2009年高考文言文课外阅读材料专题辅导(泛读篇2)

更新时间:2024-03-29 21:37:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

本资料来源于《七彩教育网》http://www.7caiedu.cn 2009年高考文言文课外阅读材料专题辅导(泛读篇2)

四、传 记

1、《史记》

《史记》是我国古代第一部纪传体通史。与《汉书》《后汉书》《三国志》并称“四史”或“前四史”。该书从传说中的黄帝开始,一直写到汉武帝元狩元年,叙述了我国三千年左右的历史。全书有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。作者司马迁(前145?-前87?),字子长,夏阳龙门(今陕西韩城县北)人。他幼承父训,诵读古文经传,游历大江南北;父死承其志,着手撰此巨帙,虽受腐刑而不懈怠。《史记》有很高的史学价值和文学成就,鲁迅先生誉之为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。 (一)

范蠡遂去,自齐遗①大夫种书曰:“蜚②鸟尽,良弓藏,狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝,人或谗种且③作乱,越王乃赐种剑,曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

——《越王句践世家第十一》

[朗读提点]

语音:蠡(lí) 大(dà)夫 遗(wai) 蜚(fēi) 喙(huì) 名词:范蠡 大夫种 先王

节拍:自齐/遗大夫种书/曰 可与共患难/不可与共乐 [语词释疑]

①遗:送。 ②蜚:通“飞”。 ③且:将。 [参考译文]

范蠡在越王已成就霸业后便离开了越国,他从齐国送给大夫文种一封信说:“飞鸟射杀完,良弓就要藏起来,狡猾的兔子打死了,猎狗就要被烹食。越王的长相就像长脖子尖嘴巴的鸟,只能跟他共患难,不能与他同享乐。你为什么还不离开?”文种见信后,就推说有病不再上朝。有人进谗言说文种将要作乱,越王就赐给文种一把剑说:“您教我攻打吴国的七条计谋,我只用三条就打败了吴国,还有四条在您手里,您替我到死去的先王那里去试一下那剩下的四条吧。”文种便自杀了。 (二)

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾①,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君②,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走③,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之④,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。” 鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十馀世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也⑤。

——《管晏列传第二》

[朗读提点]

语音:鲍(bào) 贾(gǔ) 肖(xiào) 名词:公子纠 召忽 大夫

节拍:知我/不羞小节/而耻功名/不显于天下也 [语词释疑]

①贾:做买卖。 ②见逐于君:见??于,表被动。 ③走:逃跑。 ④死:为动用法,为

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

之死。 ⑤多:称赞。 [参考译文]

管仲说:“起初我贫困时,曾经同鲍叔一起经商,分财利总是多分给自己,鲍叔不认为我是贪心,知道我家里贫穷;我曾经给鲍叔出主意,反而使他更加穷困,鲍叔不认为我是愚蠢,知道时机有利和不利。我曾经三次做官、三次被免职,鲍叔不认为我不行,知道我没有遇到时运。我曾经三次打仗、三次败逃,鲍叔不认为我是胆怯,知道我有位老母亲。公子纠失败,召忽为此自杀,我在黑暗里忍受污辱,鲍叔不认为我是无耻,知道我不为小节感到羞耻,却为功名不能在天下显扬感到羞耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔。” 鲍叔在推荐管仲辅佐齐桓公之后,甘愿身居管仲之下。鲍叔的子孙世代都在齐国享受俸禄,十几代人都得到了封地,往往都成为有名的大夫。所以天下人不称赞管仲的贤能,却称赞鲍叔能够识别人才。 (三)

豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯①,漆其头以为饮器②。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容③。今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人④,入宫涂厕⑤,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。

——《刺客列传第二十六》

[朗读提点]

语音:说(yua) 名词:智伯 赵襄子 [语词释疑]

①怨:恨,仇恨。

②膝其头以为饮器:把他的头盖骨涂以膝做为饮具。 ③说,同“悦”。喜欢、爱慕。容,梳妆打扮。 ④刑人:受刑的人。这里犹“刑余之人”即宦者。 ⑤涂厕:修整厕所。涂,以泥抹墙。 [参考译文]

豫让,是晋国人,以前曾经侍奉范氏和中行氏两家大臣,没什么名声。他离开那里去奉事智伯,智伯特别地尊重宠幸他。等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子和韩、魏合谋灭了智伯;消灭智伯以后,三家分割了他的国土。赵襄子最恨智伯,就把他的头盖骨漆成饮具。豫让潜逃到山中,说:“唉呀!好男儿可以为了解自己的人去死,好女子应该为爱慕自己的人梳妆打扮。现在智伯是我的知己,我一定替他报仇而献出生命,用以报答智伯,那么,我就是死了,魂魄也没有什么可惭愧的了。”于是更名改姓,伪装成受过刑的人,进入赵襄子宫中修整厕所,身上藏着匕首,想要用它刺杀赵襄子。赵襄子到厕所去,心一悸动,拘问修整厕所的刑人,才知道是豫让,衣服里面还别着利刃,豫让说:“我要替智伯报仇!”侍卫要杀掉他。襄子说:“他是义士,我谨慎小心地回避他就是了。况且智伯死后没有继承人,而他的家臣想替他报仇,这是天下的贤人啊。”最后还是把他走了。 (四)

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖①,取道,高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声②,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为羽声忼慨③,士皆瞋目④,发尽上指冠⑤。于是荆轲就车而去,终已不顾。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

——《刺客列传第二十六》

[朗读提点]

语音:徵(zhǐ)

名词:易水 高渐离 变徵 羽声 [语词释疑]

①既祖:饯行之后。祖,古人出远门时祭祀路神的活动。这里指饯行的一种隆重仪式,即祭神后,在路上设宴为人送行。

②为变徵之声:发出变徵的音调。古代乐律,分宫、商、角、变徵、徵、羽、变宫七调,大体相当今西乐的C、D、E、F、G、A、B七调。变徵即f调,此调苍凉、凄惋,宜放悲声。 ③羽声:相当西乐A调。音调高亢,声音慷慨激昂。 ④瞋目:瞪大眼睛。

⑤发尽上指冠:因怒而头发竖起,把帽子顶起来。此夸张说法。 (五)

淳于髡者,齐之赘婿①也。长不满三尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治。委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右②莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚③又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不蜚则已,一蜚冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸

县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地,威行三十六年。

——《滑稽列传第六十六》

[朗读提点]

语音:淳(chún) 髡(kūn) 赘(zhuì) 蜚(fēi) 名词:赘婿 卿大夫 左右 令长 节拍:于是乃朝/诸县/令长七十二人 [语词释疑]

①赘婿:入赘的女婿,指结婚后男住女家。 ②左右:身边的近臣。 ③蜚:通“飞”。 [参考译文]

淳于髡是齐国的一个倒插门女婿。身长不满七尺,口齿流利,能说会辩,多次出使诸侯,从来不曾受过屈辱。齐威王初即位的时候,喜爱说谜语,又喜欢毫无节制地享乐,通宵达旦地饮宴,沉迷于酒色之中,不治理国家,把政事交给卿大夫。于是各级官员政事荒废混乱,诸侯都来侵略,国家将要陷于危亡,左右的人不敢直言进谏。淳于髡就用隐语劝齐威王。他说:“国内有一只大鸟,它停栖在大王的宫庭里,三年不飞又不叫,大王知道这鸟是为什么呢?”威王说:“这只鸟不飞则已,一飞就要冲上天;不鸣则已,一鸣就要惊人!”于是就召集各县的长官共七十二人来朝见,当众赏了一人,杀了一人,整顿军队出去作战。诸侯十分震惊。统统把侵占齐国的土地归还了。声威播扬天下达三十六年之久。 2、《汉书》

《汉书》是我国古代第一部断代史,记事始于汉高帝刘邦元年,终于王莽地皇四年。包括本纪十二篇,表八篇,志十篇,列传七十篇,共一百篇。《汉书》把《史记》的“本纪”省称“纪“,“列传”省称“传”,“书”改曰“志”,取消了“世家”,汉代勋臣世家一律编入传。这些变化,被后来的一些史书沿袭下来。作者班固,字孟坚,扶风安陵人,生于东汉光武帝建武八年,后因事入狱,永元四年死在狱中。那时《汉书》还有八表和《天文志》没有写成,汉和帝叫班固的妹妹班昭补作,马续协助班昭作了《天文志》。班昭是“二十四史”中绝无仅有的女作者。 (一)

诏曰:“故衡山王吴芮与子二人、兄子一人,从百粤之兵①,以佐诸侯,诛暴秦,有大

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

功,诸侯立以为王。项羽侵夺之地,谓之番君。其以长沙、豫章、象郡、桂森、南海立番君芮为长沙王② 。”又曰:“故粤王亡储世奉粤祀,秦侵夺其地,使其社稷不得血食③ 。诸侯伐秦,亡储身帅闽中兵以佐灭秦④ ,项羽废而弗立。今以为闽粤王,王闽中地,勿使失职。”

——《卷一下 本纪第一下 高帝纪》

[朗读提点]

语音:芮(ru) 粤(yu) 闽(mǐn) 王(wng)闽中地 名词:亡储

节拍:故粤王亡储/世奉粤祀 亡储/身帅闽中兵/以佐灭秦 王/闽中地 [语词释疑]

①从:使??跟从,率领。百粤:即百越。百,众多之意。 ②长沙、豫章、象郡、桂林、南海:均为郡名。长沙王:长沙王国都于临湘(今湖南长沙市)。 ③血食:指祭祀。古时杀牲以祭,故曰血食。 ④闽中:地区名。在今福建境内。 [参考译文]

(汉高祖)下诏说:“原衡山王吴芮与子二人、侄子一人,率领百越的士兵,来辅佐诸侯,诛灭残暴的秦国,有很大的功劳,诸侯立他为王。后被项羽侵夺其土地,降称为番君。现在以长沙、豫章、象郡、桂森、南海等地为他的封地,立番君吴芮为长沙王。”诏书又说:“前粤王亡储一直继承粤祀,秦朝夺去他的土地,使粤的祖先祭祀无人。诸侯讨伐秦国,亡储亲自率领闽中士兵来辅佐灭秦,项羽废而不立。今以亡储为闽粤王,在闽中称王,不使他失去旧职。” (二)

昌至渭桥①,丞相已下皆迎。昌还报,代王乃进至渭桥。群臣拜谒称臣,代王下拜。太尉勃进曰:“愿请闲②”。宋昌曰:“所言公,公言之;所言私,王者无私。”太尉勃乃跪上天子玺。代王谢曰:“至邸③而议之。”

——《卷四 本纪第四 文帝纪》

[朗读提点]

语音:渭(wi) 谒(y) 玺(xǐ) 邸(dǐ) 名词:昌 代王 勃 节拍:太尉勃/进曰 [语词释疑]

①渭桥:指中渭桥,在今陕西咸阳市东。 ②请闲:要求屏退从人,以便个别谈话。 ③邸:指代邸,即代王在京师的官邸。 [参考译文]

宋昌到渭桥,宰相以下的官员都来迎接。宋昌到高陵回报代王,于是代王来到渭桥。群臣用臣礼拜见代王,代王亦回拜。太尉周勃进言说:“希望屏退从人秘密禀陈。” 宋昌说:“要是太尉所陈的是公事,就请当着众臣的面奏;要是所陈的是私事,王者是无私的。”太尉周勃就跪着送上天子玉玺。代王辞谢说:“请到京都馆舍再议。” (三)

周文,陈贤人也,尝为项燕军视日①,事春申君②,自言习兵。胜与之将军印,西击秦。行收兵至关③,车千乘,卒十万,至戏④,军焉 ⑤ 。秦令少府章邯免骊山徒、人奴产子⑥,悉发以击楚军,大败之。周文走出关,止屯曹阳⑦。二月余,章邯追败之,复走黾池⑧。十

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

余日,章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。

——《卷三十一 列传第一 陈胜传》

[朗读提点]

语音:邯(hn) 骊(l) 屯(tn) 黾(miǎn) 刭(jǐng) 名词:陈 项燕 胜 少府 章邯

节拍:陈/贤人也 尝/为项燕军视日 事/春申君 胜/与之将军印 秦/令少府章邯/免骊山徒

[语词释疑]

①视日:占候时日以卜吉凶之官。

②春申君:战国时楚国令尹黄歇的封号。 ③关:指函谷关。在今河南灵宝东北。 ④戏:地名。在今陕西临潼东北。 ⑤军:驻扎。

⑥骊山徒:在骊山修筑秦始皇陵墓的刑徒。人奴产子:家奴所生之子。 ⑦曹阳:亭名。在今河南灵宝东北。

⑧ 黾池:即渑池:县名。在今河南渑池西。 [参考译文]

周文,陈地的贤人,曾为项燕的军队占卜吉凶,侍奉过春申君,并自称懂得用兵。陈胜授予他将军印,让他向西攻秦。他边打边招收兵马,到函谷关时已拥有战车千乘,士兵十万,到戏时,周文驻扎下来。秦派少府章邯赦免骊山的刑徒以及家奴所生之子,并率领士兵攻击楚军,大败楚军。周文逃出关,在曹阳驻扎两个多月,又被章邯追来打败,再逃到渑池。十多天后,又被章邯追上,周文大败而自杀,余部于是不再战。 (四)

高祖为布衣时,尝从耳游①。秦灭魏②,购求耳千金③,余五百金。两人变名姓,俱之陈④,为里监门 ⑤。吏尝以过笞余,余欲起,耳摄使受笞⑥。吏去,耳数之曰⑦:“始吾与公言何如?今见小辱而欲死一吏乎?”余谢罪⑦。

——《卷三十二 列传第二 张耳传》

[朗读提点]

语音:监(jiān)门 笞(chī) 数(shǔ)之 名词:耳 余 里

节拍:尝/从耳游 购求耳/千金 [语词释疑] ①游:交往。

②魏:指战国时魏国,都大梁(今河南开封市)。 ③购:悬赏。

④之:到。陈:县名。今河南淮阳县。 ⑤监门:守门。

⑥摄:《史记》作“蹑之”。 ⑦数:指责。⑧谢罪:认错。 [参考译文]

高祖为平民时,与张耳交往过。秦灭魏国后,悬赏千金寻找张耳,五百金寻找陈余。两人改变姓名,一起逃到陈国,担任里门的守门人。有一个小吏曾因陈余有错而鞭笞他,陈余想反抗。张耳上前按住陈余,让他接受鞭笞。等那官吏走了,张耳责备他说:“我以前是怎么跟你说的?现在你只是受点小屈辱而想死在一个小吏手中?”陈余认错道歉。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

(五)

萧何,沛人也①。以文毋害为沛主吏掾②。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。高祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇(徭)咸阳,吏皆送奉钱三③,何独以五④。秦御史监郡者 ⑤,与从事辨(办)之⑥。何乃给泗水卒史事⑦,第一⑧。秦御史欲入言征何,何固请⑨,得毋行。

——《卷三十九 列传第九 萧何传》

[朗读提点]

语音:主吏掾(yun) 数(shu)以吏事 以吏繇(yo)咸阳 辨(bn)之 给(jǐ) 名词:何

节拍:吏/皆/送奉钱/三 秦御史/监郡者 [语词释疑]

①沛:县名。今江苏沛县。

②文毋害:谓精通律令文而不深刻害人。主吏椽:县令的属吏。 ③送奉钱三:谓送俸钱的十分之三为赆。奉:同“俸”。 ④以五:以俸钱的十分之五为赆。 ⑤监郡:监察郡县。 ⑥从事:御史的属官。

⑦泗水:郡名。治相县(在今安徽淮北市西)。卒史:小吏。 ⑧第一:谓考核成绩最好。 ⑨固请:坚决辞谢之意。 [参考译文]

萧何是沛县人,因通律令善理事担任沛县县令的属官。高祖为平民时,萧何多次在职权内给以护卫。高祖担任亭长时,萧何常帮助他。高祖因为吏职到咸阳,小吏们都送俸钱的十分之二三为赆,唯独萧何送俸钱的十分之五为赆。一位秦朝监察郡县的御史让他做御史的属官。让他在泗水任卒史职务,吏员考核成绩为第一。秦朝御史想入奏朝廷重用萧何,萧何坚决辞谢,才得以不去。 (六)

良尝学礼淮阳①,东见仓海君②,得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游③,至博浪沙中④,良与客狙击秦皇帝,误中副车 ⑤。秦皇帝大怒,大索天下⑥,求贼急甚。良乃更名姓,亡匿下邳⑦。

——《卷四十 列传第十 张良传》

[朗读提点]

语音:椎(chu) 狙(jǖ)击 亡匿(n) 下邳(pī) 名词:良 仓海君

节拍:为铁椎/重/百二十斤 至/博浪沙中 [语词释疑]

