电影刮痧观后感

更新时间:2023-04-02 03:29:01 阅读量: 观后感 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

篇一:电影刮痧英文观后感

100605123 xxx 2013-3-19

The film review of “scrapping”

This movie is about a story which happened in an immigrant family living in the United

States now. Dennis, a Chinese child, is having a fever and suffering from diarrhea. Since his

grandfather was from Beijing and didn’t understand the drugs’ English instruction, he used the

long history Chinese wisdom therapy scrapping to treat Dennis. But he never predicted that

this treatment became the evidence of Dennis’ father abused the child. In the court, a series of

conflicts is followed, and the so happy family became fragmented in a few time.

We can’t imagine scrapping is just a little thing for Chinese. Why should it become a legal

setbacks in the United States. Scrapping has experienced thousands of years’ history. Why

became illegal behavior in the US. This question is very valuable for people to think about it.

As far as I’m concerned, this problem is due to the cultural differences between Chinese

and western country. Western people cannot believe the treatment of Guasha which has a long

history in China. The culture differences existed in everywhere. Different country has

different cultures. We should realize it ,and accept it sometime.

But there is also a more important reason that the court didn’t understand the true things

and didn’t verify the illegal evidence. Because the cultural difference itself is an objective

factor. Only when cultural differences can’t be accepted this tragedy would happen. As we all

know the low is justice, and the court needs the fact. In this film, scrapping hadn’t really be

understood, the court deprived the custody of Xu Datong. It’s no doubt that they didn’t

understand correctly and verify the illegal evidence, which lead to the contrary to the justice

of law. If the court knows the differences between Chinese and foreign cultures,

it won’t make such a ridiculous decision.

Another bright spot of this film is the father’s love. At the hearing Xu Datong expressed

impatience that totally different from his personality as an engineer. He feels anxiety and fear

that he is going to lose his child. He spirited away Dennis at the contact of the law. In order

not to let Dennis know the truth, he played a game with Dennis and Dennis had a good sleep.

In the end, Xu climb nine floors to make his love climax.

“Scrapping” is valuable for people to watch. It’s rich in cultural connotations. Of course

things have been solved satisfactorily Finally, the prosecution of the court has been revoked.

The result of the film in addition to the normal conscience and more is due to the

communication and understanding of each other. I think the hero’s name is “Da Tong”. Its true

meaning is the communication and understanding of other culture.

观后感

一 Gua Sha is a movie about the differences between American and Chinese culture. Xu dato

ng is a video games designer in St. Louis. When his father visits from China, he performs Gua

Sha (a Chinese traditional treatment) on his grandson, which leaves bright red marks on the s

kin and causes a lawsuit of child abuse. In the court, Datong loses his mind so that finally he l

oses custody of his son.I think this scene is shocking and thought-provoking to most of the

Chinese audiences. But the most impressing scene to me is the ending. Datong wants to see hi

s son in Christmas eve, he has to climb a pipe to the ninth floor which his son lives. I think the

pipe is not only a pipe, but also a gap, a deep gap between American and 5000-year Chinese c

ulture. He wants to climb over the gap and he will never succeed, perhaps no Chinese people r

eally could succeed. 中文翻译: 刮痧是一部反映中美文化差异的电影。徐大同(孩子

的爸爸)是圣路易斯的一位电子游戏设计师。他父亲从中国到美国看望孙子,并对孙子

进行了刮痧(一种中国传统治疗的方法),哪些留在孙子皮肤上的刮痕被认为是虐待儿

童的证据,并将大同告上了法庭。在法院上,由于大同没有证据(或无所是从),以至

于他最后丢失对儿子的监护权。我觉得这一幕是令人震惊的,令中国观众发人深省的,

但结局给人的印象最深。大同希望在圣诞节前 夕看到他的儿子,他不得不爬钢管到九

楼去看他的儿子。我想那钢管,不仅是钢管,而是美国与5000年中华文化的鸿沟。他

想爬过这个鸿沟,他是做不到,也许没有中国人民真正能做得到

I have never imagined that I would write a film review in English. Because

when referring to feeling and culture, I can hardly express my whole idea in

Chinese, let alone in English. Well, just have a try.

The Gua Sha Treatment is designed to discuss the culture differences. We can

know that from Datong, the name of the leading man. Datong is a classical

Chinese term. It refers to a utopian vision of the world in which everyone and

everything is at peace. While life always plays jokes on people, Datong’s

peaceful life didn’t last long. He was accused of abusing his son because of the

bruises from Gua Sha.

