国际结算SWIFT报文模板

更新时间:2024-01-29 08:17:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

英文函电

一、印鉴密押业务

1、国外电开证漏押

Re: YOUR L/C NO. FOR DATED OUR REF.

WE ARE IN RECEIPT OF YOUR ABOVE L/C AND HAVE NOTED THAT THE MESSAGE IS NOT TESTED. FOR THE SAKE OF

PRECAUTION. PLS AUTHENTICATE IT TO US BY TESTED SWIFT URGENTLY.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我行已收到贵行上述电开信用并注意到该电文无押,为防范起见,请立即用加押电证实。

2、国外电修改漏押

RE: AMENDMENT NO. XX TO YOUR L/C NO. FOR DATED OUR REF.

WE ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR AMENDMENT NO.XXX TO THE ABOVE L/C, AND HAVE NOTED THAT THE MESSAGE IS NOT TESTED. FOR THE SAKE OF ORDER, PLS AUTHENTICATE IT TO US BY TESTED SWIFT.

关于:你行XXX号信用证金额为XX项下的第XX次修改 我行编号

我行已收到贵行上述信用证项下的第XX 次修改,并注意到该电文无押,为安全起见,请用加押电证实。

*3、密押不符查询

RE: YOUR REF. FOR DATED OUR REF

WE HAVE RECEIVED THE ABOVE MESSAGE AND FIND THE TEST NO.XX INCORRECT. PLS CHECK YOUR RECORDS AND REPLY ASAP.

关于你行编号 金额 日期 我行编号

我行已收到上述电文并发现押号有误,请贵行查核档案,并尽快答复。

4、请代核密押

RE: XX BANK L/C NO. FOR DATED WITH TEST NO. XX WITH YOURSELVES OUR REF

PLS CHECK THE ABOVE TEST NO. AND ADVISE US OF THE RESULT BY RETURN TESTED SWIFT ATTN: XXX OF TEST KEY SECTION QUOTING OUR REF NO.

关于XX银行信用证号 金额 日期 与贵行之间的密押号:XX 我行编号

请核对上述密押,并将结果以加押电通知我行密押部门XX同时注明我行编号。

5、请加押电转

RE: OUR REF NO. DATED

PLS AUTHENTICATE AND RELAY THE FOLLOWING MESSAGE TO XXX BANK QUOTE

UNQUOTE

关于:我行编号 日期

请将下述电文证实并转发给XXX银行 引文开始 结束

6、信用证签字不符查询电

RE:YOUR L/C NO. FOR DATED OUR REF

WE ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR ABOVE L/C AND WISH TO TELL YOU THAT BOTH SIGNATURES THEREON ARE FOUND OUT OF THEIR PREVIOUS SHAPES COMPARED WITH THE SPECIMEN SIGNATURES IN YOUR SIGNATURE BOOK. PLS CONFIRM THEIR AUTHENTICITY TO US BY TESTED SWIFT IMMEDIATELY TO ENABLE US TO ADVISE ABOVE L/C TO THE BENEFICIARY. 关于:你信用证编号 金额 日期

我行编号

我行确认收到贵行的上述信用证并通知贵行,经与贵行的签字样本核对,该证上的两个签字均已走样。请立即以加押电向我行确认有关签字的真实性,以使行能尽快将该证通知受益人。

二、审证通知业务

1、根据受益人要求,请开证行找第三家银行加保 RE: YOUR L/C NO. FOR DATED OUR REF.

WE REFER TO YOUR ABOVE L/C AND INFORM YOU THAT THE BENEFICIARY REQUESTS YOU TO HAVE YOUR L/C CONFIRMED BY A WELL-KNOWN BANK IN (CITY NAME), PLS LET US HAVE YOUR DECISION BY RETURN.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

关于上述信用证,我们兹通知贵行,受益人要求由XX地的一家著名银行对贵行信用证加保,请回电通知我们贵行的决定。

2、非代理行来证,要求开证行请另一家银行证实或加保 RE: YOUR L/C NO. FOR DATED OUR REF

WE HAVE RECEIVED AND ADVISED YOUR ABOVE CREDIT TO THE BENEFICIARY UNDER RESERVE SINCE THERE IS NO

CORRESPONDENT RELATIONSHIP BETWEEN US. FOR THE SAKE OF ORDER PLS INVITE ANOTHER BANK WHO IS ONE OF OUR CORRESPONDENT BANKS TO AUTHENTICATE OR CONFIRM YOUR CREDIT.

PLS GIVE US YOUR PROMPT REPLY BY SWIFT.