①淮阳:郡国名。治陈(今河南淮阳县)。 ②仓海君:当时一位隐士之号。 ③秦皇帝:秦始皇。

④博浪沙:地名。在今河南原阳县东南。 ⑤副车:即属车,护从皇帝的车。 ⑥索:搜索。

⑦亡匿:逃避,躲藏。下邳:县名。在今江苏沛县南。 [参考译文]

张良曾经在淮阳学习礼仪,又东行拜访仓海君,求得大力士,制造了重达一百二十斤的

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

重锤。秦始皇向东巡游,到了博浪沙,张良与刺客伏击秦始皇,误中护从皇帝的车。秦始皇大怒,大肆搜捕天下,急于抓住刺客。张良于是改名换姓,躲藏在下邳。 (七)

制曰:朕获承至尊休德①,传之亡穷,而施之罔极②,任大而守重,是以夙夜不皇康宁③,永惟万事之统④,犹惧有阙。故广延四方之豪俊,郡国诸侯公选贤良修洁博习之士 ⑤,欲闻大道之要,至论之极。今子大夫褎然为举首⑥,朕甚嘉之。子大夫其精心致思,朕垂听而问焉。

——《卷五十六 列传第二十六 董仲舒传》

[朗读提点]

语音:亡(w)穷 罔(wǎng)极 有阙(quē) 褎(yu) 名词:子大夫

节拍:朕/获承/至尊休德 故/广延/四方之豪俊 郡国诸侯/公选/贤良修洁博习之士 [语词释疑] ①休:美也。

②罔:无边。极:尽也。

③皇:通“遑”,闲暇,闲空。 ④永惟:久思。统:纪也。

⑤公选:谓以公正之道选士。修洁:修身洁行。

⑥子:男子之美号。褎然:出众之貌。举首:谓领袖。 [参考译文]

制书说:朕承继先帝的极尊之位和完美之德,希望能传至千秋万代,(恩泽)施以无边,任务重大,所以日夜无法安康宁静,久久地思虑着将很多的事情理出一个头绪,还怕出现过失。于是广招四方豪杰之士,要求郡国、诸侯公正地选拔贤良、修身洁行、广泛学习的人士,想听到这些人的治国方略,最佳建议。现在你成了贤良中的领袖,朕非常高兴。你必须认真构思,朕要亲自聆听。 (八)

上尝使诸数家射覆①,置守宫盂下②,射之,皆不能中。朔自赞曰:“臣尝受《易》,请射之。”乃别蓍布卦而对曰③:“臣以为龙又无角,谓之为蛇又有足,跂跂脉脉善缘壁④,是非守宫即蜥蜴。”上曰:“善。”赐帛十匹。复使射他物,连中,辄赐帛。

——《卷六十五 列传第三十五 东方朔传》

[朗读提点]

语音:蓍(shī) 跂跂(qq) 蜥蜴(xīy) 名词:上 朔

节拍:臣/以为龙/又无角 是/非守宫/即蜥蜴 [语词释疑]

①数家:术数家。射覆:猜测覆盖之物。是古代近于占卜的一种游戏。 ②守宫:蝎虎。俗称“壁虎”。 ③别:分也。

④跂跂:虫爬行貌。脉脉:凝视的样子。 [参考译文]

皇上曾让那些术数大师猜物,把壁虎放在盂下,让他们猜,都不能猜中。东方朔自我推荐说:“我曾经学过《易经》,请允许我来猜。”于是卜卦后答道:“我以为是龙又没有角,称作蛇又有脚,蜿蜿曲曲善于攀缘墙壁,这不是壁虎就是蜥蜴。”皇上说:“好。”赐给他十匹布。又让他猜别的东西,连连猜中,一猜中就赐布。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

(九)

光为人沈静详审①,长财七尺三寸②,白皙,疏眉目,美须髯。每出入下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之③,不失尺寸,其资性端正如此。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中常有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎④,郎不肯授光。光欲夺之,郎按剑曰:

“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等。众庶莫不多光⑤。

——《卷六十八 列传第三十八 霍光传》

[朗读提点]

语音:沈(chn)静 髯(rn) 仆射(y) 识(zh)视之 名词:光 郎

节拍:光/召/尚符玺郎 诏/增此郎/秩二等 [语词释疑]

①沈静详慎:沉着谨慎。

②七尺三寸:约合今168公分。 ③郎仆射:郎官的首领。识,记住。

④尚符玺郎:官名。掌管符玺,符节令之属官。 ⑤众庶:民众。多:称美。 [参考译文]

霍光为人沉着谨慎,身高七尺三寸,面色白皙,眉目清秀,胡须很美。每次进出宫廷和下殿门时,停步和行进的地方都有一定的位置,郎仆射暗中记住察看它,不差分毫,他的秉性就是这样端正。开始辅佐幼主时,政令都由他发布,天下人都想看到他的风采。殿中常有怪异,群臣一整夜都很惊慌,霍光召来尚符玺郎(打算收取玺印),郎官不肯交给霍光。霍光想夺过玺印,郎官按剑说:“我的头你可以拿去,可是玺印你拿不到。” 霍光认为他做得很对。第二天,(皇上)下诏把这个郎官提升二级,民众没有不称赞霍光的。 (十)

郅都,河东大阳人也①。以郎事文帝,景帝时为中郎将,敢直谏,面折大臣于朝②。尝从入上林,贾姬在厕,野彘入厕,上目都③,都不行。上欲自持兵救贾姬④,都伏上前曰:“亡一姬复一姬进,天下所少宁姬等邪?陛下纵自轻,奈宗庙太后何 ⑤?”上还,彘亦不伤贾姬。太后闻之,赐都金百斤,上亦赐金百斤,由此重都。

——《卷九十 列传第六十 郅都传》

[朗读提点]

语音:郅(zh) 面折(zh) 彘(zh) 姬(jī) 邪(y) 名词:郎 上林 上 都 姬

节拍:亡一姬/复一姬进 天下所少/宁姬等邪 [语词释疑] ①河东:郡名。治安邑(在今山西夏县西北)。大阳:县名。在今山西平陆西。《史记》作“杨”。 ②面折:当面指斥。

③目:言动眼神以使唤人。 ④兵:兵器。

⑤奈宗庙太后何:意谓怎能对得起祖宗和太后(皇帝之母)。 [参考译文]

郅都是河东大阳人。以郎官的身份服侍汉文帝。汉景帝时,担任中郎将,敢于直言进谏,在朝堂上当面指责大臣。他曾经跟随皇上进入上林苑,贾姬上厕所时,一只野猪突然进入厕所,皇上对郅都使眼色,郅都不动。皇上想拿兵器去救贾姬,郅都伏在皇上面前说:“失去一个贾姬,又有一个美姬被送进宫来,天下缺少的难道是贾姬这类人吗?陛下纵然不爱惜

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

自己,皇室和太后将怎么办呢?”皇上回去了,野猪也没有伤害贾姬。太后听说这件事,赐郅都黄金一百斤,皇上也赏赐黄金一百斤,从此重用郅都。 3、《后汉书》

《后汉书》九十卷,记事起于刘秀起兵推翻王莽,终于汉献帝禅位于曹丕,详载了东汉一百九十五年的历史。作者范晔字蔚宗,南朝宋时顺阳人。 (一)

孟敏字叔达,巨鹿杨氏①人也。客居太原②。荷甑③堕地,不顾而去。林宗④见而问其意,对曰:“甑以⑤破矣,视之何益。”林宗以此异之,因劝令游学。十年知名,三公⑥俱辟,并不屈云。

——《卷六十八 列传第五十八 郭符许传》

[朗读提点]

语音:荷(ha) 甑(zang) 堕(du?) 辟(bì) 名词:孟敏 林宗 节拍:因劝/令游学 [语词释疑]

①巨鹿:郡名。治所在巨鹿县(位今河北平乡)。杨氏:县名。治所在今河北宁晋县。 ②太原:郡、国名。治所在晋阳(位今太原市西南)。 ③甑:古蒸食炊器,通常用陶所制。

④林宗:郭林宗,名泰,太原介休(今属山西)人。东汉末为太学生首领。博通经典,不就官府征召。党锢之锅起,居家教授,弟子至千人。善品题海内人物。死后,蔡邕为之作碑铭,自言所撰碑铭,惟于郭有道无愧色。 ⑤以:通:“已”。

⑥三公:东汉以太尉、司空、司徒合称三公。 [参考译文]

孟敏字叔达,是巨鹿杨氏人。寓居太原,提的甑掉在地上,一眼不看就走了。郭林宗看见,问他是什么意思。孟敏回答说:“甑已经破了,看它有何用处。”郭林宗因此认为他与众不同,于是劝他游学。十年后孟敏出了名,三公都征召他做宫,他却没有屈就。 (二)

始至行部①,到西河②美稷③,有童儿数百,各骑竹马④,道次迎拜。伋⑤问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君⑥到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还”。谓别驾从事⑦,计日告之。行部既还,先期一日,为违信于诸儿,遂止于野亭⑧,须其乃入。

——《卷三十一 列传第二十一 郭伋传》

[朗读提点]

语音:稷(qì) 伋(jí) 讫(qì) 名词:西河 美稷 伋 使君 别驾从事 节拍:儿曹/何自远来 [语词释疑]

①行部:汉制,刺史常于八月巡视部属,考察刑政,称为行部。 ②西河:郡名。属并州。东汉治离石(今县)

③美稷:县名。故城在今内蒙自治区准格尔旗之北。 ④竹马:儿童玩具,当马骑的竹竿。

⑤伋:郭伋,字细候,扶风茂陵(今陕西省兴平东北)人。光武帝时官至太中大夫。这里记他任并州牧时巡行所部的事。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

⑥使君:汉时称刺史为使君。

⑦别驾从事:官名。汉制,是州刺史的佐史,亦称别驾。 ⑧亭:供行人停留宿食之处。秦汉制度,十里一亭。 [参考译文]

郭伋刚到任时巡行部属,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来。”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问“使君哪一天能回来”。郭伋叫别驾计算从事日程,告诉了他们。巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定日期才进城。 (三)

寔①在乡闾②,平心率③物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者,至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣。”盗大惊,自投于地,稽颡④归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克已反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

——《卷六十二 列传第五十二 陈寔传》

[朗读提点]

语音:寔(shí) 闾(lǘ) 夫(fú)人 稽颡(qǐsǎng) 遗绢(waijuàn) 名词:寔 陈君

节拍:时/岁荒民俭 有盗/夜入其室 宜深/克已反善 [语词释疑]

①寔:陈寔。字仲弓,颍川许县(今河南许昌东)人。初为县吏,曾入太学就读,后任太丘长。党锢之祸起,被连,他挺身自请囚禁。后党锢解,累征三公,他坚辞不就。死时,海内赴吊者三万多人,谥为文范先生。 ②闾:里门,因代指里巷。 ③率:率领,率导。

④稽颡:古时的一种跪拜礼。屈膝下拜,叩头至地。 [参考译文]

陈寔在家乡,以公正之心率导人。如果有争讼的,总是求他判定裁决,他讲明是非曲直,从他那里回去,就再没有谁心怀怨恨了。人们甚至感叹说:“宁受刑律处罚,不受陈君责备。”当时年成不好,人民贫困,有个小偷半夜进了他的屋子,藏在屋梁上。陈寔暗中看见,于是起床整装拂尘,叫来子孙,面容严肃地教训他们说:“人不能不勉励自己,不善的人不一定本来就是坏的,长期的习惯将形成一定的性格,就会堕落到这个地步。房梁上的君子就是这种人!”小偷吓坏了,自己跳到地上,叩头认罪。陈寔慢慢地开导他说:“观察你的面貌,不像坏人,应该深刻地反省自己,改邪归正。不过,你做这种事一定是由于贫困。”命令送给他两匹绢。从这以后全县再没有盗窃的事了。 (四)

王烈字彦方,太原①人也。少师事陈寔②,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端③。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂④而反,或望庐而还。其以德感人若此。

——《卷八十一 列传第七十一 王烈传》

[朗读提点]

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

语音:彦(yàn) 戮(lù) 遗(wai)布 遗(yí)剑 名词:王烈 王彦方 烈

节拍:少/师事陈寔 是/有耻恶之心 其以德感人/若此

[语词释疑] ①太原:郡、国名。治所在晋阳(今太原市西南)。②陈寔:见前篇及注。 ③端:古布帛长度单位。一说二丈,一说六丈。 ④涂:通“途”。道路。 [参考译文]

王烈字彦方,是太原人,少年时拜陈寔作老师,以道义德行著称。乡间有人偷牛,牛的主人抓住了他,小偷请罪说:“受刑,杀戮我都甘心,只求别让王彦方知道。”王烈听说,就派人道谢,赠送他一端布。有人问为什么这样做,王烈说:“小偷怕我听说他的过错,这是有对丑恶感到耻辱的心理。既然怀有对丑恶的耻辱感,必然能改恶从善,所以我用这种做法激励他。”后来有个老人在路上丢了剑,一个行人见到了就停下看守,到黄昏,老人返回,找到了剑,感到惊奇,就问他姓名,把这事告诉了王烈。王烈让人打听、探究原来就是先前那个偷牛的。那些争讼是非曲直,要请王烈评理的,有的上了路就回去了,有的望见他的房子就回去了。他用道德感人竟达到了这种程度。 (五)

异为人谦退不伐①,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识②,军中号为整齐。每所止舍③,诸将并坐论功,异常独屏④树下,军中号曰“大树将军”。

——《卷十七 列传第七 冯异传》

[朗读提点]

语音:表识(zhì) 所止舍(sha) 屏(bǐng)树下 名词:异

节拍:异/常独屏树下 [语词释疑]

①异:冯 异,字公孙,颍川父城(今河南宝丰县东)人。王莽末年归顺刘秀,作战屡建大功。后病死军中,谥节侯。伐:自我夸耀。

②表识:标志,记号。③舍:住宿。④屏:退避。 [参考译文]

冯异为人谦让,不自我夸耀。行路时与将军们相逢,总是将车子引到一边让出道来。军队无论前进后退,都根据传出的号令行事,军中称他的部队军容整齐。每到一处地方宿营,将军们坐在一起议论各自的功劳,冯异经常独自退避于树下,军中称他为“大树将军”。 (六)

苏章字孺文,扶风①平陵②人也。??顺帝③时,迁冀州④刺史⑤。故人为清河⑥太守⑦,章行部⑧案其奸臧⑨。乃请太守,为设酒肴,陈平生之好甚欢。太守喜曰:“人皆有一天⑩,我独有二天。”章曰:“今夕苏孺文与故人饮者,私恩也;明日冀州刺史案事者,公法也。”遂举正其罪。州境知章无私,望风畏肃。

——《卷三十一 列传第二十一 苏章传》

[朗读提点]

语音:孺(rú) 扶(fú) 臧(zāng) 肴(yáo) 名词:苏章 章 苏孺文

节拍:故人/为清河太守 章/行部/案其奸臧 陈/平生之好/甚欢 [语词释疑]

①扶风:郡名。即右扶风,三辅之一。其地在今陕西长安县西。 ②平陵:古县名。治所在今陕西省咸阳市西北。 ③顺帝:东汉顺帝刘保。公元126-144年在位。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

④冀州:汉武帝所置十三刺史部之一。辖境相当于今河北中南部、山东西域及河南北端。 ⑤刺史:官名。西汉武帝分全国为十三部(州),部置刺史,以六条察问郡县。后改为州牧,东汉初又称刺史。 ⑥清河:郡国名。汉治甘陵(今临清东)。 ⑦太守:官名。为一郡的最高行政长官。 ⑧行部:见《郭伋守信》篇注。 ⑨臧::通“赃”。

⑩天:指所依存、所依靠。此指君。下文“二天”指君主及苏章。 [参考译文]

苏章字孺文,扶风郡平陵县人。??顺帝时,升任冀州刺史。老朋友任清河郡太守,苏章巡视部属时查究出他有贪赃不法行为。于是请来太守,为他置下酒宴,叙平生的友情,非常欢乐。太守高兴地说:“别人都只有一个天,唯独我有两个天。”苏章说道:“今晚苏儒文同朋友喝酒,这是私人感情;明天冀州刺史查究事情,是国家的法度,”于是举发并处置了他的罪过。州境内的人都知道他无私,听到风声就十分敬畏。 (七)

郑玄①字康成,北海高密②人也。??玄少为乡啬夫③,得休归,常诣学官④,不乐为吏。父数怒之,不能禁。遂造太学⑤受业。??以山东⑥无足问者,乃西入关。因涿郡卢植⑦,事扶风马融⑧。