Actually, Datong was not the person who gave the little boy Gua Sha treatment.

It’s his father. But Datong decided to be a scapegoat. This was a culture

difference. In Chinese traditional culture, law is not important than affection.

Though we also praise those people who put righteousness above family loyalty,

nobody wants that happen to themselves. Chinese think that being a scapegoat

for family members especially for father or mother is a responsibility. The biggest culture difference the film showed us was that Chinese culture was

based on experience while western based on specific evidences. Gua Sha has been used as a treatment for thousands years, and many people

advocate it for their own experience. Just like many Ancient Chinese technique,

we just know it is useful but we can’t explain it clearly. So to persuade

westerner to believe it seems impossible. Then cultures conflict happens. But we can’t directly blame westerner in this case. Not only Gua Sha, but also

laugh therapy and so on are not accepted by westerner as normal treatments. It’s

a responsible attitude for life. Because we know little about these treatments, we cannot make sure what is going to happen.

And how we should deal with it? Ancient Chinese have given us the answer: While in Rome, do as Rome dose. But we should not abandon our own culture, just like Gua Sha, a treatment that helps blood circulate better. So keep on Gua Sha and communication. May be someday there will be a Datong World.

篇二:电影《刮痧》观后感

电影《刮痧》观后感

在经济正逐渐走向全球化的今天,各国间的交流越来越密切,不同领域间的文化也在不断的碰撞融合。然而在不同的文化背景下,由于对来自不同文化领域的人与事的不够了解,总是容易导致许些矛盾的产生。电影《刮痧》就向我们着展示了这样一个由于中西文化差异而引起的一系列事件。

这部电影给我的感触很深,它告诉了我们在出国热流行起来后,中西方文化的交流越来越频繁。然而由于双方文化的差异发生了些不和谐的碰撞,产生了很多矛盾。电影里的故事发生在21世纪初的美国,这是个正处在很多中国年轻人想要出国寻梦的年代。然而由于中西方文化的差异,很多在海外的中国人与西方社会产生了矛盾。

电影中的中国老人按照中国流传了几千年的治疗古法“刮痧”给孙子治病,这在我们中国人眼里这是十分正常的。然而在美国人眼里,这项让我们中国人骄傲的祖宗智慧“刮痧”却成了中国家长虐待儿童的证据。在我们中国,家喻户晓的神话人物孙悟空是正义、勇敢与睿智的代表性人物。在《西游记》中他一路斩妖除魔,所向披靡,深受广大中国儿童的喜爱。然而在美国,很多美国人却把孙悟空说成是邪恶的化身、暴力血腥的恶魔。或许很多中国人在看到这段电影时会义愤填膺,骂电影中的律师无知,侮辱我们的中华文化。但我想说,这本无关对错。电影中的律师在他所处的西方美国文化背景下用他美式的思想对他不了

解的中国文化做了“全新”的解释,而主人公则坚持自己的文化立场,对这番言论发出了一句“道不同,不相为谋”的怒吼。这都是由于双方文化差异以及对对方文化的不了解及理解导致的。就像老人在离开美国时说的那样,他不明白就刮痧这一件小事怎么就惹出这么多事,本来是想给孙子治病的,没想到给孩子添了这么多的麻烦。但不管在中国还是在美国,人们都一样重视和爱护孩子,这份爱是无国界的,只是方式不同罢了。

在当今社会,由文明化的差异导致的矛盾是数不胜数,但我们所关心的是如何才能避免或化解这些矛盾。文化具有一定的包容性。在新文化运动时,大批的知识分子大力主张引进西学,文化的碰撞不可避免;当时的北大校长蔡元培先生就主张“囊括大典,包罗众家;思想自由,兼容并包”。对待外来文化,我们先不要过分的去抨击它,我们应持一种宽容的心态,去了解它,然后再取其精华,弃其糟粕,使之促进我们文化的发展。

在经济全球化的今天,中西方的文化交流越来越频繁。在交流的同时,我们应保护并发展好我们本国的文化,保持好一颗宽容理解的心。在没有了解之前,不要以自身的观点和立场去妄加评论任何一种文化。

