外贸跟单实务期末考试复习题

更新时间:2023-03-15 09:57:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

外贸跟单操作实务卷

上海进出口有限公司(SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. )是一家专业经营服装进出口的外贸公司,2007年3与1日与澳大利亚(MANDERDS Import Co. , Ltd.)签订一份出口合同。内容如下:

SALES CONTRACT

S/C NO:070101

DATE: MAR.1, 2007

THE SELLER: THE BUYER:

SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. MANDERDS Import Co. , Ltd. 1231 Zhongshan Road, SHAGNHAI, China 38 Queensway ,2008NSWAustralia

We hereby confirm having sold you the following goods on terms and conditions as stated bellows.

DESCRIPTION OF GOODS: Ladies Denim Skirt Fabric:99%cotton 1% Elastic PACKING:

Each piece in a polybag,18 pieces into an export carton,with assorted colors and sizes in the same carton.

Maximum size of export cartons: Length Width Height

60 cm 42 cm variable(可变的) Maximum gross weight of a carton:20kgs Shipping Marks:

Main mark includes MANDARS,S/C No. ,port of destination and carton No. . Side mark must show the color, gross weight, pieces per carton and the size of carton. SAMPLES:

These items will have to be dispatched(寄送) by DHL, prepaid,Please advise dispatch details to us immediately. Lab dips each color in 4 pieces.

Approval samples 3 pieces in size M 15 days after the contract date in buyer’s office. Pre-production samples 4 pieces in size M to be advised later. Production samples 4 pieces in size M to be advised later. Size/color set samples dispatched before delivery.

Please note the pre-production samples could be made after the fabric has been tested and passed by ITS Shanghai branch, then will be sent to buyers’ quality assurance department. “go” for production can only be given after their approval. TIME OF SHIPMENT:

Before MAY 30,2007,but not earlier then MAY 15,2007

PARTIAL SHIPMENT:not allowed TRANSSHIPMENT:not allowed PORT OF LOADING:Shanghai port PORT Of DESTINATION:Melbourne port UNIT PRICE:AUD7.00 per piece FOB Shanghai QUANTITY:18000pcs

AMOUNT:AUD 126,000.00.More or less 3% of the quantity and the amount are allowed. TERMS OF PAYMENT:By confirmed and irrevocable L/C at sight INSURANCE:To be covered by buy the buyer

PURCHASE CONDITIONS:All garments’ manufacturers must meet the minimum manufacturing standards, comply with the SA8000、AZO-colors embroidery and nickel pres button are prohibited.

SIGNATURE: SIGNATURE: (SELLER) (BUYER)

一、销售合同审查 (一) 翻译下列条款

1、Please note the pre-production samples could be made after the fabric has been tested and passed by ITS Shanghai branch, then will be sent to buyers’ quality assurance department. “go” for production can only be given after their approval.

2、TERMS OF PAYMENT:By confirmed and irrevocable L/C at sight

3、PURCHASE CONDITIONS:All garments’ manufacturers must meet the minimum manufacturing standards, comply with the SA8000、AZO-colors embroidery and nickel pres button are prohibited.

(二)根据销售合同回答下列问题

1、根据合同中的溢短装条款的规定,在此合同项下,出货数量最多和最少可分别是多少?

2、合同规定采用的贸易术语是什么?合同采用的支付方式是什么?

二、信用证审查(每小题2分,共10分) 2007年3月10日,进口商澳大利亚(MANDERDS Import Co. , Ltd.)通过澳大利亚银行开立了以上海进出口有限公司(SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. )为受益人的信用证。此信用证中有多处不符合要求,请找出信用证中的不符点,并提出修改意见。

IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT

SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1 / 1

FORM OF DOC,CREDIT *40 A: REVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER *20 : FJ078832 DATE OF ISSUE 31 C: 070310

DATE AND PLACE OF EXPIRY *31 D: DATE 070510 PLACE CHINA

APPLICANT *50 : MANDERDS Import Co. , Ltd. 38 Queensway ,2008NSWAustralia

ISSUING BANK 52A: AUSTRALIA BANK

ANDORRA LA VELLA,AUSTRALIA

BENEFICIARY *59 : SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. 1231 Zhongshan Road, SHAGNHAI, China AMOUNT *32 B:CURRENCY USD AMOUNT 26000.00 AVAILABLE WITH / BY *41 D:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION DRAFTS AT … 42 C: AT SIGHT

DRAWEE 42 A: AUSTRALIA BANK

ANDORRA LA VELLA,AUSTRALIA PARTIAL SHIPMENTS 43 P: ALLOWED TRANSSHIPMENT 43 T: ALLOWED LOADING ON BOARD 44 A: GUANGZHOU FOR TRANSPORTATION TO 44 B: MELBOURNE LATEST DATE OF SHIPMENT 44 C: 070515

DESCRIPT OF GOODS 45 A: Ladies Denim Skirt AS PER S/C NO.