关于:你信用证编号 金额 日期 我行编号

我行已收到贵行上述来证并有保留地通知了受益人,因为贵我两行间尚未建立代理行关系,为安全起见,请邀请与我行有代理关系的另一家银行对贵行来证进行证实或加保。 请尽快电复我行。

3、代受益人查开证行是否开出信用证:

RE: YOUR L/C NO. FOR IN FAVOUR OF OUR REF

WE ARE IN INFORMED BY THE CLIENT THAT YOU HAVE ISSUED THE ABOVE CREDIT IN THEIR FAVOUR. AS OUR CLIENT IS ANXIOUSLY AWAITING THE CREDIT, PLS INVESTIGATE AND CONFIRM IT TO US BY SWIFT.

关于:你信用号 金额 受益人 我行编号

根据我行客户称,贵行已开出了以其为受益人的上述信用证。由于我行客户急待该证,请予以调查并向我行电告确认。

4、信用证漏偿付条款

Re: Your L/C No. For Dated Our ref

It comes to our attention that your above credit which is available with us by payment does not show the reimbursing method. To facilitate the settlement, please name a reimbursing bank in the clearing centre and let us know the result by tested SWIFT as soon as possible.

关于:你信用号 金额 受益人 我行编号

我们注意到贵行上述付款信用证中没有规定偿付方式。为便利结算,请在清算中心指定一家偿付行并尽快以加押电通知我行结果。

5、受益人拒受信用证修改

Re: Amendment No. Xx to your L/C No. Dated Our ref

We advise you that the beneficiary has refused to accept the above

amendment and returned its original to us for cancellation. According to Art.xxx of UCP. We return to you its original and treat is as null and void. 关于:你第XX号信用证项下第XX次修改 日期 我行编号

我行兹通知贵 行,受益人拒绝接受上述修改并已将原件退回我行注销。

根据统一惯例第XX条款,我们将正本修改退回贵行并视为失效。

6、受益人称信用证非其业务

Re: Your L/C No. For Dated

Our ref

We are informed by the beneficiary that they cannot locate the transaction with the contract number given by the above credit. Please contact the applicant and reply by SWIFT as soon as possible. 关于:你信用号 金额 受益人 我行编号

受益人通知我行,他们不能根据上述信用证中所列合同号确定该项业务的归属。请联系申请人并尽快电告我行。

7、受益人同意开证行撤销信用证的要求 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We refer to your SWIFT dated (date) concerning the cancellation of the above-mentioned credit and inform you that the beneficiary has agreed to cancel it. We are returning the original instruments to you by airmail at our fully discharge.

关于:你信用号 金额 受益人 我行编号

关于贵行XX年XX月XX日电告要求撤销上述信用证一呈,现通知贵行受益人已同意撤销该证。我行已航邮退回正本信用证。并解除我行的一切责任。

8、受益人不同意开证行撤销信用证的要求 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We refer to your SWIFT dated (date) concerning the cancellation of the above credit and inform you that the beneficiary does not agree to cancell it, as the goods are ready for shipment very soon. Please advise the applicant accordingly.

关于:你信用号 金额 受益人 我行编号

关于贵行XX年XX月XX日电告要求撤销上述信用证一事,现通知贵行受益人不同意撤销该信用证,因为货物将很快备妥发运。 请据此通知受益人。

*9、电开信用证内容变字或残缺,请开证行重复电文 Re: Your L/C No. For Dated Our ref.

We have received your above L/C in garbled form. Please repeat the whole message to us immediately.

若是部分重复,可换用下述语句:

Please repeat part of the message from xxx to xxx immediately. 关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

贵行上述信用证收悉,但内容残缺、变字,请立即重复全部电文。 若是部分重复,可换用下述语句: 请立即重复从xxx到xxx的部分电文。

10、信用证规定的装期太近,要求展装期 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

Not until (date) did we received your above credit which stipulates that shipment must be effected no later than (date).

The beneficiary is obviously unable to effect shipment at due time and asks you to arrange with the applicant for an extention of the shipping date to (date). We are awaiting your early reply. 关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我行迟至xx年xx月xx日才收到贵行上述信用证,该证规定装船期不能迟于xx年xx月xx日。

显而易见,受益人不能按期发运,因此要求贵行联系申请人安排将装期展至xx年xx月xx日。我们期待贵行的早日答复。

11、收到信用证时已过期,要求开证行展期 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We have to inform you that we have received the above L/C today, which is xx days after the expiry date of the L/C. Please contact the applicant and arrange for an extention of this L/C as soon as possible. 关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我们必须通知贵行我行今日收到上述信用证时,该信用证已逾效期xx天了。

请尽快与信用证申请人联系并安排该信用证展期事宜。

12、待偿付行确认偿付后,我行同意对信用证加保 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

In reply to your invitation, we wish to inform you that we will add our confirmation to your above L/C upon our receipt of, from the reimbursing bank, the undertaking to honor our claim. Please instruct the reimbursing bank to do so as soon as possible.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

对于贵行要求加保的请求,我们愿意通知贵行,一俟收到偿付行对我行的偿付保证,我行将对上述信用证加保。请指示偿付行尽快照此办理。

13、来证装效期颠倒,代为更正并通知开证行 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

It comes to our attention that the dates of shipment and expiration of your above credit are inversely given to be (date) and (date).