融门徒四百余人,升堂⑨进者五十余生。融素骄贵。玄在门下,三年不得见,乃使高业弟子传受于玄。玄日夜寻诵,未尝怠倦。会融集诸生考论图纬⑩,闻玄善算,乃召见于楼上。玄因从质诸疑义,问毕辞归。融喟然门人曰:“郑生今去,吾道东矣”。

——《卷三十五 列传第二十五 郑玄传》

[朗读提点]

语音:啬(sa) 数(shu?)怒之 涿(zhu?) 喟(kuì) 名词:玄 融

节拍:升堂进者/五十余生 乃使高业弟子/传受于玄 会融/集诸生/考论图纬 [语词释疑]

①郑玄:东汉经学家。他在古文经学的基础上,吸收今文经学,广采众说,遍注群经。成为汉代经学的集大成者,古称“郑学”。

②北海:郡、国名。治所位今山东昌乐一带。高密:县名。位今山东省东部。 ③啬夫:乡宫。掌诉讼赋税。

④学官:又称“教官”,主管学务的官员和官学教师。 ⑤太学:中国古代的大学。

⑥山东:秦汉时通称崤山或华山以东为山东。与当时所谓关东含义相同。

⑦涿郡:郡名,治所在涿县(位今河北省)。卢植:字子干,东汉灵帝时,历任博士,九江、庐江太守。后官至尚书。著有《尚书章句》、《三礼解诂》今佚。

⑧扶风:郡名。即右扶风,为三辅之一。其地在今陕西长安县西。马融:字季长,东汉经学家、文学家。曾任校书郎、议郎、南郡太守等职。遍注《周易》、《尚书》、《毛诗》、《三礼》、《论语》、《孝经》,使古文经学达到成熟。 ⑨升堂:此处运用了《论语·先进典》:“由(子路)也升堂矣,未入于室也。”赞扬在学问和能技方面有高深的造诣。

⑩图纬:两汉时宣扬神学迷信的图谶和纬书。把自然界某些偶然现象神秘化,看作社会安危的决定因素,以此为依据预言或观察、解释社会现象。喟:叹息声。 [参考译文]

郑玄字康成,是北海高密县人。??他年轻时做乡啬夫,休假回家,常去拜访教官,不乐意当官吏。父亲几次对他发怒,也不能制止。于是郑玄到太学学习。??由于山东一带再

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

没有可以请教的人,就向西进入函谷关。经涿郡卢植介绍,跟着扶风马融学习。

马融门下的学生有四百多人,具有高深造诣的有五十多人。马融素来傲慢尊贵,郑玄在他门下,三年没能见面,而让学业高深的弟子向郑玄传授知识。郑玄日夜思索、诵读,从未懈怠、厌倦。后逢马融召集学生们研究讨论图纬,听说郑玄善于推算,就在楼上召见他。郑玄因此向马融求教各项自己疑惑不决的义理,问完就告辞回家。马融叹息一声对学生们说:“郑生今天离去,我的学术也随他向东去了。” (八)

承宫字少子,琅邪①姑幕②人也。少孤,年八岁为牧豕。乡里徐子盛者,以《春秋经》③授诸生数百人,宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下,为诸生拾薪执苦,数年勤学不倦。经典既明,乃归家教授。

——《卷二十七 列传第十七 承宫传》

[朗读提点]

语音:琅邪(lángy?) 豕(shǐ) 名词:承宫 少子 徐子盛 宫 节拍:以《春秋经》授诸生/数百人 [语词释疑]

①琅邪:郡名。东汉改为国,治所在开阳(今山东临沂县北)。 ②姑幕:古县名。治所在今山东诸城西北。

③春秋经:即《春秋》,编年体史书,相传孔子据鲁史修订而成。儒家奉为经典,故称《春秋经》。 [参考译文]

承宫字少子,是琅邪姑幕县人。年纪很小就失去了父母,八岁时就给人放猪。所居之乡有个叫徐子盛的,用《春秋经》教授几百学生。承宫经过,在房舍下休息,对学业发生了兴趣,于是就停下,听讲授经书,接着就请求留在门庭之下,给学生们拾柴、含辛茹苦劳动,好几年一直勤奋学习,不知疲倦。通晓经典后,就回家教书。 (九)

吴①人有烧桐以爨②者,邕③闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰“焦尾琴”焉。初,邕在陈留④也,其邻人有以酒食召邕者,比往而主以⑤酣焉。客有弹琴于屏,邕至门试潜听之,曰:“憘!以乐召我而有杀心,何也?”遂反⑦。将命者告主人曰:“蔡君向来,至门而去。”邕素为邦乡所宗,主人遽自追而问其故,邕具⑧以告,莫不怃然⑨。弹琴者曰:“我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,惟恐螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?”邕莞然⑩而笑曰:“此足以当之矣。”

——《卷六十下 列传第五十下 蔡邕传》

[朗读提点]

语音:爨(cuàn)邕(yōng) 憘(xī) 怃(wǔ) 莞(wǎn) 名词:邕

节拍:其邻人/有以酒食召邕者 主人/遽自追(而)/问其故 见螳螂/方向鸣蝉 [语词释疑]

①吴:古国名。指今江浙一带。 ②爨:烧火做饭。

③邕:蔡邕。字伯喈,陈留圉(今河南杞县南 )人。东汉文学家、书法家。董卓专权时被任为侍御史,官左中郎将。卓被诛后,蔡邕为王允所捕,死于狱中。 ④陈留:旧县名。治所在今河南开封东南陈留城。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

⑤以:通“已”。

⑥憘:通“嘻”。惊叹声。 ⑦反:同“返”。 ⑧具:通“俱”。

⑨怃然:此指茫然不解。 ⑩莞然:微笑的样子。 [参考译文]

有个吴地人烧桐木做饭,蔡邕听到火烧的声音,知道是好木头,于是要来制成琴,果然能发出美妙的声音,而琴尾还有烧焦痕,所以当时人称作“焦尾琴”。当初,蔡邕在陈留时,他的邻人请他去吃酒,等蔡邕去时,客人们已经喝得兴致很浓了。有位客人在屏风后弹琴,蔡邕到门边悄悄听了一会儿,说:“哎!用宴乐召我来却有杀戮之心,这是为什么?”于是就回去了。奉命请蔡邕的人告诉主人说:“蔡君刚才来,到了门口又回去了。”蔡邕向来被地方上的人所尊奉,主人急忙亲自追去问什么缘故,蔡邕把事情原委全告诉了他,人们没有不茫然的。弹琴的人说:“我刚才拨弄琴弦。看见螳螂正要扑向一个鸣叫的蝉,蝉即将飞去却又没飞,螳螂对着它忽进忽退。我心里惊俱,只怕螳螂放过了它,难道这是杀戮之心并在音乐声中表现出来了吗?”蔡邕微微一笑说:“这就足以相当于杀戮之心了。” (十)

灵帝①时,开鸿都②门榜卖官爵,公卿州郡下至黄绶③各有差。其富者则先入钱。贫者到官而后倍输④,或因常侍、阿保⑤别自通达。??烈时因傅母⑥入钱五百万,得为司徒⑦。及拜日,天子临轩⑧,百僚毕会。帝顾谓亲倖者曰:“悔不小靳⑨,可至千万。”程夫人于傍⑩应曰:“崔公冀州名士,岂肯买官?赖我得是,反不知姝邪!”烈于是声誉衰减。久之不自安,从容问其子钧曰:“吾居三公于议者何如?”钧曰:“大人少有英称,历位卿守,论者不谓不当为三公。而今登其位,天下失望。”烈曰:“何为然也?”钧曰:“论者嫌其铜臭!”烈怒,举杖击之。钧时为虎贲中郎将,服武弁,戴鶡尾,狼狈而走。

——《卷五十二 列传第四十二 。崔烈传》

[朗读提点]

语音:绶(sh?u) 阿(ē)保 倖(xìng) 靳(jìn) 姝(shū) 铜臭(xiù) 虎贲(bēn) 弁(biàn) 名词:烈 程夫人 钧 节拍:开鸿都门/榜卖官爵 [语词释疑]

①灵帝:东汉末皇帝,名刘宏。他统治期间,政治腐败,公开标价卖官。大修宫室,田亩增税。百姓痛苦不堪,引发了中平元年(84)的黄巾起义。 ②鸿都:东汉时皇家藏书之所。

③黄绶:黄色印绶。汉制,凡二百石以上官吏,都佩铜印黄绶。此处指贰佐之官。 ④倍输:加倍输入钱。

⑤常侍:即中常侍,官名,东汉时由宦官专任,传达诏令和掌管文书。阿保:犹保母,帮助抚养君主、贵族子女的妇女。

⑥烈:崔烈,涿郡安平(位今河北)人。东汉文学家崔骃之孙。历任郡守、九卿,后为司徒。傅母:即保母。

⑦司徒:官名。三公之一,掌教化。

⑧临轩:皇帝不坐正殿而在殿前平台接见臣属。因殿前平台近檐处两边有槛,如车之轩,故称“轩”。

⑨靳:不肯给予,吝惜。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

⑩傍:通“旁”。 冀州:汉武帝所置十三刺史部之一。辖境约在今河北中南部,包括山东、河南的一部分。姝:美。 三公:东汉时太尉、司徒、司空合称三公,又称三司。是负责军政的最高长官。 虎贲中郎将:皇宫卫戌部队将领,次于将军。 武弁:武官所戴之冠。鶡:鸟名。性勇善斗。武冠上常插鶡尾为饰。 [参考译文]

汉灵帝时,开鸿都门张榜卖宫爵,从三公、九卿、州刺史、郡太守直到僚佐都分别等级标出价格。有钱的就先交钱,贫困的任官后加倍交钱,还有的通过常侍、保母另外进行疏通。??崔烈当时通过保母交钱五百万,得以任司徒。到拜官之日,天子来到殿前,百官全部会集。灵帝回头对亲近宠爱的人说:“我后悔没有再吝惜一点,那样就能得钱一千万。”程夫人在旁边应声说道:“崔公是冀州的名士,哪里肯买官?靠我办成了此事,反而不知道这是件美事吗!”崔烈于是声誉下跌。过一段时间,自己感到不安,缓缓地问他的我儿子崔钧说:“我任三公,人们是怎么议论的?”崔钧说:“父亲大人年轻时就有美名,又历任九卿、郡守,谈论的人倒不认为不应当做三公。而如今您登上三公的高位,天下人都很失望。”崔烈问道:“怎么会这样呢?”崔钧说:“谈论的人嫌你的官位有铜钱的臭气!”崔烈发怒,举起手杖打他。崔钧当时任虎贲中郎将,穿着武官服,戴着鶡鸟尾的武官帽。狼狈地逃走了。 4、《三国志》

《三国志》,六十五卷,包括《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的历史。作者陈寿,字承祚,巴西安汉人,生于汉后主刘禅建兴十一年,死于晋惠帝元康七年。他是私人著史。 (一)

太祖武皇帝,沛国谯人也,姓曹,讳操,字孟德,汉相国参之后。桓帝世,曹腾为中常侍大长秋,封费亭侯。养子嵩嗣,官至太尉,莫能审其生出本末。嵩生太祖。太祖少机警,有权数①,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!”年二十,举孝廉为郎,除②洛阳北部尉,迁③顿丘令,征拜议郎。光和末,黄巾起。拜骑都尉,讨颍川贼。迁为济南相,国有十余县,长吏多阿附贵戚,赃污狼藉,于是奏免其八;禁断淫祀,奸宄④逃窜,郡界肃然。久之,征还为东郡太守;不就,称疾归乡里。

——《卷一 魏书一 武帝纪第一》

[朗读提点]

语音:沛(pi) 谯(qio) 参(shēn) 嵩(sōng) 颙(yng) 颍(yǐng) 宄(guǐ) 名词: 武皇帝 参 桓帝 嵩 桥玄 何颙 郎 光和

节拍: 惟梁国桥玄、南阳何颙/异焉 除/洛阳北部尉,迁/顿丘令,征拜/议郎 [语词释疑]

①权数,应变的机智;②除,任命 授职;③迁,调动官职 ,一般是升官;④宄,犯法作乱的人。 [参考译文]

太祖武皇帝,沛国谯人,姓曹,名操,字孟德,是汉朝相国曹参的后代。桓帝时,曹腾为中常侍大长秋,被封为费亭侯。曹腾养子曹嵩,官做到太尉,无人知晓他原来的家世渊源。曹嵩生了太祖武皇帝。曹操幼时机警,有应变本领,常好打抱不平,行为不检点,不注意增进自己的操行、事业。所以当时人并没觉得他有什么奇特之处,只有梁国桥玄,南阳何颙认为他不是一般人。桥玄对太祖说:“天下就要乱了,不是出色政治家解决不了问题,能安定天下的,大概就是你了。”二十岁,被举为孝廉,任命为郎,转任洛阳北部尉,升为顿丘县令,又被征召入朝任议郎。光和末年,黄巾起义,太祖被任命为骑都尉,讨伐颖川盗贼。升任济南国相,济南国有十多个县,县的主官和属吏大多巴结讨好权贵外戚,贪赃受贿,胡作

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

非为。于是曹操奏请罢免了八个官吏;禁绝不合礼制的祭祀活动,坏人逃奔境外,郡内社会秩序清平安定。很长时间之后,又被调回京城,改任东郡太守;他借口有病,返回家乡。 (二)

夏侯惇字元让,沛国谯人,夏侯婴之后也。年十四,就师学,人有辱其师者,惇杀之,由是以烈气闻。太祖初起,惇常为裨将①,从征伐。太祖行奋武将军,以惇为司马,别屯白马,迁折冲校尉,领东郡太守。太祖征陶谦,留惇守濮阳。张邈叛迎吕布,太祖家在鄄城,惇轻军往赴,適②与布会,交战。布退还,遂入濮阳,袭得惇军辎重③。遣将伪降,共执持惇,责④以宝货,惇军中震恐。惇将韩浩乃勒兵屯惇营门,召军吏诸将,皆案甲当部不得动,诸营乃定。遂诣惇所,叱持质者曰:“汝等凶逆,乃敢执劫大将军,复欲望生邪!且吾受命讨贼,宁能以一将军之故,而纵汝乎?”因涕泣谓惇曰:“当奈国法何⑤!”促召兵击持质者。持质者惶遽叩头,言“我但欲乞资用去耳”!浩数责,皆斩之。惇既免,太祖闻之,谓浩曰:“卿此可为万世法。”乃著令,自今已后有持质者,皆当并击,勿顾质。由是劫质者遂绝。

——《卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九》

[朗读提点]

语音: 惇(dūn) 濮(p) 鄄(jun) 適(sh) 辎(zī) 遽(j) 名词: 武将军 白马 陶谦 濮阳 布 韩浩

节拍: 皆案甲当部/不得动 我但欲/乞资用去耳 [语词释疑]

①裨将,副将; ②適,适,刚好;

③辎重,行军时由运输部队携带的军械、粮草、被服等物资; ④责,索取;

⑤奈??何,怎么办,怎么对付。 [参考译文]

夏侯惇,字元让,沛国谯县人,夏侯婴的后代。十四岁时,从师学习,有人侮辱他的老师,惇就杀了他,因此凭烈气而闻名。太祖刚刚起兵之时,惇常常作为副将,跟从征战。太祖初起,以惇为司马,另外驻扎在白马,又调为折冲校尉,兼任东郡太守。太祖征伐陶谦,留惇守濮阳。张邈反叛迎接吕布,太祖家在鄄城,惇轻军赶去,刚好与吕布相遇,两军交战。吕布退军,进入濮阳,袭得惇军的军用物品。吕布派遣将军假装投降,捉住惇作为人质,索取宝货,惇军中人心惶恐。惇部下的将军浩于是率领士兵驻守在惇的营门,召来军吏诸将,一律按兵守营不动,诸营才安定下来。于是到惇的营房,怒斥挟持者说:“你们这些凶逆之徒,胆敢挟持大将军,还想活命吗?何况我们受命讨伐逆贼,怎能因为一位将军的缘故,而放任你们的行为呢?”于是哭着对惇说:“能拿国法怎么样呢?”急忙召士兵攻打持质者。持质者惶恐叩头说:“我们只是想讨钱财物资罢了!”浩屡次责骂,斩了他们。惇解救以后,太祖听说了这件事,对浩说:“你的这种做法可成为万世之法。”于是规定法令,从今以后有挟持人质的,一律攻击,不要顾及到人质。因此不再出现劫持人质之事。 (三)

华佗字元化,沛国谯人也,游学①徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟②,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八灼,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差③。若病结积在内,针药所不能及,当须刳④割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔⑤洗,缝腹膏摩,四五日差,不

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。

——《卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九》

[朗读提点]