070101 FOB SHANGHAI

DOCUMENTS REQUIRED 46 A:

+ SIGNED COMMERCIAL INVOICE 5 ORIGINAL

+ PACKING LIST 4 ORIGINAL

+ FULL SET OF B/L CLEAN ON BOARD, MARKED “ FREIGHT PREPAID ”, CONSIGNED AND NOTIFY APPLICANT

PERIOD FOR PRESENTATION 48 : DOCUMENTS MUST BE PRESENTED

WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF

SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.

CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE SPAIN ARE

FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.

三、样品跟单

请根据销售合同对样品的相关规定回答下列问题。

1、 Size/color set samples是指什么样品?销售合同对Size/color set samples的具体规定

是什么?它的主要作用是什么?

2、 Production samples是指什么样品?销售合同对Size/color set samples的具体规定是

什么?它的主要作用是什么?

四、产品品质跟单

服装加工完成后,上海进出口有限公司派出QC对产品进行了检验。以下是相关资料,请根据检验结果判定整批货物是否合格。

(1) 检查水平(IL)为一般检查水平Ⅱ级; (2) MAJOR的AQL为1.0; (3) MINOR的AQL为4.0;

(4) 实际抽检中的MAJOR的不合格产品数量为7件; (5) 实际抽检中的MINOR的不合格产品数量为23件; 解题步骤:

第一步,首先根据货物的批量 件,查表1,可得,样本量字码为: ; 第二步,根据样本量字码查表2,可得,需抽检的样本量为: 件;

第三步,根据要求,MAJOR的检查标准为1.0,查表可得:接 拒 ,MINOR的检查标准为4.0,查表可得:接 拒 ;

第四步,实际抽检中MAJOR的不合格品数量为5件,MINOR的不合格品数量为13件,所以可以判定MAJOR ,MINOR ;(填写合格或不合格) 第五步,综合以上结果,整批货物 。(填写合格或不合格)

五、包装跟单

1、简述合同对包装的要求

2、上海进出口有限公司准备采用60cm×42cm×20cm进行包装,除了本销售合同中提到的装箱要求之外,澳大利亚Manders Co.Ltd还要求纸箱达到以下技术要求:耐破强度为900kPa,边压强度为6850N/M,戳穿强度为75kg/cm,请根据瓦楞纸箱的分类和瓦楞纸板技术要求表,选择最合适的包装材料。

3、 请根据本订购合同的要求,写出主唛和侧唛的内容。

主唛 侧唛

六、出口货运跟单

上海进出口公司于2009年5月15日出具发票、装箱单等单据交付货运代理出货,发票号码为:TX070501。请结合以上各题相关信息,缮制发票、装箱单。

SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. 1231 Zhongshan Road, SHAGNHAI, China COMMERCIAL INVOICE

TEL: INV NO: FAX: DATE: S/C NO: L/C NO: TO:

FROM TO MARKS & NO

TOTAL AMOUNT:

WE HEREBY CERTIFY THAT THE CONTENTS OF INVOICE HEREIN ARE TRUE AND CORRECT.

DESCRIPTIONS OF GOODS QUANTITY U/ PRICE AMOUNT

SHANGHAI IMP/EXP TRADE CORP. 上海进出口公司 专用章 司博

SHANGHAI Import and Export Co. , Ltd. 1231 Zhongshan Road, SHAGNHAI, China

PACKING LIST

TEL: INV NO: FAX: DATE: S/C NO: TO:

MARKS & NOS

GOODS DESCRIPTION & PACKING QUTY G.W N.W ( PCS) ( KGS) ( KGS) MEAS ( CBM) C/NOS TOTAL

TOTAL:

上海进出口公司

专用章 SHANGHAI IMP/EXP TRADE CORP. 司博

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/af7v.html

Top