篇三:刮痧的观后感

论中外文化差异

——《刮痧》观后感这几天看了一部电影《刮痧》,感触挺深。影片《刮痧》向我们

展示了华人在美国由于法律制度和社会习惯等的不同而产生的一系列冲突。充分体现了中外

文化的巨大差异,以下是我观看完影片后的一点感受。 中国人和美国的社会,当这两者组合在一起的时候本身就有一种矛盾效果,中国人应该

存在于美国社会,美国社会应该容纳的是美国人。而当中国人进入到美国社会后会发生什么

呢?影片刮痧就向我们阐述了这样的一个故事。 影片一开始是一场颁奖典礼,在礼堂的外面聚集了一批游行示威者在进行示威游行,用

大同的老板约翰的话说就是“宪法规定的那一套言论自由”。他们反对暴力游戏,所以也抵制

这个以游戏为主元素的颁奖典礼。在这里中外文化的矛盾就已经产生了:在美国这种游行非

常普遍,只要人们对某件事情不满就可以上街游行,人们反对总统某项决议的游行也不在少

数;但在中国游行的情况是很少的,游行可以与暴力划上等号,更不要说去反对党和国家的

决策了。颁奖典礼的大奖被男主角许大同拿到了,他是一位来美国已经八年的移民。在礼堂

内,中外文化矛盾又爆发了,大同的儿子丹尼斯打了约翰的儿子,大同于是就当着约翰的面

打了丹尼斯。这是中国式的“当面教子,背后教妻”,也是中国式的要给老板面子。影片后来

约翰对大同的这一行为是这么评价的:“给我面子?好不可理喻的中国逻辑!”至此影片在颁

奖典礼的这一段告一段落。回到家,爷爷给丹尼斯进行了刮痧,影片的导火线就此埋下。回到家里,一家人还在谈

论着白天大同打丹尼斯这件事。丹尼斯说出了美国式的理解:“打小孩的爸爸不是好爸爸。”

爷爷也说出了一个中国式的理解:“打是亲骂是爱,不打不骂不成材。”这可以说是礼堂里中

国式与美国式的冲突在家里的延伸。刚来到美国的爷爷特别不适应在美国的生活:不能抽烟,

听不懂别人在说什么,不能和美国人交流,老朋友老霍的去世?在我看来,爷爷的不适可以

代指大同心里的中国式情结,这种中国式情结在美国社会没有生存空间,导演将大同内心里

不适应美国的地方,通过爷爷的不适外化了出来。大同表面上是一个加入美国籍的移民,其

内心实际上还是一个中国人,他是“披着美国皮的中国羊”,他内心的中国式在后面的表述中

我们就可以看到。我在想一个问题,一个在美国生活了八年的人,其作为怎么还像一个才去

美国的人呢?

老霍心脏病突发死去,大同留下丹丹一个人在家去警察局接爷爷,在这个过程中简宁给

家里打了个电话,吵醒了熟睡中的丹丹,故事发展到这里,刮痧的导火线就要被点燃了。中

国式与美国式的第三个冲突也产生了。在美国单独把孩子留在家里是犯法的,而在中国这种

事情在很多地方是司空见惯的。醒来的丹尼斯摔倒了,大同带他到医院缝合伤口,医院的医

生发现了丹丹背后由于刮痧导致的“伤痕”,他们以为大同在家里虐待丹丹,于是把这一情况

通知了医院的社工。至此影片最大中外文化差异的矛盾产生了:在中国刮痧是一种传统的中

医疗法,而在美国医生们根本就没有听说过刮痧。儿童福利局怀疑大同虐待丹丹,要把丹丹

带走,这时候大同的冲动性开始显露了,并且暴露的淋漓尽致。他大声嘶吼着,拒绝警察将

丹丹带走。在影片中,大同给了我两个最深刻的印象:冲动和固执。这一次他不顾警察的阻

挠去抢孩子,就不利于事态的发展,他应该冷静下来,冷静才是处理好事情的前提。他的冲

动和固执在下面还会有叙述。第一次听证会前,中外文化差异的第五个冲突发生了:大同请了约翰?昆兰——他的老板,

作为他的辩护律师。在中国请熟人帮自己办事情是很正常的,中国的律师也基本可以应付所

有类型的诉讼;而在美国,人们选择帮自己办事情的人的标准是他的职业素质,美国人考虑

他有没有能力代理,是不是这方面的专家,而不是着重考虑是不是自己的熟人。在听证会上,

第六个冲突发生了:大同说了谎,他把刮痧的事揽在了自己身上,顶替了爷爷。约翰在后来问过简宁大同为什么要这样做,简宁回答说:“because he’s chinese.”中国式

