临川方言中几个特殊量词

更新时间:2023-08-06 16:03:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1

临川方言中几个特殊量词

作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数:436 更新时间:2010-5-8

临川方言词汇极其丰富古汉语词汇保留及其他方 言词汇吸收都值得深研究。文仅对该方言中几个较 有代表性特殊量词进行分析来揭示临川方言词汇一些 特点以期临川方言能得到更多重视。

一间“间”普通话中用以称量房屋量词由“间隔”义引 申而来。房屋中间间隔将房屋隔成一个一个相对独立部 分故以“间隔”“间”称量房屋。这点上临川方言与普通 话一致如“一间房间”、“几间屋子”。但临川方言中 “间”还有名词用法可与方位名词组合成“间里”。如: (l)你到间里拿只凳子来、 (2)间里有吗? “间里”同于“房里、屋里”表示房间里面意思中 古时期汉语中曾有过类用法: (3)中有败屋两间间中各有

一。(《高僧传?义解篇》) 刘世儒先生《魏晋南北朝量词研究》中对这个例句 解释“间”名词性质显著同时引《语义疏》皇侃叙“合 二十二篇篇内亦微有异”证明那一时代量词名词性质都 相当明显。这种见解颇为合理试证之于现代汉语名词与 方位词组合习惯用法如“桌上、山下、抽屉里”量词与 方位词组合则仅限于容量词如“桶里、碗里、勺中”。但 容量词由名词借用而来如前例中“桶、碗、勺”身就 名词具有名词用法不足为奇。一般量词则不能与方 位词组合如一般不能说“棵中、位中、块中”这不合语言习 惯所以临川方言中“间里”用法说明“间”字该方言中 名词性仍非常强。

二、膺 “膺 ”作量词见于古汉语大致相当于“座”意思。如: (l)帝感其诚命夸娥氏二子负二山一膺朔东一膺朔 南(《列子?汤问篇》) 临川方言中“膺”与此基相同但意义有所改变称 量对象要长条形物体中一段与普通话中量词 “段”意义相近(临川方言中无“段”)。如:

(2)研一膺竹子。 (3)一膺脚露外头(临川方言中“脚”意为普通话中 “腿)。 现代闽方言中也保留了“膺”量词用法其称量对象 房屋如“一膺老屋”不同于临川方言而与古汉语有一定 联系。这表明古汉语不同方言中有不同方式意义保留。

三、堆 “堆”普通话中用以称量成堆物体如“一堆沙、一 堆石头”从动词借用而来通过“堆”这个动作产生结果 来表现物体数量状态。临川方言也具备这种用法同时还 可用于称量屎、尿指一次所排出屎、尿量相当于普通话 “泡”(临川方言中无“泡”)。如: (l)这讶息地下拉了一堆屎。 (2)他说拉堆尿再去。

四、头 “头”用作量词历史较久使用之初以部分代整体所 有有头动物包括都可以“头”称量如上古汉语中“ 皇九头”。三国时代还出现了称量橘树用法并沿用至宋 代。如: (l)吾州里有千头木奴(木奴即为橘树)。(((昊志?孙休 传》) (2)倦游欲去江上手种橘千头。(辛弃疾《水调歌头?舟 次扬州和韵》) 现代汉语中“头”称量范围缩小只能称量部分动物 如“一头牛、一头猪”。临川方言由于量词“只”泛化所有 动物都用“只”来称量“一头牛、一头猪”通常只能说成“一 只牛、一只猪”。但“头”却可以用于称量植物包括所有 树及部分蔬菜(限于根、叶俱全蔬菜)相当于普通话中 “棵”(临川方言中无“棵”)。如: (3)院子里有一头树。 临川方言中“头”称量植物这种用法与古汉语中称量 橘树用法有某种传承关系从原来只能

1

称量橘树扩大到称 量所有树及部分蔬菜这一点较之古汉语中“头”所指 范围上有所扩大。总看来量词“头”称量范围普通话 中有缩小趋势而临川方言中其称量植物范围又明显 扩大可见“头”一类常用量词临川方言中重要地位及 生命力。

五、封 “封”普通话中一般只称量信件类封起来东西如 “一封信”由书信需要封口“封闭”意引申而来。临川方 言中“封”称量范围更凡用纸袋包装并封了口物品 都可以用“封”称量如糕点、爆竹(限于短爆竹)、蜡烛。如: (l)买封灯芯糕送过去。 (2)带封爆竹去上坟。 随着时代发展很多原来用纸袋包装东西现都改 用塑料袋及其他替代物包装所以近些年来用“封”称量物 品现象呈减少趋势。

