5定语状语从句的翻译

更新时间:2023-08-31 02:10:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

翻译技巧

Translation Technique

Translation of sentences and clauses

翻译技巧

I. Teaching Contents: 1. Translation of Attributive Clauses 2. Translation of Adverbial Clauses II. Teaching Aims: To make students skilled in translation. III. Teaching Focus: Students’ ability in dealing with the techniques. IV. Teaching Methods: Student-centered (group work, then class work). V. Teaching Approaches: Multi-media aided. VI. Teaching Procedures:

翻译技巧

什么是定语 ?

定语是用来限定、 定语是用来限定、修饰名词或代 词的,汉语中常用‘ 词的,汉语中常用‘……的’表 的 主要由形容词担任。 形容词担任 示。主要由形容词担任。单词作 定语时通常放在它所修饰的词 时通常放在它所修饰的词之 定语时通常放在它所修饰的词之 前置定语。 前,作前置定语。短语和从句作 定语时则放在所修饰的词之后, 时则放在所修饰的词之后 定语时则放在所修饰的词之后, 后置定语。 作后置定语。

翻译技巧

Practice

The little boy needs a blue pen. 男孩需要一只蓝色的 蓝色的笔 小男孩需要一只蓝色的笔。 An interesting little red French oil painting. 一幅有趣的红色的法国小油画。 一幅有趣的红色的法国小油画。 有趣的红色的法国 eggs He gave me a basket full of eggs. 他给我一个装满鸡蛋的篮子。 他给我一个装满鸡蛋的篮子。 装满鸡蛋的篮子

翻译技巧

什么是定语从句

定语从句是由关系代词或关系副词引导的 定语从句是由关系代词或关系副词引导的 关系代词 从句, 从句,其作用是作定语修饰主句的某个名 词性成分,相当于形容词,所以又称为形 词性成分,相当于形容词,所以又称为形 容词性从句, 容词性从句,一般紧跟在它所修饰的先行 后面。 词后面。 关系代词有that, which, who, whom, 关系代词有 whose, as等; 等 关系副词有where, when, why等。

翻译技巧

定语从句的分类

1、限定性定语从句

A. 对先行词起限制作用,与先行词关系密切 对先行词起限制作用, B. 从句与先行词不用逗号隔开 C. 主句意思不完整

2、非限定性定语从句

A. 对先行词起补充说明作用,与先行词关系不密切 对先行词起补充说明作用, B. 从句与先行词要用逗号隔开 C. 主句意思完整 D. 从句可修饰主句中的名词、代词或整个主句 从句可修饰主句中的名词、

翻译技巧

Step 1 定语从句的翻译 定语从句的翻译(Translation of Attributive Clauses) A. 译成前置定语 合译法 译成前置定语(合译法 合译法) 把定语从句译成汉语带“ 的定语短语, 把定语从句译成汉语带“的”的定语短语,放在 被修饰词之前, 从而将复合句译成汉语简单句。 被修饰词之前, 从而将复合句译成汉语简单句。 例如: 例如: 1. The people who worked for him lived in mortal fear of him. 在他手下干活的人对他都怕得要死

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

翻译技巧

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/9q5i.html

Top