We presume it might be a clerical error and have reversed them for you before advising the credit to the beneficiary.

Please correct your records accordingly and confirm the rightness of our action by return.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我行注意到贵行上述信用证的装期和效期颠倒地打成(日期)和(日期)。

我们认为这是明显的文字错误,因此在通知受益人前对信用证装效期作了纠正。

请相应修改贵行记录并回复确认我行上述做法的正确性。

14、来证金额大小写不一致,代为更正并通知开证行 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We have found that the amount of the above credit in figures is (amount) whereas that in words is (amount). A check-up of the goods quantity and the unit price proves that the amount in figures is correct. We have made the necessary correction for you before advising the credit to the beneficiary. Please confirm our action in order by return and do likewise in your records.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我行发现上述信用证的金额小写是xx,大写是xx。经对货物数量与单价计算检查证明小写金额是正确的。我们对此在作了必要更正后将信用证通知给受益人。

请回复确认我行代为更正的正确性并相应修改贵行记录。

15、来证金额大小写的货币不一致,代为更正并通知开证行 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We refer to your credit above and inform you that the credit amount in

figures is in terms of (name of one currency) whereas that in words is (name of another currency). The beneficiary revealed to us that sales contract is expressed in (name of the correct currency).

We have corrected the apparent clerical mistake for you before advising the credit to the beneficiary. Please correct your records accordingly and confirm our action in order by tested telex as soon as possible. 关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我们提醒贵行注意上述信用证的小写金额货币是xx,而大写金额货币则为xx。受益人向我行提示有关销售合同显示的货币是xx。

在通知受益人之前,我行已代为更正了上述明显文字错误。请相应修改贵行记录并尽快以加押电传确认我行更正的正确性。

*16、请开证行解释信用证条款 Re: Your L/C No. For Dated Our ref

We acknowledge receipt of your credit above and note that it is difficult to understand the credit terms regarding (content). Please clarify by return immediately.

关于:你信用证号 金额 日期 我行编号

我行确认收到贵行上述信用证,并注意到关于XX的信用证条款难以理解。请立即回复加以解释。

三、审单议付业务

1、向开证行电提不符点

Re: Our ref. For dated Under your L/C No.

We have received the above documents presented to us for negotiation and find the following discrepancies.

Please reply by tested SWIFT if we may negotiate the documents. 关于:我行编号 金额 日期 你信用证号

我行已收到提交我行议付的上述单据并发现下列不符点: 请以加押电确认我行是否可以议付单据。

2、表提不符点

A担保议付,已向偿付行索偿

We are holding the beneficiary’s guarantee to cover the following discrepancies and indemnity repayment should documents be refused. Discrepancies:

B 担保议付,没有偿付行

We have negotiated the documents under reserve. Please let us know as soon as possible whether the documents have been accepted and paid despite the following discrepancies, so that we may release the beneficiary’s guarantee held by us. Discrepancies:

C电提后凭开证行授权电议付

We have today negotiated the documents against your authorization by SWIFT dated (date) covering the following discrepancies:

A担保议付,已向偿付行索偿

我行持有受益人对下述不符点之担保并保证 在单据遭拒付时及时退款。

不符点:

B担保议付,没有偿付行

我行已担保议付单据。请尽快通知我行,带有下列不符点的单据是否已被接受和付款,以便我行解除受益人的担保。 不符点:

C电提后凭开证行授权电议付

我行已于今日凭贵行XX年XX月XX日对下述不符点的授权电传议付单据。 不符点:

3、更正寄单面函和其他单据 Re: Our ref for dated Under your L/C No.

At the request of the beneficiary, we have today sent to you the revised drafts, invoices and our covering letter to replace the previous ones. Upon receipt, please consider the documents in order and effect payment accordingly under advice to us.

如是向偿付行索偿,可换用下述语句:

Upon receipt, please consider the documents in order and authorize us by SWIFT to claim on the reimbursing bank accordingly. 关于:我行编号 金额 日期 你信用证号

应受益人要求,我行已于今日将更正汇票、发票和寄单面函寄送贵行以替代原有单据。请于收到后,视同单证相符并相应付款,并通知我行。

如是向偿付行索偿,可换用下述语句:

请于收到后视同单证相符电授权我行向偿付行索汇。

*4、受益人已收妥货款,授权开证行无偿放单 Re: Our ref. For dated Under your L/C No.

We are informed by the beneficiary that they have received proceeds from the applicant directly. Therefore, you are authorized to release the documents to the applicant free of payment. 关于:我行编号 金额 日期 你信用证号

受益人通知我行他已直接从开证申请人处收到了货款。因此授权贵行无偿将单据交予开证申请人。

5、告开证申请人已同意接受不符点单据,请提示收款 Re: Our ref. For dated

Under your L/C No.