六、到 “到”普通话中一般不作量词用古汉语中有少数用 例表示“次、遍”意动量词。如: (l)至月二月中以犁作垄;一垄之中以犁逆顺各一 到。(贾思姆《齐民要术?种榆白杨》) 普通话中有一个与可与量词“到”有相同作用“道” 字。如: (2)漆棺材时老太爷挑那个选这个非漆上三五 十道不可。(曹禺《北京》) (3)到了璐头道田时他施了五斤石膏蒋二道时又追 了一十斤硫酸娅。(《民日报》1953年12月5日) 普通话中“到”、“道”同音词但临川方言中两者 读音不同“到”音如普通话“到”而“道”音如普通话 “涛”。“到”量词计算动作量意可与“次、遍、回”相 当。如: (4)看一到记不住就多看几到。 但对冲洗衣物、煎熬食物药品一类动作行为以用 “到”为常一般不用“次、遍、回”且用“到”与“次、遍、回”语 义不同。因为这类动作过程中身就包括几个重复阶段 与一般动作有别如洗衣服要经过多遍冲洗而看书不一定 要看几遍。“到”更强调动作过程中一个阶段重复“次、 遍、回”往往可以重复整个动作过程。如: (5)个衣裳好遨遏要多洗几到。 (6)煎药要煎两到才有用。

七、餐 “餐”普通话中一般用来称量饭如“一日三餐饭”相 当于“顿”其身也可以直接作名词表示一顿饭。临川方言 中“餐”可作名量词、时量词、动量词(临川方言中无“顿”): 名量词用法如普通话用法“一餐饭”;时量词用法由一顿 饭引申为吃一顿饭所费时间并进一步虚化成一个时量 词表示一阵、一会儿之类可长可短时间如“了一餐”; 动量词用法与普通话中“顿”动量用法相当如“骂了一 餐”。各举一例如下: (l)一天吃几餐饭? (2)他去了多久?他去了一餐。 (3)他挨了一餐打才听话。

当前由于发达地区经济、文化交流日益频繁共同语 随之而被泛运用各种方言都受到共同语影响或多或 少地发生了变化如湘语近几十年已产生新、旧湘语之分。 临川方言也不例外青少年甚至相当一部分中年所说话 已经被普通话改良过“临普话”许多具有鲜明方言特点 词语已不被使用其中也包含一部分量词如“膺”基已 为“段”所取代只有老辈和山区还会说“一膺竹子”。 另外随着时代发展伴随新事物产生一些旧事物逐渐 消失这势必会影响量词使用如上文提到“封”。

汉语目前可分为七大方言即北方方言、吴、湘、赣、闽、粤方言和客家方言。江西大部分地区通行赣方言最有代表性南昌话和抚州话。 赣方言语音特点一般没有浊音因而赣方言许多词语读音与普通话有很大差异甚至会发生歧义。赣方言词汇特点保留了许多古代词汇被汉语史专家称为古代汉语词汇“活化石”。如南昌、抚州话称“白天”为“日上”称“谈话”为“话事”称“多少”为“几多”称“脏”为“腌?”。

临川话

临川方言赣方言一个重要分支一种很有特色、很有影响地方语言。国内“临川方言”和“临川才子”齐名受到教育界、学术界士泛瞩目。

三十年代初期国著名语音专家罗常培先生同临川籍文学史家游国恩先生谈话中对游国恩先生独特临川话表示了极大兴趣。他敏锐地发现临川方言有一个显著特点一保持闭口韵尾二来

1

纽三四声母变成[t]三章昌二纽变同端透。并认为临川方言有几点和客家话系统相近。

罗常培先生认为“临川音系南方语言系统中发音独特很可能代表北方客家迁徒传下来语言流变和当地土著语言变异可以作为民族迁徙和发展历史活化石来研究。”

罗常培对此进行了多年研究终于写成了学术界有泛影响著《临川音系》建立了临川音系基体系开了临川音系研究先河。他临川音系研究开拓者对临川文化作出了重要贡献。

国著名音韵学家赵元任先生还专门灌制过“临川音档”录音作为讲课辅助资料。

临川方言特定历史条件下产物。临川春秋为“百越”之地;战国先属吴越后属楚;秦属九江郡;汉属豫章郡。东汉和帝永元8年(公元96年开始建县。因为地理位置介于吴、楚、越之间受周围环境影响当地最早方言一种夹杂吴楚语音土话。唐末黄巢起义导致许多中原汉举族南迁来到当时侥幸没有遭到战乱临川定居使这里口结构和语言音素发生了深刻变化。中原汉带来北方话便和当地土话合流互相渗透互相影响经过长时间揉合才逐渐演变成今天这样临川话---- 一种既从属于赣语系统又同客家话有某些共同之处地方语言形成一种独具风格“临川音系”。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/8oyj.html

Top