名词的性数和形容词的单复阴阳性

更新时间:2023-07-19 02:07:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

西班牙名词的性数和形容词的单复阴阳性

名词的性(总结)

汉语的名词没有“性”这一语法范畴。但西班牙语不同,西班牙语名词分为阳性名词和阴性名词

两种。换言之,只要是名词,它就一定有一个属性,或属阳性,或属阴性,注解时分别用m.

(masculino一词的缩写符号)表示阳性,用f.(femenino一词的缩写符号)表示阴性。西班

牙语没有中性名词,但是有由中性冠词加形容词组成的名词化词组

由于人有男女之别,而动物也有雄雌之分,所以指人和动物的名词与指事物的名词显然会有所

不同。西班牙语指人和动物的名词往往有性的变化。详情如下:

1)

amigo 男朋友 → amiga 女朋友

maestro 男教师 → maestra女教师

mono 公猴 → mona 母猴

2)以辅音字母l、n、r、s 结尾的属阳性。大多数可在其词尾直接加上a转为阴性, 例如:

español 西班牙人(男 →española 西班牙人(女)

alemán 德国人(男)→ alemana 德国人(女)

león 公狮 → leona 母狮

profesor 教授 (男) → profesora 教授(女)

japonés 日本人(男)→ japonesa日本人(女)

francés 法国人(男)→ francesa 法国人(女)

3)有些指人和动物的名词无性的变化,称为共性名词,它们的阴阳性一般通过冠词来区别。

这些名词多数是以ista 或以e结尾,也有个别以其他字母结尾

el taxista的士司机(男) →la taxista的士司机(女)

el estudiante学生(男) →la estudiante 学生(女)

el cantante 歌手(男) →la cantante 歌手(女)

el joven 青年(男) →la joven 青年(女)

el imbécil 蠢人(男) →la imbécil 蠢人(女)

4)

hombre男人 → mujer 女人

macho雄性 → hembra 雌性

padre父亲 → madre 母亲

toro公牛 → vaca 母牛

5)受女权主义思想影响,

jefe 男班长 → jefa女班长

presidente 男总统 → presidenta 女总统

asistente 男助手 → asistenta女助手

6)。其阴性形式只能通过冠词辨别,例如:

el modelo 男模特 → la modelo 女模特

7)类名词称为通性名词(sustantivos epicenos)。能通过加macho(雄性)或hembra(雌性)一词表示

西班牙名词的性数和形容词的单复阴阳性

el sapo macho 雄蟾蜍 → el sapo hembra 雌蟾蜍

la rana macho 雄青蛙→ la rana hembra 雌青蛙

名词的数(总结)

西班牙语的名词分为单数(singular)和复数(plural)两种形式。名词由单数变为复数,主

要是通过在词尾加s 或es表示。其规则如下:

1)以元音字母结尾的名词,在词尾加s 变为复数,例如:

sofá(长沙发) → sofás

noche(晚上) → noches

esquí(滑雪板) → esquís

libro(书) → libros

menú(菜单) → menús

2)以词,在词尾数

profesor教授 →profesores bar酒吧 →bares

ciudad城市→ciudades hotel 旅馆→ hoteles

reloj 手表→ relojes 手表 inglés英国人 →ingleses

joven 年轻人 → jóvenes alemán德国人→alemanes

注意:有些单词变复数形式时,书写上回发生变化

1. 为保持原有的发音而改换字母, lápiz铅笔→lápices voz声音→voces

2.为保持原有的重读音节而

joven年轻人→jóvenes habitación房间→habitaciones

japonés日本人→japoneses francés法国人→franceses

此外,西班牙语sí(对)、no(不对)以及五个元音字母名称的复数形式也只有一种

3)本身就,的变化。其单复数形式

可通过冠词辨别,例如:

el lunes(星期一)

el campus(校园)

la crisis(危机)

El artículo 冠词 → los lunes → los campus → las crisis

和英语一样,西语冠词也分定冠词(相当于英语中的a,不特指)和不定冠词(相当于英语中

的the,特指)两大类,不同的是和英语相比多了性数的变化,也就是冠词要随所指的物进行

性数的变化。

复习:定冠词artículo determinado:

单数:阳性el (el libro书)阴性la (la mesa桌子)

复数:阳性 los (los hijos孩子们) 阴性 las (las amigas女性朋友们)

定冠词和前置词的缩合

西班牙名词的性数和形容词的单复阴阳性

如:El padre del ( de el ) muchacho es Paco.这个男孩的父亲是Paco 。

不定冠词artículo indeterminado

和定冠词一样,不定冠词也与名词连用,译成汉语时,可用“一”或“一个”表示。由于名词有阴

阳性之分,所以不定冠词也有阴阳性之分。

un是阳性单数不定冠词,适用于阳性单数名词;例如:un libro(一本书),

una是阴性单数不定冠词,适用于阴性单数名词,例如: una cocina(一间厨房)。

与定冠词不同的是:不定冠词表示所提的事物不是确指的某一个,例如:

a) Ésta es 这是一个厅。

b) 我在厅。

第一句的“厅”被视作不确指;第二句的“厅”属于确指, 即:不是任意一个,而是前面提到的

那个或是有别于厨房、院子等地而言的客厅。

不定冠词(un,una)用于:

第一次提到的人或物.En la sala están una profesora y un estudiante.

brica.

En la casa hay dos habitaciones y una sala.

形容词的位置

形容词的位置:词前后所表示意义会有所不同,放在前面常常是因

为说话人想强调这个性质的缘故

un profesor amable 一个和蔼的(大学)教师 un libro bonito 一本漂亮的书 un joven grande 一个高大的年轻人

当然,有使用时要求

muchos amigos很多朋友 tu amigo你的朋友

mi nueva casa 我的新家(房子可能是旧的,但是相对我是新搬过去的)mi casa nueva 我的新

的家(新的房子)

形容词的性数变化: 例如做名词的表语Ana es muy bonita. Ana很漂亮直接跟在所修饰的名词后面¿ Quién es esa

señora simpática?那位可爱的女士是谁?

形容词的阴阳性

形容词的作用是修饰名词。名词有阴阳性和单复数之分,而形容词由于需要跟名词在性和数上

保持一致,所以也有阴阳性和单复数之分,例如:

,例如:

un libro bonito una revista bonita

除了词以及表示籍贯和国籍的形容词在词尾加a构成阴性之外,以

其他字母结尾的形容词无性的变化,例如:

una casa gris 灰色的 una casa azul 蓝色的

una revista interesante una señora joven

对比:una ciudad inglesa英国的 una ciudad española西班牙的 una ciudad alemana德国的

形容词的单复数

形容词变为复数的情况与名词的相同

西班牙名词的性数和形容词的单复阴阳性

1)s,例如:

buenos días早上好

tres habitaciones pequeñas 三个小房间

los profesores amables 那些和蔼的老师们

unas revistas interesantes 一些有趣的杂志

dos casas grises 两间灰色的房子

tres sofás azules 三张蓝色的沙发

los médicos jóvenes 那些年轻的医生们

注意:为了保持单词原有的重读音节,有些单词变复数时 joven-jóvenes

francés-franceses法国的 inglés-ingleses英国的 alemán-alemanes德国的

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/90g1.html

Top