We are informed that the applicant has agreed to accept the documents despite the discrepancies. Please present the document to the applicant for acceptance/payment once more and advise the results to us by return. 关于:我行编号 金额 日期 你信用证号

据告,开证申请人已同意接受不符点单据。请再次向开证申请人提示要求承兑付款并回复我行结果。

6、买卖双方正联系解决,请开证行保留单据 Re: Our ref. For dated Under your L/C No.

We refer to your SWIFT dated (date) advising discrepancies and inform you that the beneficiary is negotiating with the applicant direct to settle the case. Please hold documents waiting for our further instruction. 关于:我行编号 金额 日期 你信用证号

关于贵行XX年XX月XX日的不符点通知电,我行谨通知贵行,受益人正与开证申请人直接协商解决此事。请代为保留单据,听候进一步的指示。

*7、授权开证行减额付款 Re: Our ref. For dated Under your L/C No.

At the request of the beneficiary, we authorize you to release the documents to the applicant against payment of (amount) only. Please contact the applicant for their immediate payment under advice to us.

应受益人要求,我行授权贵行凭开证申请人按(金额)付款而向其放单。请联系开证申请人要求其立即付款并通知我行。

四、催收结汇业务

*1、向帐户行查询无头贷报

Re: Your Credit advice No. Dated For

We refer to your above credit entry to our (name) Branch/our H.O. Beijing account in our favour. As we are unable to apply the funds, please

investigate and furnish us with more details especially our reference number. Please address your reply to

关于:你行贷记通知号 日期 金额

请参阅贵行上述以我行为收款的的对我 分行/我北京总行帐的贷记。由于我行无法查核运用该笔资金,请予调查并向我行提供更多细节,特别是我行业务编号。贵行回复请致(经办人姓名、部门和业务编号)。

2、向原始付款行查询无头贷报 Re: Your Ref: For Dated Our ref:

We acknowledge receipt of your remittance to our New York office in our favour. As we are unable to locate the funds with reference given therein, please investigate and furnish us with full details especially the payee’s name and transaction numbers of all parties concerned.

Please address your reply to (经办人姓名、部门和业务编号)。 关于:你行编号 日期 金额 我行编号

贵行通过我纽约分行对我行的上述汇款已收讫。由于我行无法根据汇款摘要识别并解付该款,请予调查并向我提供全部细节,尤其是收款人的姓名和各当事人的业务编号,贵行回复请致(经办人姓名、部门和业务编号)。

3、向帐户行查询无头借报

Re: Your Debit Advice Dated For

As your above advice does not mention our authorization or transaction number, please look into the matter and give us further information

accordingly. Please address your reply to (经办人姓名、部门和业务编号)。

关于: 你贷记通知号码 日期 金额

由于该笔借记通知未显示我行授权业务编号,请予调查并向我行提供更多的信息资料。贵行回复请致(经办人姓名、部门和业务编号)。

4、向开户行查询催收信用证项下应收帐款 Re: Your L/C No. Our BP For

The orderly document were negotiated and forwarded to you by

(airmail/express mail) on (date) . As the item is still outstanding in our records ,please investigate and let us know the results by return SWIFT as soon as possible.

关于:你信用证号 我行BP号 金额

所述相符单据已于 年 月 日议符并于同日以(航邮或快邮)方式寄送贵行,由于该笔业务在我行记录中至今仍悬而未决,请予调查并尽快回电告知结果。

5、向帐户行催收信用证项下应收帐款 Re: Our BP For Dated

Under L/C No. of bank

Upon negotiation of orderly documents under the above L/C, we claimed reimbursement on you by tested SWIFT on (date), but no proceeds have been received up to now . Please investigate and inform us of the results. 我行BP号 金额 日期 银行信用证号

我行议付上述信用证项下的相符单据后即于 年 月 日向贵行以加押电索偿,但至今仍未收到贷款。请予调查并告知结果。

6、受益人称申请人已同意接受不符单据,再催开证行 Re: Your L/C No. Our BP For

We are informed by the beneficiary that the applicant is now willing to accept the discrepant documents. Please contact the applicant for their approval and effect payment immediately under advice to us. 关于:你信用证号 我行BP号 金额

据受益人称开证申请人已同意接受不符点单据。请联系申请人以获其同意,立即付款并通知我行。

7、多次催询不见回复,再次升级催询 Attn: Manager of Import L/C Dept. Re: Your L/C No. Our BP For

We refer to our unanswered telex tracers of (date) and (date) regarding non-payment of the above item. As long time has been elapsed and no response has been received from your bank, please give your personal care to this case and advise us of the results as soon as possible. Thank you for your prompt attention. 致: 进口信用证部经理

关于:你信用证号 我行BP号 金额

请参阅我行 年 月 日与 年 月 日有关上述应收帐款的催收电,两次催收均未获答复。鉴于历时已久,未获贵行任何回复,特请您亲自过问此案并速告知结果。 多谢您的及时关心。

8、向开证行催索承兑通知 Re: Our BP For Dated Under your L/C No.