语音:珪(guī) 差(chi)刳(kū) 湔(jiān) 寤(w) 名词: 松之 徐 陈珪 黄琬 麻沸散

节拍:晓/养性之术 时人以为/年且百岁(而)/貌有壮容 [语词释疑]

①游学,离开本乡到外地或外国求学; ②辟,征召; ③差,好了; ④刳,剖开; ⑤湔,洗涤。 [参考译文]

华佗,字元化,沛国谯县人。在徐州一带游历求学,通晓多种经典。沛国相陈珪推荐他作为孝廉,太尉黄琬征召他都不去。华佗通晓养生之术,他年近百岁时却貌似壮年人。华佗还精于开处方用药,他治疗疾病,配制汤药只用几种药物。他对药剂的分量心中有数,不需要经过秤量,药煮好了就让病人服用,并告诉他们服药多少及其注意事项,药吃完病就好了。如果需要针灸,不过选一、两个穴位,每处不过灸七、八灼,病即消除。如果需要扎针,也不过选一、两个穴位。下针时便问病人:“针感是否触及到了某处,如果针感到了,就告诉我。”病人说:“到了。”马上拔针,病痛也随之消除。如果疾病积结在体内,扎针、吃药都达不到效果,必须用手术切除的,便让病人喝下麻沸散,一会儿病人就像醉死一样失去知觉,华佗于是就开刀取出患结。病如果是在肠子里,就切开肠子进行清洗,再缝合腹部,敷上药膏,四五天就好了,不再疼痛,病人也没什么感觉,不过一月,伤口就长好了。 (四)

先主(刘备)少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈馀,遥望见童童①如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小兒於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆②盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓚俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此兒,非常人也。”而瓚深与先主相友。瓚年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾③自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。

——《卷三十二 蜀书二 先主传第二》

[朗读提点]

语音: 瓚(zn) 资给(jǐ) 赀(zī)

名词: 李定 刘德然 公孙瓚 卢植 元起 张世平 苏双

节拍:与同宗刘德然、辽西公孙瓚/俱事故九江太守/同郡卢植 德然父元起/常资给先主,与德然等。 [语词释疑]

①童童:茂盛的样子。 ②葆:一种把羽毛挂在竿头制成的依仗,常用在车上。 ③顾:回头看。 [参考译文]

先主从小没了父亲,与母亲卖鞋织席为生。他们住的房屋东南角的篱上长着一棵五丈多高的桑树,远远望去枝叶茂盛像小车盖,往来的人都觉得此树非同寻常,有人说肯定会出贵人。先主小的时候,和同宗中的小孩子在树下玩,说:“我将来一定会乘坐这种用羽毛装饰的盖车。”叔父子敬说:“你不要乱说,会遭灭门之灾的!”十五岁的时候,母亲让他外出

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

游学,与同宗的刘德然、辽西公孙瓚一起侍奉原来的九江太守同郡人卢植。德然的父亲元起经常补助先主,与德然同等。元起的妻子说:“各自一家,怎能经常这样呢。”元起说:“我们宗族中就只有他不是一般的人。”而瓚与先主的友谊很深厚。瓚年长一些,先主对他像对待兄长一样。先主不是很喜欢读书,喜欢狗马、音乐、漂亮的衣服。身长七尺五寸,双手下垂过膝,转头能看见自己的耳朵。沉默寡言,善待下人,喜怒不形于色。喜欢结交豪侠,少年之人争着归附于他。中山大商人张世平、苏双等人积累千金钱财,在涿郡一带贩马,见到先主后觉得他不是一般人,于是送给他很多的金财。先主因此得以有钱财来聚合众人。 (五)

关羽字云长,本字长生,河东解人也。亡命奔涿郡。先主於乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。先主与二人寝则同床,恩若兄弟。而稠人广坐①,侍立终日,随先主周旋,不避艰险。??曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将(军)颜良攻东郡太守刘延於白马,曹公使张辽及羽为先锋击之。羽望见良麾盖,策马刺良於万众之中,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。初,曹公壮②羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰:“卿试以情问之。”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之。吾终不留,吾要当立效以报曹公乃去。”辽以羽言报曹公,曹公义之。及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主於袁军。左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也。”

——《卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六》

[朗读提点]

语音: 解(xi)人 麾(huī) 度(du)何时 名词: 解 绍 颜良 刘延 张辽

节拍:绍/遣大将(军)颜良/攻东郡太守刘延/於白马 [语词释疑]

①稠人广坐,大庭广众; ②壮,认为勇敢。 [参考译文]

关羽字云长,本字长生,河东解县人。亡命逃到涿郡。先主刘备在乡里聚众而起,而关羽和张飞为他抵御外侮。刘备做平原相之时,以关羽和张飞为别部司马,分别统领部曲。刘备和二人同床而眠,恩如兄弟。在大庭广众之下,关羽则如仆人似的侍立在刘备的身旁。跟随刘备东征西战,不避艰险。??曹操收降了关羽班师回朝后,拜关羽为偏将军,礼遇厚待他。袁绍派大将军颜良率兵把东郡太守刘延围困在白马之地,曹操便派张辽和关羽为先锋前往迎击。关羽望见颜良的旗盖,便骑马飞奔至万众之中,斩落颜良的首级 ,袁军将士中没有人能够抵挡,于是便解白马之围。曹操立即上书封关羽为汉寿亭侯。当初,曹操欣赏关羽的勇敢,几经察言观色,觉得关羽没有久留之意,就对关羽的好友张辽说:“你以你们的情谊去试探一下。”不久,张辽问关羽,关羽叹道:“曹公对我的礼遇,我一清二楚,但我深受刘将军的大恩大德,发誓与他共生共死,我决不会违背这一誓言。这里不是我久留之地,然而,我一定要报答了曹公后才会离开这里。”张辽把关羽的话禀告给曹操,曹操听后愈加佩服关羽的忠义。等到关羽杀了颜良,曹操知道他肯定会离去,对关羽重加赏赐。但关羽把赏赐的物品全部封存好,并修书一封以作告辞,然后向袁军投奔刘备而去。曹操手下的部将想前去追赶,曹操说:“彼此各为其主,不要追了。” (六)

孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会海贼胡玉等从匏里上掠取贾人财物,方於岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请讨之。”父曰:“非尔所图也。”坚行操刀上岸,以手东西指麾,若分部人兵以

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

罗遮贼状。贼望见,以为官兵捕之,即委财物散走。坚追,斩得一级以还;父大惊。由是显闻,府召署假尉。会稽妖贼许昌起於句章,自称阳明皇帝,与其子韶扇动诸县,众以万数。坚以郡司马募召精勇,得千馀人,与州郡合讨破之。是岁,熹平元年也。刺史臧旻列上功状,诏书除①坚盐渎丞,数岁徙盱眙丞,又徙下邳丞。

——《卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一》

[朗读提点]

语音:妊(rn) 匏(po) 贾(gǔ)人 会稽(kui jī) 旻(mn) 渎(d) 盱眙(xū y) 名词:胡玉 署假尉 许昌 句章 诏 熹平 臧旻 盐渎丞 盱眙丞 下邳丞 节拍: 若分部人兵/以罗遮贼状 [语词释疑] ①除,任命。 [参考译文]

孙坚,字文台,吴郡富春人,孙武的后人。少年时做县吏。十七岁时,和父亲一起坐船到钱塘,刚好遇见海贼胡玉等从匏里上掠取商人的财物,正在岸上分赃,船不敢前进坚对父亲说:“这些贼可以击破,让我去讨伐他们吧。”父亲说:“不是你所能对付的。”坚提着刀上岸,用手东西指挥,好象是分人马包围盗贼的样子。盗贼见状后,以为官兵追捕而来,便丢下财物四散而逃。坚追上去,斩得盗贼一首级而回,父亲大为震惊。因此声名远扬, 官府召他做署假尉。会稽妖贼许昌在句章起兵,自称是阳明皇帝,与他的儿子韶煽动诸县,聚众万人。坚以郡司马的身份蓦招精勇之人,得千人左右,与州郡合力讨伐许昌并取得胜利。这一年,正是喜平元年。刺史臧旻列上功状,诏书任命坚为盐渎丞 ,几年后为调为盱眙丞 ,又调下邳丞。 (七)

吴范字文则,会稽上虞人也。以治①历数,知风气,闻於郡中。举有道,诣京都,世乱不行。会孙权起於东南,范委身服事,每有灾祥,辄推数言状,其术多效,遂以显名。初,权在吴,欲讨黄祖,范曰:“今兹②少利,不如明年。明年戊子,荆州刘表亦身死国亡。”权遂征祖,卒不能克。明年,军出,行及寻阳,范见风气,因诣船贺,催兵急行,至即破祖,祖得夜亡。权恐失之,范曰:“未远,必生禽祖。”至五更中,果得之。刘表竟死,荆州分割。及壬辰岁,范又白言:“岁在甲午,刘备当得益州。”后吕岱从蜀还,遇之白帝,说备部众离落,死亡且③半,事必不克。权以难范,范曰:“臣所言者天道也,而岱所见者人事耳。”备卒得蜀。

——《卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八》

[朗读提点]

语音:戊(w) 壬(rn) 岱(di) 名词:上虞 黄祖 寻阳 吕岱

节拍:以/治历数,知风气 会孙权/起於东南,范/委身服事 [语词释疑]①治,研究; ②今兹,今年; ③且,副词 将要。 [参考译文]

吴范字文则,会稽上虞人。凭着研究历数,了解风气而闻名于郡中。郡中向朝廷举荐有修养的人,要他到京都去,他因世道动乱没有动身。刚好孙权起于东南,范便委身服事,每有灾祥,就推天命来说状况,他的方法大都有效,由是声名远扬。初,孙权在吴,想讨伐黄祖,范说:“今年少利,不如明年。明年戊子,荆州刘表身死国亡。”孙权还是去征伐黄祖,但最终没有胜利。第二年,军又出,当行军到寻阳时,范观察风气,(知道必胜),于是到船上去向孙权祝贺。催兵急行,一到便马上攻破黄祖军队,黄祖连夜逃走。孙权惟恐追不上,范说:“还逃的不远,一定可以活捉黄祖。”到五更半时,果然捉到了。刘表死后,荆州分

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

割。到了壬辰年,范又禀报说:“甲午之年,刘备必得益州。”后来吕岱从蜀回来,说刘备军队流离失散,死亡将半,事情肯定不能成功。孙权就以这件事来为难范,范说:“我所说的是天道,而吕岱所见的是人事罢了。”刘备最终得到了蜀。 5、《晋书》

《晋书》一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,记载了从司马懿开始到晋恭帝元熙二年为止,包括西晋和东晋的历史,并用“载记”的形式兼述了十六国割据政权的兴亡。贞观二十年,唐太宗下诏让房玄龄、褚遂良、许敬宗担任监修,组织编写《晋书》。从受命到成书,仅历时两三年。 (一)

伦①?乃僭②即帝位。?其余同谋者咸超阶越次,不可胜纪③。至于奴卒厮役亦加以爵位。每朝会。貂蝉盈坐④,时人为之谚曰:“貂不足,狗尾续。”而以苟且之惠取悦人情。府库之储不允于赐,金银冶铸不给于印,故有白版⑤之侯。君子耻服其章,百姓亦知其不终矣。

——《卷五十九 列传第二十九 赵王伦传》

[朗读提点]

语音:僭jiàn 厮(sī) 貂(diāo) 不给(jǐ)于印 名词:伦

节拍:至于奴卒厮役/亦加以爵位 而以苟且之惠/取悦人情 [语词释疑]

①伦:赵王司马,司马懿第九子。掌朝廷大权后,于建始元年(301)逐惠帝夺帝位。随即乱封官爵。惠帝复辟后,被赐死。 ②僭:超越本分。

③胜:尽。纪:通“记”。

④貂禅:侍从官员帽上装饰物。貂尾为饰,附禅为文。

⑤白版:版为笏,即手版,引申称授官为版。 滥封官爵而无金银铸印,故有白版之说。 [参考译文]

司马伦?于是篡夺了帝位。?其余的同谋者都超越等级的提升,数量之多不可胜数。甚至于奴才、走卒、仆役也都授以爵位。每当群臣朝见皇帝,佩戴貂蝉的满座皆是。当时人们对此编了谚语说:“貂尾不足,狗尾来续。”司马伦以不正当的恩惠讨好于人。仓库的储藏不够赏赐,冶炼的金银不够铸印,所以有白版的王侯。有德才的人以穿戴他赐的服章为耻辱,老百姓也知道他不会有好的下场。 (二)

侃性聪敏,勤于吏职,恭而近礼,爱好人伦。终日敛膝危坐, 阃外①多事,千绪万端,罔有遗漏。远近书疏,莫不手答,笔翰②如流,未尝壅滞。引接疏远,门无停客。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人, 当惜分阴,岂可逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,

是自弃也。” 诸参佐或以谈戏废事者,乃命取其酒器、 蒲③博之具,悉投之于江。

——《卷六十六 列传第三十六陶侃传》

[朗读提点]

语音: 侃(kǎn) 阃(kǔn) 罔(wǎng) 壅滞(yōngzhì) 名词: 侃 大禹 参佐

节拍: 生/无益于时 乃命/取其酒器、 蒲博之具 [语词释疑]

①阃外:郭门外。据说古王遣将时说: “阃以内者寡人治之;阃以外者,将军制之。”后称军事职务为阃外。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

②舍人:官名,南朝时掌朝政机要,权势甚盛。 ③怀珍:刘怀珍,南朝宋、齐间人。 ④直閤:直阁将军之简称。閤同“阁”。 ⑤青州:当时治所在历城。

⑥上有白骢马:上,皇上,此指萧道成。他当时还不是皇帝,这是史臣笔法。騘,同“骢”,指毛色青白相间的马。白骢马,白色的英年骏马。 ⑦啮:咬。 [参考译文]

当初,宋孝武皇帝时,太祖那时官为舍人,刘怀珍任直阁将军,极早就结识了。刘怀珍请假回青州,太祖有白色良马,咬人,不能骑,就送给他,以为别礼。怀珍回赠百匹绢。有人对怀珍说:“萧君这马不能骑,因此才送给你,你回报他绢百匹,岂不是太多了吗?”怀珍说:“萧君有器局气量,岂会对不住别人送的绢吗?我把自己的生命、名声都托付给他了,哪里还计算钱物的多少。” 8、《梁书》 《梁书》记载自梁武帝萧衍建国至梁敬帝萧方智亡国共五十六年间的历史,是姚察及其子姚思廉两代人辛勤撰写完成的。姚察,字伯审,吴兴武康人,南朝历史学家,历经梁、陈、隋三朝。姚思廉,字简之,他充分利用了其父已完成的史著旧稿,自贞观三年至贞观十年,历时七年最终完成了《梁书》与《陈书》的撰写工作。 (一)

齐高帝即位,除衡阳内史①。先是,郡境连岁疾疫,死者太半②,棺木尤贵,悉裹以苇席,弃之路傍。宪之③下车,分告属县,求其亲党④,悉令殡葬。其家人绝灭者,宪之为出公禄,使纲纪⑤营护之。又土俗,山民有病,辄云先人为祸,皆开冢⑥剖棺,水洗枯骨,名为除祟。宪之晓喻,为陈生死之别,事不相由,风俗遂改。

——《卷五十二 列传第四十六 顾宪之传》

[朗读提点]

语音:疫(yì) 殡(bìn) 冢(zhǒng) 剖(pōu) 名词:齐高帝 衡阳内史 宪之 纲纪 节拍:使纲纪/营护之 为陈/生死之别 [语词释疑]

①除衡阳内史:(顾宪之)被任命为衡阳(郡名,治所在今湖南湘乡)内史(太守)。 ②太半:大半。

③宪之:顾宪之,南朝吴郡吴(今江苏苏州)人。 ④亲党:家属、亲戚。

⑤纲纪:此指郡府的主簿(郡府事务主管)。 ⑥冢:坟,尤指高起之坟。 [参考译文]

齐高帝即位,顾宪之被任命为衡阳内史。到任前,衡阳一带连年疾病流行,死亡者超过人口的一半,棺木价格很贵,于是死者就被苇席一裹,丢弃在路旁。宪之到任后,通知郡内各县,让死者家属或亲戚将路尸埋葬。如果一家人都已死去,宪之就拿出官府中用来发给官吏俸禄的钱,让郡中主簿给予安葬。衡阳又有一个习俗,山中居民有病,就认为是先人作怪,要挖坟开棺,水洗枯骨,称之为“除祟”。宪之就做了说服工作,说明活人和死人地上地下,并不相干,这种风俗也就改变了。 (二)

