《花木兰》短剧剧本中英文

更新时间:2024-01-27 02:42:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Roles: 木兰Mulan, 父Mu father,战友及征兵 warrior, 旁白monolog, 皇帝emperor Scene 1 A courtyard

mùlán

zhànyǒujízhēngbīngpángbáihuángdì

Stand beside, recite one after: 1.唧唧复唧唧,2.木兰当户织,3.不闻机杼声,4.唯

jījīfùjījīmùlándānghùzhībùw?njīzhùshēngw?i

闻女叹息。

木兰愁眉苦脸坐在织布机旁叹气。Mulan sitting beside a loom, sighing

Suddenly enter warrior

Warrior: China is under attack! The mongols are coming! The emperor has ordered that one man from each family must fight.

zhēngbīng

mùlánch?um?ikǔliǎnzu?zàizhībùjīpángtànqì

w?nnǚtànxī

zhōnggu?chǔzàiwēijī

měnggǔr?ndǎjìnláilehuángdìzhǐlìngměijiāměihùbì

征兵:中国处在危机!蒙古人打进来了! 皇帝指令每家每户必

xūpàiyíganándīngcānjūnshàngzhan

须派一个男丁参军上阵。

Mulan: (stands up, steps forward) but my father is wounded; he cannot fight! He's already served the emperor.

dànshìwǒfùqīnsh?uleshāng

tābùn?ngshàngzhànchǎngā

tāyǐjīngw?ihuángshangxiàogu?lì

但是我父亲受了伤,他不能上战场啊!他已经为皇上孝过力

le

了!

Father rush out: You shame me (to warrior) I will gladly fight for china. My son is too young to fight .

búyàoxiūrǔwǒ

wǒhěngāoxìngwaigu?xiàoláo

?rqiěwǒde?rzǐháitàixiǎo

bùn?ngdǎ

不要羞辱我, 我很高兴为国效劳。而且我的儿子还太小,不能打

zhàngā

仗啊!

Warrior:you should register tmw morning.

míngzǎoláibàodàojiārùjūnduì

明早来报到加入军队。

Monolog: Mulan dressed like a male soldier ,kneeled in front of father’s bed.

dāngtiānwǎnshang

mùlánhuànshàngjūnyī

guìzàifùqīnchuángqián

当天晚上,木兰换Father is sleeping.

上军衣,跪在父亲床前。

Mulan: Don’t worry father, I will fight for you father.

fùqīnbi?dānxīn

wǒtìnínc?ngjūn

父亲别担心,我替您从 Scene 2

军。

Mulan: (high pitched) hi my name's.. (coughs) (low pitch) my name's fa zu. 我的名字是花弧

Soldier: put on your armour; we will defeat our enemies!

zhànshìmen

náqǐwǔqì

wǒmenjītuìdír?n

wǒdemíngzìshìhuāhú

战士们!拿起武器!我们击退敌人! Mongols: kill them! We are the king of the land!

shāletāmen

wǒmenjiùshìgu?wáng

杀了他们,我们就是国王!

Mulan rushing to the most front: attack! brothers!

chōngā

dìxiōngmen

冲啊!弟兄们!

Scene 3

Monolog: Mulan become a captain because of her courage.

mùlánzàizhànzhōngshífēnyǒnggǎn

h?uláich?ngleyìmíngjiāngjūn

木兰在战中十分勇敢,后来成了一名将军。

shànziwǔyíngjiēshìbīngkǎixuánhuángshangjiǎngshǎng

扇子舞,迎接士兵凯旋,皇上(singer)奖赏

Scene 4

Mulan and her fellow warrior go back home visit her father

mùlánh?zhànyǒuhuíjiātànwàngfùqīn

木兰和战友回家探望父亲。

In front of the door.

fùqīn

shìwǒā

wǒhuíjiāle

fùqīn

kāim?nnà

木兰: 父亲!是我啊, 我回家了!父亲,开门呐!father, It is me, I am back home! Father, open the door please. Father slowly walked out

shìshuíya

zàizha

dàhǎndàjiàode

父亲:是谁呀?在这儿大喊大叫的? Who is yelling outside?

Father open the door,shocked.

arwaijiāngjūn

qǐngwanyǒush?nmeshì

父亲:二位将军,请问有什么事?

Mulan kneeled crying.

fùqīn

wǒshìmùlán

níndenǚ?rya

wǒhuíláile

木兰:父亲!我是木兰,您的女儿呀!我回来了!father, I am your daughter mulan! I am back.

mùlán

wǒdehǎonǚ?r

nǐshìwǒdejiāoào

nǐshìzhōnggu?dejiāoàoā

父亲:木兰!我的好女儿,你是我的骄傲,你是中国的骄傲啊!Mulan,my daughter, you are the honor of me, and the pride of China!

zhajiùshìzhōnggu?lìshǐshàng

nǚjiàngjūnhuāmùlán

dàifùc?ngjūndeyīngxi?nggùshì

战友: 这就是中国历史上,女将军花木兰,代父从军的英雄故事。

xi?ngtùjiǎopūshu?cítùyǎnmílíshuāngtùbàngdìzǒuānn?ngbiànwǒshì

All together:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是xi?ngcí雄雌?

They say the male rabbit likes to hop and leap, while the female rabbit prefers to sit still. But in times of danger, when the two rabbits scurry by, who can tell male from female? 落幕

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/8isw.html

Top