Referring to the captioned item, please advise us by tested SWIFT of the acceptance and maturity date of the above bill. 关于:我行BP号 金额 日期 你信用证号

关于上述业务,请以加押电通知我行上述单据的承兑日及到期日。

9、向开户行查询短付款

Re: Our BP For Dated Under your L/C No.

We have received your advice of credit /payment and found that the amount you credited/paid is (amount ) less than the amount we claimed . Kindly investigate and make up the difference under advice to us. Otherwise, please let us have your reasons for it .

关于:我行BP号 金额 日期 你信用证号

我行已收到贵行贷记/付款通知并发现所复金额较我行索偿金额短少 。请予查核和补付差额,并通知我行。否则,请说明缘由。

10、向开证行追索迟付利息函

Re: Our BP For Dated Under your L/C No.

We acknowledge receipt of your payment/credit advice dated (date) in

settlement of the bill above and have to inform you that your payment seems delayed for at least days.

In order to meet our client’s compensation request and to settle the case

smoothly, please remit to us the sum of (amount) being delayed interest for days calculated at the rate of % p.a.. Otherwise, please let us have your reasons for it.

For your easy reference ,we enclose herewith the following document, which are helpful in clarifying the position. ( ) Copy of your payment/credit advice.

( ) Copy of the letter from post office/ courier service company in reply to our enquire. ( )

Your prompt attention and early reply will be appreciated. 关于:我行BP号 金额 日期 你信用证号

我行确认收到贵行 年 月 日用于清偿上述业务的付款/贷记报单,但不得不指出,贵行的付款至少延误了 天。

为满足我行客户的补偿要求,并且顺利了结此案,请汇付我行 ,作为按年息 %计算出的 天的迟付利息,否则请告知我行迟付原因。 兹附上下列有助于辩明情况的文件,以便贵行参阅。 ( )贵行付款/贷记报单付本。

( ) 邮局/快递公司对我行查询回复的付本。

( )对贵行的及时处理和早日答复我行将不胜感激。

11、请开证行/偿付行/账户行确认是否重付款 Re : Our BP For Dated Under Bank L/C No.

We refer to the above item and inform you that our account with you / Bank was credited twice with the same amount and transaction number on (date) and ( date) respectively. Please check if there is a duplicate payment and advise us of results by return as soon as possible 关于:我行BP号 金额 日期 银行信用证号

我行谨提及上述业务并通知贵行,我行在贵行/ 银行的帐户分别于 年 月 日和 年 月 日 被贷记了两次,金额与所列业务编号相同。请查是否重付并尽快通知我行结果。

12、开证行/偿付行/账户行证实重付款后,指示账户行退款 Re : Our BP For Under Bank L/C No.

We authorize you to debit our Branch/H. O. Beijing A/C No. with (amount) and dredit/pay the same to Bank A/C in favour of being

refund of their duplicate payment under the captioned item under advice to us by tested SWIFT.

我行BP号 金额 银行信用证号

兹授权贵行借记我行/我北京总行帐户(帐户 ) (金额),并将该款贷记/付给 银行入 的帐号,作为其在上述业务项下重付款的退款。请于退款后以加押电通知我行。

五、汇款票据业务

1、要求汇入行止付汇款电 Re: Our MT/TT Dated

For In Favour of

The remitter informed us that the above remittance was make by mistake in duplicate . Therefore, please stop payment of it if unpaid and refund the proceeds to our account with (name of accounting bank ). Please reply by SWIFT as soon as possible. 关于:我行信/电汇 日期 金额 收款人

汇款人通知我行上述汇款是一笔重付款。因此,如尚未解付,请立即止付并将有关款项退回我行在 银行的帐户。请尽快电复。

2、请汇入行确认是否已解付汇款电 Re: Our MT/TT Dated

For In Favour of

The remitter informs us that the payee has not received the above remittance. Please look into the matter and inform us by SWIFT whether you have effected the payment and when.

We are l00king forward to your early reply. 我行信/电汇 日期

金额 收款人

汇款人通知我行,收款人至今尚未收妥上述汇款。请贵行调查此事并电告我行是否已解付汇款及解付时间。

3、出票行要求止付汇票电 Re: Our D/D Dated

For In Favour of

The remitter has reported the loss of the captioned draft. So please check your records and stop payment of it if unpaid. Please reply by tested SWIFT as soon as possible . 关于:我行汇 票号 日期 金额 收款人

汇款人已向我行挂失上述汇票。因此,请贵行检查记录,如尚未解付的话,请立即止付该汇票。 请尽快以加押电回复。

*4、向汇入行电传确认正确的收款人名称、地址、帐号 Re: Our MT/TT Dated For In Favour of Your ref.