协①少清介有志操。初为廷尉正②,冬服单薄,寺卿③蔡法度谓人曰:“我愿解身上襦

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

与顾郎,恐顾郎难衣食者④。”竟不敢以遗之。及为舍人⑤,同官者皆润屋⑥,协在省⑦十六载,器服饮食,不改于常。有门生⑧始来事协,知其廉洁,不敢厚饷,止送钱二千,协发怒,杖二十,因此事者绝于馈遗。

——《卷三十 列传第二十四 顾协传》

[朗读提点]

语音:襦(r) 馈遗(kuwi) 名词:协 廷尉正 蔡法度 节拍:协/少清介/有志操 [语词释疑]

①协:即顾协,南朝宋、齐时人。

②廷尉正:廷尉;官名,掌刑狱。廷尉正,廷尉的属官。 ③寺卿:大理寺卿。

④衣食者:指予人衣食者。这里是蔡法度自谓。 ⑤舍人:“中书通事舍人”的简称,掌文书、机要。 ⑥润屋:装饰房屋,亦指生活富足起来。 ⑦省:此指中书省。

⑧门生:南朝时对富贵或有名望人物的依附者。 [参考译文]

顾协自小就为人清正而有志气、操守,开始担任廷尉正这一职务时,他冬天仍穿着单薄的衣服,廷尉(大理寺卿)蔡法度对人说:“我很想把身上的衣服脱下来给顾协穿,但他会拒绝的。”他终于没敢把衣服给顾协。后来顾协当了中书舍人,同事们都富起来了,而他在中书省16年,穿的用的吃的,仍同以往。有一门生初来投靠他,知道他的廉洁,不敢多送钱物,只送了2000钱,顾协为此发怒,打了此人20棍,从此,就没有人再向他赠送了。 9、《陈书》

《陈书》帝纪六卷,列传三十卷,共三十六卷,无表志,记载了自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝被隋文帝灭国首尾三十三年间的史事,也是姚察及其子姚思廉两代人撰写的。 (一)

寄①字次安,少聪敏。年数岁,客有造②其父者,因嘲之曰:“郎君姓虞,必当无智③。”寄应声答曰:“文字不辨,岂得非愚?”客大惭。入谓其父曰:“此子非常④人,文举⑤之对不是过⑥也。”

——《卷十九 列传第十三 》

[朗读提点]

语音:虞(y) 应(yng)声 名词:寄 文举

节拍:此子/非/常人 文举之对/不是过也 [语词释疑]

①寄:指虞寄,南朝陈会稽余姚(今浙江余姚)人,官至太中大夫。 ②造:拜访。

③郎君姓虞,必当无智:“虞”与“愚”谐音,故有此说。 ④非常:不寻常。

⑤文举:指孔文举,即孔融,东汉末学者,幼有奇才,能言善辩。 ⑥过:超过。 [参考译文]

虞寄字次安,自幼聪明、敏捷。几岁的时候,有个客人来拜访他父亲,就取笑他说:“你姓虞,必定是无智。”虞寄应声答道:“文字不知道辩识,难道不是愚蠢?”客人非常惭愧。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

进屋对他的父亲说:“这孩子不是寻常人,孔融的应答也没有超过这个。” (二)

太清二年,(徐陵)兼通直散骑常侍①。使魏,魏人授②馆宴宾。是日甚热,其主客魏收③嘲陵曰:“今日之热,当由徐常侍④来。”陵即答曰:“昔王肃⑤至此,为魏始置⑥礼仪;今我来聘,使卿复知寒暑。”收大惭。

——《卷二十六 列传第二十》

[朗读提点]

语音:侍(shì) 聘(pìn) 名词:太清 陵 收

节拍:兼/通直散骑常侍 使卿/复知寒暑 [语词释疑]

①通直散骑常侍:官名。 ②授:给予。

③魏收:北朝北齐史学家,撰有《魏书》。

④徐常侍:指徐陵,南朝陈文学家,今山东郯城人,陈时官至尚书左仆射,中书监。 ⑤王肃:北魏大臣,原仕东晋,归北魏后,深受魏高祖礼遇,负责制订礼仪。 ⑥置:建立。 [参考译文]

太清二年(548),徐陵兼任通直散骑常侍。(他)出使东魏,东魏人给他安排馆舍,设宴招待。这一天,天气非常热,宴会主持人魏收嘲笑徐陵说:“今日天气炎热,该是由您徐常侍带来的。”徐陵立即回答说:“先前王肃到北魏后,替北魏最早制订了礼仪;现在,我来访问东魏,使您又知道了寒暑冷热。”魏收(听了)很惭愧。 (三)

右卫将军韩子高始①与仲举通②谋,其事未发,喜③请④高宗曰:“宜简⑤选人马,配与子高,并赐铁炭,使修器甲。”高宗惊曰:“子高谋反,即欲收执⑥,何为更如是邪?”喜答曰:“山陵⑦始毕⑧,边寇尚多,而子高受委前朝,名为杖顺,然甚轻狷⑨,恐不时授首,脱⑩其稽诛,或愆王度。宜推心安诱,使不自疑,图之一壮士之力耳。”高宗深然之,卒行其计。

——《卷二十九 列传第二十三》

[朗读提点]

语音:邪(y) 狷(jun) 愆(qiān) 名词:韩子高 仲举 喜

节拍:然/甚轻狷 使/不自疑 [语词释疑]

①始:才。 ②通:交往。

③喜:指毛喜,南朝陈大臣,阳武(今河南原阳)人,官至中书舍人。 ④请:拜见。 ⑤简:选择。

⑥收执:逮捕。收:逮捕。执:捉拿,拘捕。 ⑦山陵:山陵高又固,用以比喻帝王或王后。 ⑧毕:完毕,结束。 ⑨狷:心胸狭窄,急躁。

⑩脱:倘若,如果。 愆:过失,这里作动词。 然:以??为对。 卒:终于。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

[参考译文]

右卫将军韩子高才与仲举交往商议谋反,谋反的事情还没有爆发,毛喜拜见陈高宗说:“应当挑选人马,分配给韩子高,并且赐给他生铁和木炭,让他修造武器。” 陈高宗惊讶地问:“韩子高要造反,(我)想马上逮捕他,为什么还要这样呢?”毛喜回答说:“您刚刚结束内乱,边境敌兵还有很多,而韩子高受任于梁朝,虽然名义上臣服了陈朝,但他为人轻薄,心胸狭窄,担心随时被杀,倘若他被诛杀,或许有失您大王的气度。应当推心置腹地安抚、诱导他,使他不会有什么疑心,(大王可以)利用他的壮士之力。” 陈高宗认为毛喜的话很对,终于照他的计谋去办。 (四)

(吴明彻)起家梁东宫直后①。及侯景寇京师,天下大乱,明彻②有粟麦三千余斛③,而邻里饥馁④,乃白诸兄曰:“当今草窃,人不图久,奈何有此而不与乡党共之?”于是计口平分,同其丰俭,群盗闻而避焉,赖以存者甚众。

——《卷九 列传第三》

[朗读提点]

语音:粟(s) 斛(h) 馁(něi)

名词:梁 东宫直后 侯景 明彻

节拍:明彻有粟麦/三千余斛 奈何有此(而)/不与乡党共之 赖以存者/甚众 [语词释疑]

①东宫直后:太子属官。

②明彻:指吴明彻,南朝陈秦郡(属今甘肃)人,陈朝开国功臣。官至领军将军、侍中。 ③斛:古量器名,也是容量单位,十斗为一斛,南宋末年改五斗为一斛。 ④馁:饥饿。 [参考译文]

(吴明彻)在梁朝开始做官东宫直后。正赶上侯景进寇都城建康(今南京市),天下大乱,(出现大饥荒),吴明彻家有粟麦三千多斛,可是邻里乡亲却挨饿,就对各位哥哥说:“当今世道战乱,盗贼横行,度日艰难,朝不保夕,我们家有这么多粮食,为什么不与乡亲们共享呢?”于是,按人口计算,把粮食分给乡亲们,与乡亲们同甘共苦。盗贼们听说了此事,就躲开了。依赖此而生存下来的人很多。 (五)

初,高祖在京城,尝与诸将宴,杜僧明、周文育、侯安都①为寿,各称功伐。高祖曰:“卿等悉良机将也,而并有所短。杜公志大而识暗,狎②于下③而骄于尊,矜④其功而不收其拙。周侯交不择人,而推心过差 ⑤,居危履险,猜防不设。侯郎傲诞而无厌,轻佻而肆志。并非全身之道。”卒皆如其言。

——《卷八 列传第二》

[朗读提点]

语音:狎(xi) 矜(jīn) 拙(zhuō) 佻(tiāo) 名词:杜僧明 周文育 侯安都

节拍:狎于下(而)/骄于尊 矜其功(而)/不收其拙 [语词释疑]

①杜僧明、周文育、侯安都均为南朝陈著名将领,开国元勋。 ②狎:亲近而不庄重。 ③于下:对下属。 ④矜:夸耀。 ⑤差:不同寻常

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

[参考译文]

当初,高祖陈霸先在都城建康(今南京)曾与各位将领宴饮,杜僧明、周文育、侯安都三人向他祝寿,人人夸耀各自的战功。高祖说:“你们这些人都是良将,但各有不足之处。杜公志大才疏,对下属过于亲近,对上级骄横无礼,炫耀功劳而不知退让。周侯交友不择对象,同谁相交都推心置腹,处危险之境,却毫无防人之心。侯郎傲慢、荒诞而不庄重,举止轻佻、放肆而不检点。这些都不是保全自身之道。”后来三人的结局都象他说的那样。 (六)

文季①临事谨急,御②下严整,前后所克城垒,率皆迮水为堰,土木之功,动逾数万。每置阵役人,文季必先诸将,夜则早起,迄暮不休,军中莫不服其勤干。每战恒③为前锋,齐④军深⑤惮之,谓为程兽⑥。

——《卷十 列传第四》

[朗读提点]

语音:迮(z) 堰(yn) 迄(q) 惮(dn) 名词:文季 齐军 节拍:每/置阵/役人 [语词释疑]

①文季:程文季,南朝陈将领。 ②御:督责。

③恒:常常,经常。

④齐:此指北齐,曾一度与陈对峙。 ⑤深:很,十分。

⑥程兽:应为“程虎”,《陈书》作者姚思廉出于避讳的考虑,改为“程兽”,《南史》则作“程彪”。 [参考译文]

程文季遇事严谨性急,督责部下十分严格,先后攻克的城垒,都截水为堰,土木用工,动不动就超过数万。每有战事,文季一定比各位将领先到,他早早起床,到天黑还不休息,全军上下没有不叹服他的勤奋干练的。每次打仗,他常常当前锋,北齐人很怕他,把他称为程兽。

10、《魏书》

《魏书》一百二十四卷,其中本纪十二卷,列传九十二卷,志二十卷。记载了鲜卑拓跋部早期至公元550年东魏被北齐取代这一阶段的历史。作者魏收,北齐钜鹿下曲阳人,字伯起,小字佛助。 下选四个语段: (一)

郦道元,字善长,范阳人也。青州刺史之子。太和中,为尚书主客郎。御史中尉李彪以道元秉法清勤,引①为治书侍御史。累迁辅国将军、东荆州刺史。威猛为治,蛮民诣阙讼其刻峻,坐免官。久之,行②河南尹,寻即真。未几,除安南将军、御史中尉。

道元素有严猛之称。司州牧、汝南王悦嬖近③左右丘念,常与卧起。及选州官,多由于念。念匿于悦第,时还其家,道元收念付狱。悦启灵太后请全之,敕赦之。道元遂尽其命,因以劾悦。是时雍州刺史萧宝夤反状稍露,悦等讽朝廷遣为关右大使,遂为宝夤所害,死于阴盘驿亭。

道元好学,历览奇书。撰注《水经》四十卷、《本志》十三篇,又为《七聘》及诸文,皆行于世。然兄弟不能笃穆④,又多嫌忌,时论薄 ⑤之。

《卷八十九 列传酷吏第七十七》

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

[朗读提点]

语音:郦(lì)累(lěi)迁 嬖(bì) 夤(yín) 笃(dǔ) 名词:范 尚书主客郎 李彪 悦 丘念 萧宝夤

节拍:蛮民诣阙/讼其刻峻 念/匿于悦第 司州牧、汝南王悦/嬖近左右丘念 [语词释疑]

①引:推荐。 ②行:代理。 ③ 嬖近:宠爱 ④笃穆:笃,忠诚,厚道;穆,和畅,美好。 ⑤薄:轻视。 [参考译文]

郦道元,字善长,范阳人。青州刺史郦范之子。太和年间。任尚书主客郎。御使中尉李彪因郦道元秉公执法,清廉勤勉,推荐他为治书侍御史。历任辅国将军、东荆州刺史。郦道元执政严厉威猛,当地的人向朝廷控告他苛刻严峻,以致定罪而免去官职。过了很长一段时间,郦道元代理河南尹,不久转为正式职务。没过多久,郦道元升任安南将军、御史中尉。 郦道元素有严厉威猛之称。司州牧、汝南王元悦宠爱他的侍官丘念,经常同他一道寝卧。到选任州官的时候,大多数按丘任的意思行事。丘任隐匿在汝南王的府第,有一次他回到自己家中时,郦道元将他逮捕收监。汝南王奏请太后要求保全丘念,于是朝廷下令把他赦免了。郦道元尽忠职守,向朝廷弹劾元悦,萧宝夤已显露出反叛朝廷的苗头,汝南王等人借故劝说朝廷,派郦道元任关右大使,于是郦道元被抓住,在阴盘驿亭遇害。

郦道元一生好学,博览各种奇书。他为《水经》作注,撰成《水经注》共四十卷、《本志》十三篇,又写成《七聘》及其他文章,都流行于世。然而他与兄弟之间不能和睦相处,又喜欢怀疑猜忌,因而当时的舆论都轻视他。 (二)

李谧不饮酒,好音律,爱乐山水,高尚之情,长而弥固,一①其赏,悠尔忘归。乃作《神士赋》,歌曰:“周孔重儒教,庄老贵无为。二途虽如异,一②买声兒。生乎意不惬,死名用何施。可心聊自乐,终不为人移。脱③余志者,陶然正若斯。”延昌四年卒,年三十二,遐迩悼惜之。暴疾而卒。邦国衔殄悴④哀,儒生结摧梁⑤慕。况璠等或服议下风,或亲承音旨,师儒之义,其可默乎!”事奏,诏曰:“谧屡辞征辟,志守冲素,儒隐之操,深可嘉美。可远傍惠、康,近准玄晏,谥曰贞静处士,并表其门闾,以旌高节。”遣谒者奉册,于是表其门曰文德,里曰孝义云。

——《卷九十 列传逸士第七十八》

[朗读提点]

语音: 谧(mì) 惬(qia) 遐迩(xiá’ěr) 殄(tiǎn) 璠(fán) 征辟(bì) 闾(lǘ)

名词:周孔 庄老 璠 惠、康 玄晏

节拍:邦国/衔/殄悴之哀 儒生/结/摧梁之慕 况/璠等/或/服议下风 [语词释疑]

①:副词,一旦,一经。 ②:副词,都,一概。 ③脱:倘若,如果。

④殄悴:殄,昏迷;悴,忧愁,悲伤。

⑤梁:摧,悲伤;摧梁,犹言“摧藏”、 “摧伤”、“摧怆”。 [参考译文]

李谧不喜欢饮酒,爱好音乐,酷爱山水,这种高尚的情操,时间长久更加坚固,每见到可以欣赏的山水景物,总是悠然自在,乐而忘归。于是作《神士赋》,诗里说:“周、孔重视儒教。庄老崇尚无为。二者道路虽不同,都是沽名钓誉之辈。此生心意未满足,死后名声何以施。适合我心聊自乐,终久不为人所移。倘有探求我志者,陶然自得正如此。”延昌四

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

年去世,时年三十二岁,远近的人都悼念他,惋惜他。暴病而亡,国家含着巨大的伤痛,儒生怀着无比的思念。况且孔璠等人吗?”此事上奏以后,皇帝下诏说:“李谧屡次推辞朝廷的征召,一贯服议于皇上属下,奉承圣上旨意,尊师重儒的道理,难道可以不予弘扬遵守冲淡不仕的志向,隐士的操守,实在值得褒扬赞美,可以依照前人惠、康之先例,又以近人玄宴为标准,定其谥号为贞静处士,表于他的家门与乡里,以表彰他的高风亮节。”朝廷派遣进谒的使者送去封授的文书,表彰李谧的名为文德,他的乡里名为孝义。 (三)

