉诗写作文本中有着明显的唐诗影响烙印。

本论文从审美、思想、格律三个方面进行深入研究胡志明《狱中日记》诗抄,指出其对胡志明汉诗写作影响。唐诗对胡志明汉诗写作审美影响从多语混杂的审美性、人与自然交感统一的审美性、“诗,乐,画”合一,三个主要方面进行论述;从《狱中日记》诗抄中我们明显能看出杜甫思想对胡志明写汉诗影响主要表现在两个方面,第一,对强权的反抗精神,第二,对普通老百姓的人文关怀。唐诗对胡志明汉诗写作格律影响主要在两个方面:形式影响、诗韵与平仄影响。除了形式、诗韵与平仄之外,唐诗格律对胡志明汉诗从对仗方面而言也有些影响。

《狱中日记》诗中,胡志明也借景写情,创造了很多富有个人色彩的情景交融的情境,在受到唐诗影响的同时也为唐诗赋予了新的审美特征;从思想方面而言,杜甫的现实主义思想对胡志明影响很深;格律方面,胡志明通晓唐诗格律的形式、诗韵、平仄与对仗。总而言之,胡志明的《狱中日记》诗抄深受唐诗影响,并为诗作赋予了现代新的审美特征。

参考文献

[1] 何明德.胡志明主席——人民之大诗人[M].河内:河内社会科学出版社.1979. [2] 封黎.胡志明主席与越南当代文学[M].河内:河内社会科学出版社.1986. [3] 陈静.唐宋律诗流变研究[M].山东:齐鲁书社.2009.

[4] 黄春儿. 胡主席诗歌研究[M].河内:河内大学与专业高等学校出版社.1975. [5] 越南文学院.<狱中日记>诗抄的新思潮[M]. 河内:河内教育出版社.1995. [6] 阮灯孟.胡主席诗歌研究与分析方法([M]. 河内:河内教育出版社.1981. [7] 胡志明.胡主席之诗[M]. 河内:河内文学出版社.1967. [8] 王力.诗词格律概要[M]. 出版社城市:北京出版社.1979. [9] 黄国安.唐诗对越南诗歌发展的影[J].东南亚纵横,1987.

[10]张苗苗.唐诗与越南李陈朝诗歌[D].杭州:浙江工业大学,2008. [11]乐黛云.比较文学简明教程[M].北京:北京大学出版社,2003.

16

[12]陈仲删.唐诗调研[EB/OL]. http://www.daovien.net/t1256-topic [13]萉明心.唐诗格律[EB/OL].

http://chantroitim.forum-viet.net/t749-topic [14]百度百科.杜甫[EB/OL].

http://baike.http://www.wodefanwen.com//view/2211.htm [15]子夜星网站.《狱中日记》诗抄[EB/OL].

http://www.ziyexing.com/files-2/huzhiming/huzhiming.htm

17

[12]陈仲删.唐诗调研[EB/OL]. http://www.daovien.net/t1256-topic [13]萉明心.唐诗格律[EB/OL].

http://chantroitim.forum-viet.net/t749-topic [14]百度百科.杜甫[EB/OL].

http://baike.http://www.wodefanwen.com//view/2211.htm [15]子夜星网站.《狱中日记》诗抄[EB/OL].

http://www.ziyexing.com/files-2/huzhiming/huzhiming.htm

17

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/bfor.html

Top