Refer to your telex dated (date) regarding the captioned item, we have contacted the remitter and confirm to you that the correct name/address/ account number should be read as: Please act accordingly.

我行信/电汇 日期 金额 收款人 你行编号

贵行关于上述汇款的 年 月 日电传收悉。我行已联系了汇款人并确认收款人的正确名称/地址/帐号如下: 请据以办理。

5、向汇出行确认解付电

Re: Your MT/TT No. Dated For In Favour of Our ref.

We refer to the above remittance and inform you that the payment was effected to the payee on (date)。

We hope it will be to your satisfaction. 你行信/电汇 日期 金额 收款人 我行编号

我行兹通知贵行,上述汇款已于 年 月 日解付给收款人。我们希望该消息能令贵行满意。

6、已经解付,电通知汇出行/出票行无法止付

Re: Your MT/TT/DD Dated For In Favour of Our ref.

We acknowledge receipt of your telex dated (date) asking us to place a stop payment to the captioned item and regret to inform you that the payment was alreadly effected before receipt of your telex on (date).

Please ask the remitter to contact the payee directly to settle the case and if we can be of any help, please let us know without hesitation. 你行信/电/票汇 日期 金额 收款人 我行编号

我行确认受到贵行 年 月 日要求我行止付上述汇款的电传, 并抱歉地通知贵行,该汇款已于 年 月 日 在收到止付电前解付。

请洽汇款人与收款人直接联系解决此案。如我行能对此提供任何帮助,请随时告知我行。

六、进口开证业务

1、要求撤证电

Re :Our L/C No. Dated For

We inform you that we have received a letter/telex from the applicant asking for cancellation of the captioned credit. Please contact the beneficiary for their consent to cancell the L/C and let us know the results by return. 关于: 我行信用证号 日期 金额

兹通知贵行我已受到申请人要求撤销所述信用证地函/电。请贵行联系收益人以获其撤证认可,并回电告知结果。

*2、请通知行确认有关信用证项下没有单据提交 Re: Our L/C No. Dated For

As the captioned L/C already expired on (date), please confirm to us by tested SWIFT that no documents thereunder have been presented and that this L/C has automatically become null and void . 关于: 我行信用证号 日期 金额

由于所述信用证已于 年 月 日 失效,请以加押电确认该信用证项下没有单据提交并且本信用证已自动失效。

3、电告通知行申请人拒决修改信用证 Re: Our L/C No. Dated For

We acknowledge receipt of your SWIFT dated(date) whitch has been

relayed to the applicant and inform you that the applicant does not agree to amend this L/C as requested. Please advise the beneficiary and ask them to contact the applicant direct to settle the case. 关于: 我行信用证号 日期 金额

我行确认收到并及时向申请人转交了贵行 年 月 日 电。 现通知贵行申请人不同意按要求修改信用证。请通知收益人并请其直接联系申请人解决此事。

4、不接受电提不符点,要求托收寄单 Re:Our L/C No. For Your ref.

We refer to your SWIFT dated(date) advising us of discrepancies in the documents thereunder and regret to inform you that the applicant refuses to accept discrepancies before seeing the original documents. So please send the documents to us on collection basis. 关于: 我行信用证号 金额 你行编号

关于贵行 年 月 日 通知我行上述信用证项下单据不符点的电传,我行遗憾地通知贵行,申请人在见到正本单据前拒绝接受不符点。因此,请以托收方式向我行交单。

5、接受电提不符点

Re:Our L/C No. For Your ref.

In reply to your SWIFT of (date) regarding the discrepant documents, we wish to inform you that the discrepancies advised have been accepted. You may negotiated the documents if others in order. 关于: 我行信用证号 金额 你行编号

作为对贵行 年 月 日关于不符点单据电复,我行兹通知贵行,所通知的不符点已被接受,如果其它方面相符,贵行可以议付单据。

6、通知交单行,申请人仍未接受不符点单据 Re: Your BP For Dated Under Our L/C No.

In reply to your SWIFT of (date) .we inform you that the discrepant documents are still unacceptable to the applicant. Meanwhile, documents are held at your disposal. 你行BP号 金额 日期 我行信用证号

为回复贵行 年 月 日电,我行谨通知贵行,申请人仍未接受不符点单据。与此同时,我行代为保管单据听候贵行处理。

*7、要求退回拒付单据

Re: Your BP Our L/C No.

As a considerable time has been elapsed and the item is still outstanding, please instruct if we may return the rejected documents 你行BP号 我行信用证号

鉴于时间已久,该笔业务仍悬而未结,请指示我行是否可以退回拒付单据。

七、出口托收查询电

1、Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

A未收到回执

The captioned item was sent to you for collection by air/express mail on (date), but we are unable to trace receipt of your acknowledgement or advice in spite of our repeated inquiries in this regard. Please investigate and reply as soon as possible.