赵琰,字叔起,天水人。父温为杨难当司马。初,苻氏乱,琰为乳母携奔寿春,年十四乃归。孝心色养,饪熟之节,必亲调之。皇兴中,京师俭①,婢简粟粜之,琰遇见切责,敕留轻粃。尝送子应冀州娉室②,从者于路偶得一羊,行三十里而琰知之,令送于本处。又过路傍,主人设羊羹,琰访知盗杀,卒辞不食。遣人买耜刃,得剩六耜,即令送还刃主。刃主高③之,义而不受,琰命委之而去。兗州司马,转团城镇副将。初为还京,为淮南王他府长史。时禁制甚严,不听越关葬于旧兆④。琰积三十余年,不得葬二亲。及蒸尝拜献,未曾不婴 ⑤慕卒事。每于时节,不受子孙庆贺。年余耳顺⑥,而孝思弥笃。慨岁月推移,迁窆⑦无期,乃绝盐粟,断诸滋味,食麦而已。年八十卒。迁都洛阳,子应等乃还乡葬焉。

——《卷八十六 列传孝感第七十四》

[朗读提点]

语音:琰(yǎn) 苻(fú) 粜(tiào) 秕(bǐ) 羹(gēng) 耜(sì)兖(yǎn)窆(biǎn) 名词:温 杨难 寿春 皇兴 应 兗州

节拍:父温/为杨难/当司马 不听/越关/葬于旧兆 慨/岁月推移,/迁窆无期 [语词释疑]

①俭:歉收,年成不好。

② 娉室:娉,通“聘”,聘女;室,妻。 ③ 高:意动用法,同下文的“义”。

④旧兆:犹言祖坟。兆,祭坛或墓地的界限。 ⑤婴:被??缠着。 ⑥耳顺:六十岁。 ⑦窆:埋葬。 [参考译文]

赵琰,字叔起,天水人。父温为杨难当司马。当初,苻氏叛乱 ,赵琰被乳母带着奔逃到寿春,长到十四岁才回到老家。精心奉养父母,茶水饭食,必亲自调弄。皇兴年间,京城缺粮,奴婢碾粟筛出瘪谷,赵琰看到狠狠把她教训了一顿,责令她留下轻谷。曾送儿子到冀州订亲,随从的人在路上得到一只羊,走了三十里后,赵琰知道了,责令仆人送到原处。又在经过的路边,主人准备了羊肉汤,赵琰查知这是偷杀的羊,始终不愿就餐。派人买耜刃,发现多了六把,立即让人送还主人。刀主为他所感动,坚决不收,赵琰命人把刀放下就走。开始任兗州司马,转任团城镇的副将。归还京城,任淮南王府长史。当时禁制很严,不让大臣越关葬于故乡。赵琰不能归葬双亲达三十年之久。到祭祀拜献的时候,总是不能不想归葬双亲的事。每每逢年过节,总不接受子孙的庆贺,随着年纪渐高,孝顺之情越来越深厚。他感叹岁月推移,而迁坟无期,于是不吃盐粟,断除众味,只吃麦食。八十多岁时去世。后魏迁都洛阳,儿子赵应等还乡葬祖与赵琰。 (四)

宋弁,字义和,广平列人人也。弁才学俊赡,少有美名。高祖初,曾至京师,见尚书李冲,因言论移日。冲竦然①异之,退而言曰:“此人一日千里,王佐才也。”弁与李彪州里,迭相祗②好。彪为秘书丞,弁自中散。彪请为著作佐郎,寻除尚书殿中郎中。高祖曾因朝会

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

之次,历访治道,弁年少官微,自下而对,声姿清亮,进止可观,高祖称善者久之。因是大被知遇,赐名为弁,意取卞和献玉、楚王不知宝③之也。

迁中书侍郎,兼员外常侍。后车驾南征,以弁为司徒司马、曜武将军、东道副将。军人有盗马靽④者,斩而徇 ⑤之。于是三军振惧,莫敢犯法。

高祖在汝南不豫⑥,大渐⑦。旬有余日,不见侍臣,左右唯彭城王勰等数人而已。小瘳⑧,乃引见门下及宗室长幼诸人,入者未能知,致悲泣。弁独进及御床,嘘唏⑨流涕曰:“臣不谓陛下圣颜毁瘠乃尔!”由是益重之。

——《卷六十三 列传第五十一》

[朗读提点]

语音:弁(bin) 竦(sǒng) 祗(zhī) 曜(yo) 靽(bn) 徇(xn) 瘳(chōu) 嘘唏(xūxī) 瘠(j)

名词:列人 冲 彪 中散 中郎中 卞和 汝南 彭城王 勰

节拍:因/言论/移日 高祖/称善者/久之 左右/唯/彭城王勰等数人而已 [语词释疑]

①竦然:肃敬的样子。 ② 祗:恭敬。 ③ 宝:意动用法。

④靽:驾车时套在牲口后部的皮带。 ⑤徇:示众。

⑥不豫:讳言生病。 ⑦渐:指病情加重。 ⑧瘳:病好了。

⑨嘘唏:哽咽,抽噎。 [参考译文]

宋弁,字义和,广平列人人。 宋弁才学俊杰,少有美名。高祖初年,曾经来到京师,见尚书李冲,交谈一日。李大觉惊异,退而言曰:此人一日千里,是王佐之才。” 宋弁与李彪同乡,二人交情很好。李彪任秘书丞,宋弁任中散。李彪推荐宋弁为著作佐郎后,不久又被任命为尚书殿中郎中。高祖曾在群臣超会的时候,历访治国之道,弁年少官微,自下而对,声姿清亮,行止可观,高祖称赞了好长时间。因此被皇上知遇,赐名号为弁,意取卞和献玉,楚王不知宝的典故。

迁任中书侍郎,兼任员外郎。后皇帝车驾南征,任弁为司徒司马、曜武将军、东道副将。军队中有人盗窃马,给他抓起来斩杀示众,于是三军震动威慑,无人再敢犯法。

高祖在汝南得病,病重,前后十几天,不见侍臣,左右只有彭城王勰等数人而已,稍稍转好,便引见门下及宗室长幼诸人,进来的人未能尽其悲泣之节,弁独独进到御床边,嘘唏流涕曰:“为臣没有想到陛下如此的憔悴毁坏!”从此,皇上更加器重他。 11、《北齐书》

《北齐书》五十卷,其中本纪八卷,列传四十二卷,记述了从高欢起兵到北齐灭亡前后约八十年的历史。作者李百药(公元565--648年),字重规,唐朝定州安平(今河北安平)人。 (一)

六年①,诏睿领山东兵数万监筑长城②。于时盛夏六月,睿在途中,屏除盖扇③,亲与军人同其劳苦。而定州先布冰室④,每岁藏冰,长史宋钦道以睿冒犯暑热⑤,遂遣舆冰,倍道追送。正值日中停军,炎赫尤甚,人皆不堪,而送冰者至,咸谓得冰一时之要。睿乃对之叹息云:“三军之人,皆饮温水,吾以保义,独进寒冰,非追名古将⑥,实情所不忍。”遂

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

至消夜,竟不一尝。兵人感悦,遐迩称叹。

——《卷十三 列传第五》

[朗读提点]

语音: 睿(ruì) 屏(bǐng)除 舆(yú) 名词: 睿 宋钦道

节拍: 诏睿/领山东兵数万/监筑长城 非/追名/古将 [语词释疑]

①六年:齐文宣帝保六年(555)。

②睿:高睿。北朝齐宗室。年十七任定州刺史,称为良牧。官至太尉。后因交恶太后,被召入宫中诛杀。

③盖扇:盖,车盖,遮阳御雨的用具。扇,障尘蔽日的用具。 ④定州:北齐时治所在安喜(今河北定县)。

⑤长史:官名,为宰相、三公、将军府属官。后为郡属官。

⑥古将:这里指李广。据《史记·李将军列传》:“广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。” [参考译文]

天保六年,齐文宣帝高洋诏命高睿率领太行山东的兵士数万人监督修筑长城。当时正是盛夏六月,高睿在路途中,除掉车上的车盖和扇子,自己跟军中的其他人经受着同样的劳苦。定州早有冰窖,每年都贮藏冰块,长史宋钦道因为高睿冒着暑热,就派车载着冰块,兼程追送。正当中午军队停下来休息,炎热更加历害,人们都忍受不了的时候,送冰的车到了,大家都说能得到一块冰真是迫切的需要。高睿却对着冰叹息说:“三军的人都喝温水,我凭什么道理独自去吃凉水,我不是想求取古代将领与士卒同甘苦的名声,实在是感情所不能容忍。”于是直到冰化成水,竟没有尝一口。士兵都很感动,远近的人交口称赞。 (二)

聿修在尚书十年,未尝受升酒之馈。尚书刑邵与聿修旧款,每于省中语戏,常呼聿修为“清郎”。太宁初,聿修以太常少卿出使巡省①,仍命考校②官人得失。经历兖州,时刑邵为兖州刺史,别后遣送白细绸为信。聿修退绸不受,与刑邵云:“今日仰遇,有异常行,瓜田李下,古人所慎。多言可畏,譬之防川,愿得此心,不贻厚责。”刑亦欣然领解。报书云:“一日之赠,率尔不思,老夫忽忽意不及此。敬承来旨,吾无间然。弟昔为清郎,今日复作清卿。”

——《卷四十二 列传第三十五 袁聿修传》

[朗读提点]

语音:聿(yù) 馈(kuì) 巡省(xǐng) 兖(yǎn) 贻(yí) 名词: 聿修 刑邵 太宁 太常少卿 兖州 刑 节拍: 未尝受/升酒之馈 老夫忽忽/意不及此 [语词释疑]

①巡省:巡视察看。 ②考校:考察。 [参考译文]

袁聿修在尚书省任郎官十年,未曾接受过一升酒的馈赠。尚书刑邵和聿修是老交情,每每在尚书省开聿修的玩笑,称他为“清郎”。太宁初年,聿修以太常少卿的身份外出巡察,依照惯例又奉命考察官吏的工作得失。考察经过兖州,这时刑邵做兖州刺使。分别以后刑邵派人送白细绸给袁聿修,表示相互的诚信。袁聿修退回不接受,写信给刑邵说:“今天有幸与您相见,您的表现与别人不同,瓜田李下,是古人所慎重的。人言可畏,防人之口如同防川,不能不谨慎。我只希望接受您的诚心,不要留下被世人斥责的行为。”刑邵愉快地接受

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

了他的意思,写信说:“那天的赠送,草率未加思考,我昏昏沉沉没有想到这些。我愿接受您的旨意,我不会因此与您产生仇恨。老弟当年是清郎,今天又作了清卿。” 12、《周书》

《周书》五十三卷,其中本纪八卷,列传四十二卷,记述了从公元534年东、西魏分裂到杨坚代周为止四十八年的西魏、北周的历史。唐令孤德主编,参加编写的有岑文本和崔仁师。 (一)

豪①性凶悍②,言多不逊。太祖惜其骁勇,每优容③之。豪亦自谓意气冠群,终无所屈。李穆、蔡佑初与豪同时开府,后并居豪之右④。豪意不平,谓太祖曰外闻物议⑤,谓豪胜李穆、蔡佑 。”太祖曰:“何以言之?”豪曰:“世言李穆、蔡佑,丞相臂膊;耿豪、王勇,丞相咽项。以咽项在上,故为胜也 。”豪之粗猛,皆此类。

——《卷二十九 列传第二十一》

[朗读提点]

语音:骁(xīāo) 冠(gun)群 咽(yān)项 名词:豪 太祖 李穆 蔡佑 王勇 节拍:豪/亦自谓/意气冠群,终无所屈 [语词释疑]

①豪:耿豪,巨鹿人。本名令贵。 ②凶悍:凶残强悍。 ③优容:优厚宽容。

④右:古代崇右,故以右为上,为贵,为高。 ⑤物议:众人的议论,多指非议。 [参考译文]

耿豪性格凶残强悍,语言非常粗鲁。太祖爱惜他骁勇善战,每次对他都很宽容。耿豪他自己也认为气概超过一般人,始终没有受到什么委屈。李穆、蔡佑初和耿豪同时提拔,后来都位居耿豪之上。耿豪心里很不舒服,对太祖说 :“我在外面听到众人的议论,说我超过李穆、蔡佑 。”太祖说:“凭什么这样说呢?” 耿豪说:“世人说李穆、蔡佑,丞相的臂膊;耿豪、王勇,丞相的咽项。因为咽项在上面,所以超过他们 。” 耿豪的粗猛,都表现在这些上。 (二)

元①性谦谨②,有孝行。微③涉经史,然精修释典④。年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴。元固不肯从。祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯洗浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵⑤。元不能亵⑥露其体于白日之下 。”祖异而舍之。南邻有二杏树,杏熟,多落元园中。诸小儿竞取而食之;元所得者,送还其主。村陌有狗子为人所弃者,元见,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心⑦也。是以收而养之 。”叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔,置元前而去。

——《卷四十六 列传第三十八》

[朗读提点]

注音:亵(xa) 为(w?i)人所弃 名词:元 祖

节拍:欲将元/就井浴 元不能/亵露其体(于)/白日之下 乃有狗母/衔一死兔 [语词释疑]

①元:张元,字孝始,河北芮城人。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

②谦谨:谦虚谨慎。 ③微:稍微,稍稍。

④释典:释,释迦牟尼的简称,后泛指佛教。释典,佛教的典籍。 ⑤亵:指家居所穿的便服。 ⑥亵:轻慢,亲近而不庄重。 ⑦仁心: 仁爱之心。 [参考译文]

张元生性谦虚谨慎,很孝顺。稍稍学习经史,但对佛家经典深有研究。6岁时,他的祖父因夏天太热,准备将张元拉到井边洗澡。张元坚决不听从。他祖父说他贪玩,就用拐杖打他的头说:“你为什么不肯洗澡?”张元回答说:“衣服是用来遮盖人的身体,是为了包裹内衣的。我不能在光天化日之下暴露自己的身体。”祖父感到惊异就放过他。南边邻居有两颗杏树,杏子成熟的时候,果实经常落到张元家的园子中。一班小孩争着拿过来吃掉。张元把自己所捡到的,送还果实的主人。村边有一条被人所抛弃的狗,张元看见了,就收养它。他的叔父大怒说:“为什么要这样做?”就想扔掉。张元回答说:“有生命的动物,没有谁不爱惜他的性命。如果是上天生它然后上天杀了它,是自然界的规律。现在被人所抛弃而死,不符合他的规律啊。如看见却不收养,是没有仁爱之心。因此要收养它 。”叔父被他的话打动了,就答应他。没过多久,就有狗母衔一只死兔,放在张元家前面,然后离开了。 13、《南史》

《南史》是合南朝宋、齐、梁、陈四代历史为一编的纪传体史著,本纪十卷,列传七十卷,无表、志,共八十卷。记事起自南朝宋武帝刘裕永初元年(公元420年),止于陈后主陈叔宝祯明三年(公元589年),记述南朝四代一百七十年的历史。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。李大师(公元570--628年),相州(今河南安阳)人,南朝末期由隋入唐的历史学家。所撰《南史》与《北史》未能成书,后由李延寿继续撰成,合称为《南北史》。李延寿,字遐龄,生卒年代已不可确知,大约卒于唐高宗仪凤年间(公元676--679年),唐初历史学家。 (一)

有人窃其园菜者,外还见之,乃自逃隐,待窃者去后乃出。人又拔其屋后笋,令人止之,曰:“惜此笋欲令成林,更有佳者相与。”乃令人买大笋送与之。盗者惭不取,道虔使置其门内而还。常以捃①拾自资,同捃者争穟②,道虔谏之不止,悉以其所得与之,争者愧恧。后每争,辄云:“勿令居士知。”冬月无复衣,戴颙闻而迎之,为作衣服,并与钱一万。既还,分身上衣及钱,悉供诸兄弟子无衣者。乡里年少,相率受学。道虔常无食以立学徒。武康令孔欣之厚相资给,受业者咸得有成。太祖闻之,遣使存④问,赐钱三万,米二百斛,悉供孤兄子嫁娶。

——《卷七十五 列传第六十五 沈道虔传》

[朗读提点]

语音:捃(jūn) 穟(suì) 恧(nǜ) 名词:道虔 戴颙 武康令 孔欣之 节拍:同捃者/争穟 [语词释疑]

①捃:摘取,拾取,搜集。 ②穟:同“穗”。 ③恧:惭愧。 ④存:抚恤。 [参考译文]

一次,有人偷了沈道虔家菜园的菜,沈道虔回来看到了,自己便躲了起来,等偷菜的人拿走后,沈道虔才出来。有人拔他家屋后的竹笋,他便叫那人不要拔,说:“我希望竹笋长成竹枝。我另有更好的给你。”于是叫人买更大的竹笋送给那人,那位盗笋的人非常惭愧,

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

坚决不要。沈道虔叫人放在那人的屋里后回来。他常常以拾稻麦过日子,跟他一起拾麦的人抢卖穗,道虔劝他不要这样,那人不听,道虔便把自己的全部给他,争抢的人非常惭愧,以后每次争抢时总是说:“不要叫沈先生知道。”他冬天没有夹衣,戴颙听说后便把他接来,为他做好衣服并送给他一万钱。道虔回去之后,把自身的衣服和钱送给了侄子中没有衣服的。乡中少年,成群地当他的学生,道虔常常没饭吃,无法建立学舍。武康令孔欣之便周济了他很多物资,使他的学生得以成就学业。太祖听说,派人慰劳他,赐钱三万,大米二百斛。沈道虔把它们全部用作兄弟孩子婚嫁的费用。 (二)

裴松之,字世期,河东闻喜人也。祖昧,光禄大夫。父珪,正员外郎。松之博览坟①籍,立身简素。年二十,拜殿中将军。??上使注陈寿《三国志》,松之鸠②集传记,增广异闻,既成奏上。上览之,曰:“裴世期为不朽矣!”出为永嘉太守,勤恤百姓,吏民便之。

——《卷三十三 列传第二十三 裴松之传》

[朗读提点]

语音:裴(p?i) 珪(guī) 鸠(jiū) 骃(yīn) 名词:闻喜 昧 珪 上 何承天 骃 南中郎参军 节拍:上使/注陈寿《三国志》 [语词释疑]

①坟:典籍。传说中远古时代三皇所作的书叫三坟,五帝所作的书叫五典。 ②鸠:聚集,收集。 [参考译文]

裴松之,字世期,河东闻喜人,他的祖父裴昧,担任过关禄大夫。他的父亲裴珪,担任过正员外郎。裴松之博览群书,为人清淡朴素。二十岁的时候,拜为殿中将军。??皇帝选派他为陈寿的《三国志》作注。于是裴松之累集资料,增加了不同的说法,写成后奏上,皇帝认为注得很好,说:“这个注是不朽的!”就调他出任永嘉太守。(他为太守)勤政恤民,官吏和百姓都感到自如。 14、《北史》

《北史》一百卷,其中本纪十二卷,列传八十八卷。记述北朝从公元386年到618年,魏、齐(包括东魏)、周(包括西魏)、隋四个封建政权共二百三十三年的历史。作者李延寿,唐初相州(今河南安阳)人。 (一)

(拓跋焘①)性情俭率②素,服御饮善,取给而已,不好珍丽③,食不二味,所幸昭仪、贵人,衣无兼彩。群臣白帝,更峻京邑城隍④以从《周易》设险之义,又陈萧何壮丽之说⑤。帝说:”古人有言,在德不在险。屈丐蒸⑥土筑城,而朕灭之,岂在城也?今天下未平,方需人力,土功之事,朕所未为。萧何之对⑦非雅言也。”每以财者军国之本,无所轻费。至于赏赐,皆是勋绩之家,亲戚爱宠,未尝横⑧有所及。

临敌,尝与士卒同在矢石间,左右死伤者相继,而帝神色自若,是以人思效命,所向无前,命将出师,指授节度,从命者无不制胜,违爽⑨者率多财失。性又知人,拔士于卒伍之中,唯其才效所长,不论本末。兼甚严断,明于刑赏,功者赏不遗贱,罪者刑不避亲,虽宠爱之,终不亏法。常曰:“法者,朕与天下共之,何敢轻也。”故大臣犯法,无所宽假⑩。

——《卷二 魏本纪第二》

[朗读提点]

语音:焘(tāo) 取给(jǐ) 横(hang) 有所及 宽假(jiǎ) 名词:萧何 屈丐 才效

节拍:更峻/京邑城隍/以从<周易>设险之义 又陈/萧何壮丽之说 今/天下未平 尝与

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

士卒/同在矢石间 [语词释疑]

①拓跋焘:北魏太武帝。 ②率:率直。

③珍丽:珍奇丽品。 ④城隍:城墙。

⑤壮丽之说:指萧何当年有关大修宫室的言论。 ⑥)蒸:众,多。 ⑦对:大言,建议。

⑧横:不由正道,不循正理。

⑨违爽:违反,违背。爽,违背、过失。 ⑩宽假:宽容,饶恕。 [参考译文]

拓跋焘禀性清静、率直朴素,衣食住行,只要够用就行了,不喜欢珍奇丽品,吃的食物花样不多,他所宠幸的昭仪、贵人穿的衣服都没有任何的色彩。群臣禀告他,请他按《周易》设险之义来重新修筑京师城墙,又陈说了萧何当年有关大修宫室的言论。太武帝说:“古人说,在于道德而不在于险固。屈丐用土高筑城墙,而我却消灭了他,难道这是城的原因吗?现在天下未定,正是需要人力的时候,大兴土木的事情,我不去做。萧何的建议,不是好话。”常常认为财钱是军国的根本,而不轻易加以浪费。至于赏赐,都是些有卓越贡献的勋臣,他的亲戚和所宠爱的人,没有一个不循正理而受到奖赏。

和敌人作战时,他常和战士们一起在箭簇中,左右死伤的人不断,而太武帝神色自若,所以人人都愿为他效力,所向披靡。命令将领率军出征,指挥调度,听从他的命令的,没有一个不取胜的,违背命令的多以失败告终。拓跋焘的天性又了解人,从卒伍中选拔士人,只要有专长,不论他出身何种家庭。他执法严明而又果断,明于刑赏,有功的人尽管出身低微,他都要予以奖赏;有过失的人尽管是贵戚,他也要加以惩罚,即使是他所宠爱的人,他也决不会姑息。拓跋焘常说:“法律,是我和天下人的法律,怎么敢轻视它。”所以大臣们犯法,也决不会受到宽恕。 (二)

(宣武)帝幼有大度,喜怒不形于色,雅性俭素。初,孝文①欲观诸子志尚,大陈宝物,任其所取。京兆王愉等皆竞取珍玩,帝唯取骨如意②而已。孝文大奇③之。及④庶人恂 ⑤失德,孝文谓彭城王勰曰:“吾固疑此儿有非常志相⑥,今果然矣。” 乃见立为储贰⑦。

——《卷四 ;魏本纪第四》

[朗读提点]

语音:兆(zhào) 恂(хún) 勰(xi?) 名词:愉 恂 勰

节拍:帝/幼有大度 京兆王愉等/皆竞取珍玩 庶人恂/失德 [语词释疑]

①孝文:即北魏帝拓跋宏(元宏)的庙号,公元471--499年在位。在位间曾进行了政治、经济、文化和风化等方面一系列的改革,加速了鲜卑汉化和中原与北方少数民族融合的过程。 ②骨如意:器物名。用骨(或玉、竹)制成,头作灵芝或云叶状,柄微曲。供指划或赏玩之用。

③奇:以??为奇。 ④及:等到。 ⑤恂:即拓跋恂,为孝文贞皇后林氏生。林氏因容貌美丽,得幸于孝文,恂因此被立为太子,

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

后来皇后死,太子恂因罪赐死,林氏由贞皇后被废为庶人,故文中言“庶人恂”。 ⑥志相:志向。 ⑦储贰:太子。 [参考译文]

宣武帝自幼就有大的度量,喜怒哀乐不形之于色,向来是性情雅致俭朴。当初,孝文帝元宏想观察诸子的志向和爱好,陈列许多宝物任他们拿取。京兆王元愉等人都竞相抢取珍宝玩物,而宣武帝只拿骨如意而已。孝文帝对此非常惊奇。等到庶人拓跋恂丧失德义,孝文帝对彭城王元勰说:“我本来就认为这个孩子有志向不同一般,今天看确实是这样啊!”于是元恪被立为皇太子。 (三)

初,(宋)翻为河阴①令,顺阳公主家奴为劫,摄②而不送,翻将兵围主宅,执主婿冯穆,步驱向县。时正炎暑,立之日中,流汗沾地。县旧有大枷,时人号曰弥尾青。及翻为县,主吏请焚之。翻曰:“置南墙下,以待豪右③。”未几,有内监杨小驹诣县请事,辞色不逊,翻命取尾青以锁之。小驹既免④,入诉于宣武⑤。宣武大怒,敕⑥河南尹推⑦之,翻具自陈状。诏曰:“卿故⑧违朝法,岂不欲作威以买名?”翻对曰:“造者非臣,买名者亦宜非臣。所以留者,非敢施于百姓,欲待凶暴之徒如驹者耳。”于是威震京师。

——《卷二十六 列传第十四》

[朗读提点]

语音:内监(jiàn) 驹(jū) 诣(yì) 敕(chì) 名词:翻 冯穆 弥尾青 河南尹 驹

节拍:翻/为河阴令 顺阳公主家奴/为劫 执/主婿冯穆 置/南墙下 [语词释疑]

①河阴:县名,今河南孟津东北。 ②摄:执持,维持。 ③豪右:豪门大族。 ④免:释放。

⑤宣武:北魏帝元恪的庙号(公元500―515年在位)。 ⑥敕:下诏。 ⑦推:追查。 ⑧故:故意。 [参考译文]

当初,宋翻当河阴令的时候,顺阳公主家的奴仆抢劫,被公主保护而不送官府,宋翻就率领士兵围住顺阳公主家的住宅,抓获顺阳公主的女婿冯穆,把他押到县府。当时正是酷夏炎暑,站在太阳下,流的汗把地面都浸湿了。河阴县原来有大的枷锁,被人们称为弥尾青。等宋翻为河阴县令时,主吏请求把它烧了。宋翻说:“把它放在南墙下,用它来对付豪门大族。”不久,太监杨小驹到河阴县来办事,他言辞礼貌不周,宋翻命令取来弥尾青枷把杨小驹锁了起来。杨小驹被释放后,回到朝中把这事向宣武帝元恪诉说。宣武帝大怒,下诏给河南尹追查这事,宋翻具体地陈述了此事。诏书说:“你故意违反朝廷的法律,难道不是想树立威望以获得赞誉吗?”宋翻回答说:“制造大枷锁的不是我,以此获得好名声的也应该不是我。我所以把它保存下来,不敢对老百姓施行大枷,只是想用它来对付像杨小驹这样凶暴的人。”从此,宋翻的威名大震京师。 (四)

(于)仲文字次武,少聪敏,??后就博士李详受《周易》《三礼》①,略通大意。及长,倜傥又大志,气调英拔。起家为越王属,安固太守。有任、杜两家各失牛,后得一牛,两家

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

俱认,州郡久不决。益州②长史韩伯峻曰:“于安固少年聪察,可令决之。”仲文曰:“此易解耳。”乃令二家各驱牛群至,乃放所认者,牛遂向任氏群中。又使人微伤其牛,任氏嗟惋,杜氏自若。仲文遂诃诘③杜氏,服罪而去。始州刺史屈突尚,宇文护④ 之党也,先坐事下狱,无敢绳者。仲文至郡,穷之,遂竟其狱。蜀中语曰:“明断无双有于公,不避强御有次武。”

——《卷二十三 列传第十一》

[朗读提点]

语音:倜傥(ttǎng) 峻(jn) 任(rn)氏 诃诘(hēji) 名词:仲文 李详 于安国 始州 屈突尚

节拍:后/就博士李详/受《周易》《三礼》 有任、杜两家/各失牛 此/易解耳 [语词释疑]

①《周易》、《三礼》:《周易》,本称《易》,儒家称之为《易经》。是古代用蓍(shī)草卜卦以断吉凶的书,含有一定的哲学思想。《三礼》,即《周礼》、《仪礼》、《礼记》。 ②益州:州名,治所在今四川成都。 ③诃诘:训斥。

④ 宇文护:北周权臣,生年不详,卒于公元572年。鲜卑族。执北周大权期间,专断国政,后被人杀。 [参考译文]

于仲文,字次武,自幼聪明、敏捷,??后来跟随博士李详学习《周易》、《三礼》,基本上通晓大义。成人后,卓越豪迈,胸存大志,气质和调,英雄盖世。离开家开始做越王的部属,任安固太守。有任、杜两家各丢失一头牛,后来找到一头,两家都认领,州郡很长时间也每能解决。益州长史韩伯峻说:“于仲文少年时就聪于判察,可以让他来解决这个问题。”于仲文说:“这个问题容易解决。”于是,就命二家各驱赶自家的牛群来,把两家都认领的那头牛放出去,那头牛便向任氏的牛群中走去。又让人对牛造成微小的伤害,任氏看到后嗟叹而惋惜,可杜氏如同没发生什么事似的。于仲文就训斥了杜氏,将他治罪后放他回去。始州刺史屈突尚是宇文护的党羽,已经犯罪而判他入狱,而没有人敢将他绳之以法。于仲文到达始州后,就追究了这一案件,于是就将屈突尚逮进监狱。当时,蜀中有俗语说:“明断无双有于公,不避强御有次武。” (五)

又诏(源怀)为使持节,加侍中、行台,巡行北边六镇,??赈给贫乏,兼采风谣,考论殿最①,事之得失,先决后闻。自京师迁洛,边朔遥远,加以连年旱俭,百姓困弊。怀衔命抚导,存恤有方,便宜运转,有无通济。时后父于劲势倾朝野,劲兄子祚与怀宿系通婚,时为沃野镇②将,颇有受纳。怀将入镇,祚郊迎道左,怀不与相闻,即劾祚免官。怀朔镇③将元尼须与怀少旧,亦贪秽狼籍。置酒请怀,曰:“命之长短,由卿之口,岂可不相宽贷④?”怀曰:“今日之集,乃是源怀与故人饮酒之坐,非鞫狱⑤之所也。明日公庭,始为使人检镇将罪状之处。”尼须挥泪而已,无以对之。既而怀表劾尼须。其奉公不饶,皆类此也。

——《卷二十八 列传第十六》

[朗读提点]

语音:赈给(zhanjǐ) 存恤(xù) 便(biàn)宜 祚(zu?) 劾(h?) 秽(huì) 宽贷(dài) 鞫(jū)狱

名词:洛 于劲 祚 怀 元尼须

节拍:怀/衔命抚导 时/后父于劲/势倾朝野 劲兄子祚/与怀/宿系通婚 祚/郊迎道左 始为/使人检镇将罪状之处 [语词释疑]

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

[语词释疑]

①私:偏爱。 ②咸:都。 ③谅:料想,认为。 ④础:柱脚石。 ⑤逾:超过。 [参考译文]

史臣道:臣看文皇帝,聪明神武,得志不同一般。选拔人才不结党,托负志业都人尽其才。所以屈突、尉迟敬德,从仇敌转而倾心交结愿作心腹;马周、刘泊,从疏远的关系而终于委任他们去讦量人才。终于平定国家,确实是由于这些用人之道。现在我们试着论述一下:石基湿润白云兴起,虫子呜叫蝗虫跳跃。即使尧、舜这样的圣人,不能用檮机、穷奇这样凶恶的人治理平定天下;伊尹、吕尚的贤能,不能辅佐夏桀、殷纣而使国家昌盛。君臣的良好关际,遭遇是这样难啊,以至于挖眼剖心,喂蛇、抽筋,确实是由于遭遇的君王的不同啊。凭借房玄龄、魏征的才智,不超过孔丘、孟轲,但能够遵从皇上庇护百姓,这是遇到好的时机啊! (四)

观夫武氏称制之年,英才接轸,靡不痛心于家索,扼腕于朝危,竟不能报先帝之恩,卫吾君之子。俄至无辜被陷,引颈就诛,天地为笼,去将安所?悲夫!昔掩鼻之谗,古称其毒;人彘①之酷,世以为冤。武后夺嫡之谋也,振喉绝襁褓之兒,菹醢②碎椒淑之骨,其不道也甚矣,亦奸人妒妇之恆态也。然犹泛延谠③议,时礼正人。初虽牝鸡司晨④,终能复子明辟,飞语辩元忠之罪,善言慰仁杰之心,尊时宪而抑幸臣,听忠言而诛酷吏。有旨哉,有旨哉!