B 未收到承兑或付款通知

We do not seem to have received your advice of acceptance/payment in relation to the subject. Kindly advise us of the present status by return SWIFT.

C未收到答复

We have not yet received your reply to our SWIFT dated (date) regarding to the subject. Please look into the matter and favour us with prompt reply. 关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号 A.未收到回执

上述托收单据已于XX年XX月XX日已航邮/快邮寄送贵行,尽管我行多次催查,但至今仍未收到贵行回执或通知。请予调查并尽快回复。

B.未收到承兑或付款通知

我行至今尚未收到贵行有关该笔业务之承兑/付款通知。请电告该托收的现状。

C.未收到答复

我行一直未收到贵行对我行XX年XX月XX日关于上述托收之电的答复。请予以调查并迅速回复。

2、托收项下短付款查询

Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

We acknowledge receipt of your payment advice in relation to the subject and noted that your payment is (amount) less than the bill amount. Kindly investigate and make up the difference immediately. Otherwise, please let us have your reasons for it.

关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

我行已收到贵行在上述托收项下的付款通知并注意到贵行所付金额较票款少了XX,请予查核并立即付短款,否则请告短付原因。

*3、买卖双方正在商谈,请代收行保管单据听候指示。 Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

We have received your SWIFT advice of the rejection in relation to the subject, and inform you that the drawer is negotiating with the drawee for early settlement. Please hold the documents pending our further instruction, and we shall revert upon any results coming out. 关于:我托收编号 金额 日期 付款人

我行已收悉贵行有关上述托收之拒付通知,并谨告贵行出票人正洽付款人以求迟早付款。请保留单据听候我行进一步指示。一有结果,我行将立即回复。

4、授权代收行减额付款

Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

At the drawer’s request, we authorize you to reduce the face value of the captioned bill to (amount). You may release documents to the drawee against their payment of the reduced amount. 关于:我托收编号 金额 日期 付款人

应委托人请求,现授权贵行将上述托收单据金额减至XX。贵行可凭付款人对调整后金额的付款释放单据。

5、授权代收行变更付款人

Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

As the above item has been outstanding for a long time and the drawee

insists on refusal of payment, the drawer has recently found another buyer in your district. 全额付款

who is willing to take up the documents. So you are authorized to release documents to (name and address of the new drawee) against their full payment. 减额付款

who is willing to take up the documents with payment of a deducted amount. So you are authorized to release documents to (name and address of the new drawee) against their payment of (amount). 关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

鉴于上述托收悬而已久且付款人执意不付,委托人已在当地找到另一买主, 全额付款:

该买主愿意赎单付款。因此授权贵行可在(客户名称、地址)全额付款后向其释放单据。 减额付款

该买主愿意折价付款赎单。因此授权贵行可在(客户名称、地址)支付(金额)后向其释放单据。

6、指示代收行通过另一家银行提示收款。 Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

We are informed by the drawer that the drawee is banking with (name) bank, who is the main supplier of credit facilities to the drawee. Please collect the proceeds via (name) bank who is named as presenting bank in this case. 关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

出票人通知我行,付款人的往来银行是XX银行,该行是对付款人的主要融资便利提供者。因此,该行在本托收业务中被指定为提示行,请通过该行办理收款事宜。

7、出票人已收妥货款,请代收行无偿放单 Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

We are informed by the drawer that they have received proceeds directly from the drawee. Therefore, you are authorized to release relative documents to the drawee free of payment and close this item from your file. Please collect all your charges from the drawee. 关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

出票人通知我行他们已经直接从付款人处收回了货款。因此,授权贵行向付款人交单并闭卷。请向付款人收取贵行手续费。

8、指示代收行退单

Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

At the drawer’s request, you are instructed to return to us by airmail full set of the documents under the captioned item and close your file accordingly. 关于:我托收编号 金额 日期

付款人 你行编号

应出票人要求,请将上述托收项下全套单据以航邮退回我行并闭卷。

9、同意将交单方式由D/P改为D/A Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

In reply to your SWIFT dated (date),we advise you that the tenor of our above collection has been changed from D/P at sight into D/A at xxx days sight. Please release documents to the drawee against their acceptance under advice to us.

关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

谨复贵行XX年XX月XX日电,我行上述托收的付款期限已从D/P即期改为D/AXX天,请于付款人承兑后向其释放单据并通知我行到期日。

10、指示代收行更换单据函 Re: Our Coll. No. For dated Drawn on Your ref.

We enclose herewith some fresh documents to substitute the old ones already in your hands. Please do the needful and return the obsolete documents to us for cancellation. List of fresh documents:

关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

我行随函送上新制单据若干以替换已在贵行手中的原单据,请作必要更换并将原单据退回我行注销。 新制单据清单:

11、定期催收通用函:

Re: Our Coll. No. For dated Drawn on

Your ref.

We do not yet appear to have received your payment/acceptance advice of the above documentary bill which we dispatched to you on (date). If the bill is still unpaid/unaccepted. Please advise us of : ( )reasons of rejection.

( )present status of the goods. This is the first/second tracer.

关于:我托收编号 金额 日期 付款人 你行编号

我行至今尚未收到有关上述跟单托收的付款/承兑通知,该托收单据已于XX年XX月XX日寄送贵行托收。如该汇票仍未获付款/承兑,请通知我行 ()理由 ()货物现状

此系我行第一次/第二次催收。

七、进口代收业务

1、通知委托行,我行不办理存仓保险业务 Re: Your Coll. No. For Dated Our ref. Drawee

We regret to inform you that we are not in a position to carry out your instruction to store and insure the cargo under the captioned item if the drawee refuses to take up the documents, because we cannot provide such kind of service according to our business scope and policy. 关于:你行托收号 金额 日期 我行编号 付款人

我们遗憾地通知贵行, 如果付款人拒绝赎单,我行将无法执行贵行的指示,即对该托收项下的货物办理存仓保险,因为根据我行的业务范围和原则,我行尚不能提供该种服务。

2、付款人拒付银行费用(利息),请托收行指示能否放弃 Re: Your Coll. No. For Dated

Our ref. No. Drawee

The drawee has informed us that they are willing to take up the documents if the banking charges/interest can be waived. Please instruct by tested SWIFT if we may release documents to the drawee against their payment of proceeds only.

关于:你行托收号 金额 日期 我行编号 付款人

付款人已通知我行,如果银行费用/ 利息能被放弃,他们将愿意赎单。请以加押电指示是否我行可凭付款人仅对货款支付向其放单。

*3、请托收行授权我行无偿放单

Re: Your Coll. No. For Dated Our ref. No. Drawee

We are informed by the drawee that proceeds of the captioned collection was already remitted to the drawer directly on ( date),please contact the drawer for their approval and authorize us by test SWIFT to release documents to the drawee free of payment. 关于:你行托收号 金额 日期 我行编号 付款人

付款人通知我行所述托收款已于 年 月 日直接汇付人出票人。请贵行征得收款人同意并以加押电授权我行对付款人无偿放单。

4、请托收行指示如何处理拒付单据 Re: Your Coll. No. For Dated Our ref. Drawee

In spite of our repeated endeavours, the captioned item remains unpaid and there has been no progress whatever in the satisfactory settlement of this item. As a long time has been elapsed, we are now anxious to have this item discharged from our books and shall appreciate your instruction by returning tested SWIFT as to the disposal of the documents. 关于:你行托收号 金额 日期 我行编号

付款人

尽管我行再三努力,上述托收仍未付款并在妥善解决方面无任何进展。鉴于时间已久,我行目前希望清理该笔业务。如贵行能 以加押电给予对有关单据的处理指示,我行将不胜感激。

八、附录:信用证业务常见不符点

1.Claused (unclean) bills of lading, transport document (不清洁提单,转运提单)

2.Chartered party bill of lading(租船提单)

3.No evidence of goods actually “shipped on board”(未证实货物确实已装船)

4.Shipment make between ports other than those stated in the credit (未按信用证规定的港口装运)

5.Goods shipped on deck (货装舱面)

6.Bill of lading( transport document) does not evidence whether freight is prepaid /paid or not (提单未注明运费是否已付)

7.Presentation of an insurance document of a type other than that required by the credit (提交的保险单据与信用证规定不一致)

8.Insurance risks covered not as specified in the credit(投保险别不符合信用证规定)

9.Insurance cover expressed in a currency other that that of the credit(投保的币别不符合信用证规定)

10. Under (over) insured(投保比例不够或超保)

11. Insurance not effective from the date on the bill of lading (transport document) (保险未从提单或货运单据的日期起算)

12. Documents inconsistent with each other(单单不一致)

13. Description of goods on invoice differs from that in the credit(货描与信用证规定不符)

14. Weights differ between documents(重量与单据不一致)

15. The amounts shown on the invoice and bill of exchange differ(汇票金额与发票金额不一致)

16. Marks and number differ between documents(单据间唛头与数量不一致)

17. Absence of documents called for in the credit(缺信用证规定的单据)

18. Bill of exchange drawn on a wrong party(汇票出票人错) 19. Bill of exchange payable on an indeterminable date(汇票到期日错)

20. Bills of lading (transport document), insurance document or bill of exchange not endorsed correctly(提单,运输单据,保单或汇票未正确背书)

21. Absence of signatures, where required, on documents presented(需要提供的单据上所要求的签字无)

22. Credit amount exceeded (超信用证金额) 23. Credit expired (信用证逾效期)

24. Late shipment and presentation(迟装运,迟交单) 25. Short shipment(短装)

26. Over shipped and over drawn(超装和超支信用证)

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/8iew.html

Top