——《卷六 本纪第六 则天皇后》

[朗读提点]

语音:轸(zhěn) 彘(zh) 襁褓(qiǎng bǎo) 菹醢(zū hǎi) 谠(dǎng) 牝(pn) 名词:武氏 椒 淑 元忠 仁杰

节拍:振喉/绝襁褓之兒,菹醢/碎椒涂之骨 飞语/辩元忠之罪,善言/慰仁杰之心 [语词释疑]

①彘:彘本指大猪,后泛指一般的猪。 ②菹醢:古时的一种酷刑,把人剁成肉酱。 ③谠:正直。

④牝鸡司晨:母鸡代公鸡司晨。比喻妇人专权。 ⑤旨:美好。 [参考译文]

看那武氏称帝年代,众多英才,无不为牝鸡司晨而痛心,为朝廷的危亡而愤怒。终究不能报答先帝的恩情,保卫君王之子。不久竟无罪而被陷害,伸着脖子等待杀戮,天地形成了牢笼,哪里是安身立命之所?悲痛啊!古代楚怀王时,有郑袖掩鼻的谗言,古代号称为狠毒;汉高祖的吕后残酷的人彘刑法,世人认为是大冤枉。武后杀嫡子夺帝位之阴谋,断送唐帝王婴儿之生命,杀害压碎丁椒房皇后、淑妃的骨头,她的不人道也太过分了,这也是奸诈忌妒的妇人的常态。然而她还广泛援引正直的言论,对正人君子时时给予礼遇,当初虽然是母鸡鸣叫司晨,终于能够使儿子恢复圣明的皇位,很快地辨明御使大夫魏元忠的无罪,好言好语抚慰狄仁杰的心,尊从当时的教令而压抑宠奉之臣,听忠言而诛杀酷吏。武则天有好的地方啊! (五)

平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密①召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗;同去则不可,独行恐罹②后患,为计若何?”公主曰:“君宜速去。我一妇人,临时易可藏隐,当别自为计矣。”绍即间行赴太原。公主乃归鄠县庄所,遂散家资,招引山中亡命,得数百人,起兵以应高祖。时有胡贼何潘仁聚众于司竹园,自称总管,未有所属。公主遣家僮马三宝说以利害,潘仁攻鄠县,陷之。

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

三宝又说群盗李仲文、向善志、丘师利等,各率众数千人来会。时京师留守频遣军讨公主,三宝、潘仁屡挫其锋。公主掠地至盩厔③、武功、始平,皆下之。每申明法令,禁兵士,无得侵掠,故远近奔赴者甚众,得兵七万人。公主令间使④以闻,高祖大悦。及义军渡河,遣绍将数百骑趋华阴,傍南山以迎公主。时公主引精兵万余与太宗军会于渭北,与绍各置幕府,俱围京城,营中号曰“娘子军”。

——《卷五十八 列传第八》

[朗读提点]

语音:罹(l) 鄠(h) 盩厔(zhōu zh)

名词:绍 鄠县 何潘仁 马三宝 盩厔 武功 始平 华阴 节拍:公主遣家僮马三宝/说以利害 时京师留守/频遣军讨公主 [语词释疑]

①密:秘密的,隐密的,慎密的。 ②罹:受,遭逢,遭遇。

③盩厔:县名,在中国陕西省。今作周至。 ④间使:秘密使者。 [参考译文]

平阳公主是高祖李渊的第三个女儿,是太穆皇后窦氏所生。高祖就要起义时,公主和她丈夫柴绍都在长安,高祖派人秘密通知他们前去。柴绍对公主说:“老大人要扫清天下灾难,我要去参加起义;我们—起去不可能了,我一个人走又担心你日后遭受祸患,想个什么办法呢?”公主说:“你应该快去。我是—个妇女,到时候容易隐藏,自己另想办法。”柴绍立即秘密赶到太原。公主于是回到鄂县乡下的家里,花掉家产,招募山里逃亡的人,得到几百人,起兵响应高祖。当时有少数民族山大王何潘仁在司竹园邀集了一伙人,自称总管,还没有找到归属。公主派仆人马三宝用利害关系说服他,他就跟随公主攻下鄠县。马三宝又去游说李仲义、向善志、丘师利等草寇,他们各自带领几千人众到县城来会合。这时京城留守多次讨伐公主,马三宝、何潘仁—次又一次挫败他的锐气。公主扩大地盘打到盩厔、武功、始平,都攻陷了。每到一地都宣传法纪,严禁士卒抢劫民众财物,因此各地投奔她的人很多,得到七万人。公主派秘密使者报告高相,高祖非常高兴。等到义军渡过黄河,高祖派柴绍率领几百骑兵赶到华阴,靠近终南山来迎接公主。这时公主带领一万多精兵与太宗李世民的部队在渭北会合,与柴绍各自分设将帅营帐,一起包围京城,军队里把她的队伍叫做“娘子军”。 17、《新唐书》

《新唐书》二百二十五卷,包括本纪十卷,志五十卷,表十五卷,列传一百五十卷。宋仁宗认为的《唐书》浅陋,下诏重修。前后参预其事的有欧阳修、宋祁、范镇、吕夏卿、王畴、宋敏求、刘羲叟等人。其中列传主要由宋祁负责,本纪、志、表主要由欧阳修负责,所以《新唐书》署“欧阳修、宋祁撰”。《新唐书》比起《旧唐书》来,确有自己的一些特点和优点。 (一)

裴矩,字弘大,绛州闻喜人。父讷之,为齐太子舍人。矩在乳①而孤②,及长好学,有文藻智数。炀帝时,西域诸国悉至张掖交市,帝令矩护视。矩知帝勤远略,乃访诸商胡国俗、山川险易,撰《西域图记》三篇。既还,奏之。帝引内矩,问西方事,矩盛言:“胡多瑰怪名宝,俗土著,易并吞。”帝由是甘心四夷,委矩经略。再迁黄门侍郎,参豫朝政。矩性勤谨,未尝忤物③,见天下方乱,其待遇士尤厚,虽厮役皆得其欢。是时,卫兵数逃去,帝忧之,以问矩。矩曰:“今乘舆淹狩已二年,诸骁果皆无家,人无匹合,则不久安,臣请皆听纳室。”帝笑曰:“公定多智。”因诏矩尽召江都女子、孀家,恣将士所欲,即配之,人情翕然相悦,曰:“裴公惠也!”宇文化及乱,众劫矩。贼皆曰:“裴黄门无豫也。”既而众

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

以秦王子浩为帝,诏矩为侍内,随而北。化及僭④位,署矩尚书右仆射,为河北道安抚大使。又为窦建德所获,建德以矩隋旧臣,遇之厚。??建德败,来朝,擢殿中侍御史,爵安邑县公。累迁太子詹事、检校侍中。时突厥数盗边,高祖遣使约西突厥连和,突厥因请婚。帝曰:“彼势与我绝,缓急不为用,奈何?”矩曰:“然北虏方炽,岁苦边,若权⑤顺许,以示外援,须我完实更议之。”帝然其计。隐太子败,余党保宫城不解。秦王遣矩谕之,乃听命。迁民部尚书。

——《卷一百 列传第二十五》

[朗读提点]

语音:讷(n) 掖(y) 舆(y) 翕(xī)僭(jin)擢(zho) 名词:讷之 张掖 宇文化及 浩 窦建德

节拍:因诏矩/尽召江都女子、孀家 其待遇士/尤厚 [语词释疑]

①乳:襁褓。 ②孤:幼年丧父。 ③忤物:触犯人,与人不合。 ④僭:超越本分。 ⑤权:暂且。 [参考译文]

裴矩别名弘大,绛州闻喜县人。父亲名讷之,北齐时官至太子舍人。裴矩尚在襁褓之中,父亲就去世了,长大之后爱好学习,富于文采心计。大业初年,西域各国都到张掖县城开展商贸活动,炀帝杨广命令裴矩去监管。裴矩知道炀帝正在谋划吞并西域,就向各族商人考察各国的风俗习惯、地理环境,撰写《西域图记》三卷,包括四十四个国家。回京后,献给了炀帝。炀帝把裴矩带进内宫,询问西域的情况,裴矩极力鼓吹:“西域有丰富的奇珍异宝,百姓世代定居,容易吞并。”炀帝从此醉心于征服西域,委托裴矩策划。后任命他为黄门侍郎,参与处理朝廷政务。裴矩性情勤勉谨慎,还不曾得罪过人,眼看天下开始动乱,对待别人特别厚道,即使是奴仆都得到他的好意。这时,炀帝的警卫将士多次逃跑,他很发愁,询问裴矩怎么办。裴矩说:“至今车马滞留江都已经两年,将士们都没有家室,人没有配偶,就不能长久安定,我请陛下听任将士们娶妻纳妾。”炀帝笑着说:“您的主意真多。”于是命令裴矩把江都的姑娘、寡妇都招集过来,只要将士喜爱,就嫁给他,人们的情绪一下于稳定下来,都高兴地说:“这是裴大人的恩惠!”宇文化及杀死了炀帝,叛军劫持了裴矩。他们都说:“裴黄门别犹豫了。”后来叛军立秦王的儿子杨浩为隋朝皇帝。诏令裴矩任侍内,随军北上。宇文化及篡夺了帝位,任命裴矩为代理尚书右仆射,任河北道安抚大使。窦建德打败宇文化及后,裴矩又被窦建德捉住.窦建德认为裴矩是隋朝旧臣,对他很宽厚。?? 窦建德失败后,裴矩归降唐朝。被提拔为殿中侍御史,封为安邑县公。先后改任太子詹事、检校侍中。当时突厥多次到边境抢掠,高祖派遣使者邀请西突厥订立和约,突厥乘机要求联姻。高祖说:“突蹶的发展趋势会跟我们绝交,事情一紧急就不会听我的,怎么办?”裴矩说:“不过北方各族气焰正高,我们年年为边境不安定而伤脑筋,不如暂且顺应,表示把它当作友好力量,等我们军事设施完备、军需物资充实之后再改变战略。”高祖同意他的计策。隐太子李建成玄武门被杀以后,他的同伙还要保卫东宫不愿散去。秦王李世民派裴矩去明确开导他们,他们才服从命令。接着升任民部尚书。 (二)

帝后临朝叹曰:“以铜为鉴①,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴,内防己过②。今魏征逝,一鉴亡矣。朕比③使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:‘天下之事,有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有爱憎,憎者惟见其恶,爱者止④见其善。爱憎之间,所宜详慎。若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣。’其大略如此。朕顾思之,恐不免斯⑤过。公卿侍臣可书之于笏⑥,知而必谏也。”

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

——《卷第九十七 列传第二十二》

[朗读提点] 语音:笏(h) 名词:帝 魏征

节拍:任善人/则国安 憎者/惟见其恶 [语词释疑]

①鉴:镜子。 ②过:过错,缺点。 ③比:近来。 ④止:只。 ⑤斯:这。 ⑥笏:古代官员上朝时手中所执的扳子,用象牙、玉或竹子制成,以为指画或记事之用,也叫“手板”。

[参考译文]太宗后来临朝,感叹地说:“以铜做镜子,可以端正衣冠;以古史为镜子,可以了解王朝兴废;以贤人做镜子,可以明白治政得失。我曾保有这样的三面镜子,对内防止自己的过失。如今魏征逝世,亡失了一面镜子。我近来派人到他家去,得到一张仅写了一半的纸,其中可辨认的部分这样说:‘天下的事情,有善也有恶,任用善人则国家安定,任用恶人则使国家危亡。公卿大臣之内,感情有爱有恨,憎恨的人只见到可恨之处,喜爱的人只看见可爱之处。爱与恨之间,应当小心谨慎地对待。如果爱其人而又知其缺点,恨其人而又知其优点,除去邪恶而不犹疑,任用贤人而不猜测,国家就能兴旺发达了。’大体内容就是这样。我反复思忖,恐怕难免犯这种错误。公卿大臣随从侍卫可将这些话写在朝笏之上,见此情况一定要进行谏诤。” (三)

狄仁杰,字怀英,并州太原人。为儿时,门人有被害者,吏就诘①,众争辨对,仁杰诵书不置②,吏让③之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?”④举明经⑤,调汴州参军。为吏诬诉,黜陟使阎立本召讯,异其才,谢⑥曰:“仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。”荐授并州法曹参军。亲在河阳,仁杰登太行山,反顾,见白云孤飞,谓左右曰:“吾亲舍⑦其下。”瞻怅久之,云移乃得去。同府参军郑崇质母老且疾,当使绝域。仁杰谓曰:“君可贻⑧亲万里忧乎?”诣⑨长史兰仁基请代行。仁基咨⑩美其谊,时方与司马李孝廉不平,相敕曰:“吾等可少愧矣!”则相待如初,每曰:“狄公之贤,北斗以南,一人而已。”

——《卷一百一十五 列传第四十》

[朗读提点]

语音:黜陟(chzh)

名词:黜陟使 阎立本 郑崇质 兰仁基 李孝廉

节拍:仲尼称/观过知仁 吾亲舍/其下 同府参军郑崇质母/老且疾 [语词释疑]

①就诘:前来盘问。 ②不置:不理睬。 ③让:责备。

④“黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?”正在书卷中同圣贤对话,哪有空闲同时与俗吏说话呢?偶,同时。 ⑤举明经:被举荐为通晓经术的人才。 ⑥谢:道歉。 ⑦舍:居住。 ⑧贻:遗留。

⑨诣:前往、到达。 ⑩咨:感叹声。少:稍微。 [参考译文]

蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长

狄仁杰,字怀英,井州太原人氏。小时候,门人中有被杀害的,吏就此事前来盘问,众门人争辩、讨论。仁杰仍诵读书文不放下,吏责备他,他回答说:“正在书卷中与圣贤对话,哪有空闲同时与俗吏说话呢?”后被推举为通晓经术的人才,升做汴州参军。受到吏的诬告,黜陟使阎立本召见并讯问他,觉得狄仁杰的才能不同一般,带有歉意说:“圣人仲尼称观过知仁,你可以说是沧海遗珠啊!”便极力推荐他,使他得授并州法曹参军。狄仁杰的父母亲住在河阳,他登上太行山,回头远望,见白云孤飞,对左右说:“我的父母亲就住在它的下面。”望了很久、很久,直到白云移了位置,他才离去。同一知府的参军郑祟质的母亲年老多病,又碰上郑崇质出使边远之地。仁杰对他说:“你能够让母亲因您远在万里而忧愁吗?”于是,向长史蔺仁基建议代替郑前去,仁基嗟叹赞美狄、郑的情谊,这时,仁基正与司马李孝廉不和,相互告诫说:“咱们应当觉得惭愧了。”蔺、李二人相处得如当初那样好了。每一提及,就说:“狄公贤德,北斗以南.仅此一人而已。” (四)

兴①,少习法律,自尚书史积迁②秋官侍郎,屡决制狱③,文深峭④,妄杀数千人。武后夺政,拜尚书左丞,上疏请去唐宗正属籍。是时左史江融有美名,兴指融与徐敬业同谋,斩于市。临刑,请得召见,兴不许,融叱曰:“吾死无状⑤,不赦汝。”遂斩之,尸奋而行⑥,刑者蹴之,三仆三作⑦。天授中,人告子珣、兴与丘神勣谋反,诏来俊臣鞫状⑧。初,兴未知被告,方对俊臣食,俊臣曰:“囚多不服,奈何?”兴曰:“易耳,内之大甕⑨,炽炭周之⑩,何事不承。”俊臣曰:“善。”命取甕且炽火,徐谓兴曰:“有诏按君,请尝之。”兴骇汗,叩头服罪。诏诛神勣而宥兴岭表,在道为雠人所杀。

——《卷二百九 列传第一百三十四》

[朗读提点]

语音:勣(j) 鞫(j) 甕(wng) 宥(yu) 雠(chu) 名词:江融 徐敬业 天授 来俊臣

节拍:兴/指融/与徐敬业同谋 诏诛神勣(而)/宥兴岭表 [语词释疑]

①兴:即酷吏周兴。

②迁:古代指官职调动,这里指升迁。 ③屡决制狱:多次判决案件。 ④文深峭:文字严峻周密。 ⑤无状:没有罪状,指冤枉。 ⑥尸奋而行:尸体直立行走。 ⑦作:跳起。⑧鞫状:审讯。 ⑨甕:瓮,一种陶制的盛器。

⑩炽炭周之:周围用火炭烧烤。按:审讯。宥兴岭表:赦免周兴,发配岭南。宥,宽宥,赦罪。表,南,如江表,指江南。雠:仇。 [参考译文]

周兴,年轻时曾学习法律,从尚书史慢慢升为秋官侍郎,多次判决案件,文字严峻周密,曾妄杀几千人。武后称帝后,任他为尚书左丞。为巴结武后,曾上疏请求除去李唐的宗正属籍。那时,左史江融有美名,周兴就指控江融与徐敬业同谋,终于将江融斩于市曹。临刑时,江融请求能见武后一面,周兴不许,江融呵叱他:“我被你冤死,死了也饶不了你。”斩杀以后,尸体直立而行,行刑的人将尸体踏倒,三次踏倒三次跳起。天授年间有人告发来子殉、周兴与丘神劫通同谋反,诏令来俊臣去审讯。当初,周兴还不知自己被告,正与来俊臣相对吃饭。来俊臣说:“审讯中很多犯人都不肯招供服罪,你看有什么办法?”周兴说:“那还不容易,把犯人放在个大瓮里,周围用炭火烧,还有什么事他能不承认的?”来俊臣说:“好

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/9alr.html

Top