的思考是要替爷爷顶罪,毕竟上法庭是件“不光彩的事情”;美国式的思考是不能撒谎,上法

庭也没有什么,跟家里没什么两样,你看那法官多么幽默啊。大同在法庭上又发怒了,坚持

孙悟空是正义的化身,他也固执的一再坚持自己没有错,刮痧没有错,那是中国传统中医疗

法。这一次大同的冲动和固执两者都暴露出来了。孙悟空和刮痧都没有错,但大同的发怒显

然不利于事件的处理。大同一直坚持刮痧只不过是中国的传统中医疗法,他一直在说中国什

么什么的,但他没有想过在中国合法合理的事情在美国就不见得合法合理了,而他现在就是

在美利坚的国土上。

由于儿童福利局没有提供证据副本以及辩方律师的不对口,法官决定举行第二次听证会。

这是中外文化差异的第七个冲突:在中国不会为了这点鸡毛蒜皮的小事而对案件进行重新审

理;而在美国由于追求绝对的公平,它就会进行重新审理。美国法庭的审理与中国很不一样,

不管是在证人的站位还是在法官行使的角色上。这是中外文化差异的第八个冲突:美国法庭

审理的主角是律师,一个案件能否打赢的关键就是律师,人们作判断的是证据,先入为主的

观念很少;而中国的法庭在审理案件时,主角是法官,案子在未审理时,其实是非曲直已经

明了,人们有一个先入为主的观点在里面。在美国的法庭审理中,律师关心更多的似乎是怎

样去打赢这场官司,而不是我的当事人是否真的触犯了法律。律师们会玩文字游戏,用他的

口才来“拷问”证人。当事人和证人陈述时也会句句斟酌,尽量不让人抓到把柄。在听证会

上控方律师甚至把给丹丹接生的女医生也请来了,可见美国人的煞费苦心,也说明了美国档

案管理的完备,这在中国是不可能的。 当我们注意大同的老板约翰时,中外文化差异的第九个冲突出现了:约翰可以去做证人

证明大同虐待儿童,但到后来大同要走时也在尽力挽留大同,这在中国是不敢想象的;中国

人只会想到老板“背叛”了自己,还来装好人,殊不知是个人的价值观在作怪。美国人信奉

绝对正义,在正义面前他们似乎是不讲人情的。 听证会上,大同打输了官司,丹丹暂时由儿童福利局收养。爷爷想回中国,他更习惯跟

北京的老朋友在一起。大同送爷爷来到机场。这时候大同又冲动了,大同想当一位孝子,他

把丹丹偷偷从幼儿园带了出来,准备带着丹丹和爷爷一起回中国,爷爷果断制止了大同这种

鲁莽的行为,一个人坐上了飞往北京的航班。中国式与美国式的第十个冲突出现了:大同成

了通缉犯,在电视上进行直播,美国人的信息传达至迅速,对“小问题”的依依不饶,都让

人咋舌;在中国为了这样一件事进行通缉甚至追捕是不可想象的。后来七辆警车在追捕大同,

跟追捕一个通天大盗一样。我个人觉得这也许是中国人和美国人对法庭和警察的认知态度不

一样造成的。中国人总是把警察与做了坏事联系在一起,美国人总是不把警察与坏人联系在

一起,警察是市民权利的捍卫者,是市民的朋友,美国人当中上过法庭的也不在少数。 后

来大同的老板约翰去了中国城,让中国的传统中医给他进行了一次刮痧,他的后背出现了与

丹丹一样的三道伤痕,但他并不感觉疼痛,于是他相信了大同并没有虐待丹丹。约翰和福利

局的女职员联名要求法官撤回对大同的起诉,于是丹丹又重新回到了大同的怀抱里,影片到

此结束。

这部影片充分地向我们展现了中外文化思想的差异,法律的差异,制度的差异,理解的

差异,性格的差异,用社会学的原理解释就是社会文化的差异,不同制度的社会总有大大小

小的差异,所以我们要融入一个社会之前就需要熟悉其文化背景,对比其差异,才能更好地

融入这个相较之有文化差异的社会。篇二:《刮痧》观后感 《刮痧》读后感 电影《刮痧》是一部反映中美文化冲突的影片,故事发生在美国中部密

西西比河畔的城市圣路易斯。来美已经八年的许大同,事业有成家庭幸福,他把在北京生活

的老父亲接到美国同住。一天,五岁的儿子丹尼斯闹肚子发烧,他的爷爷由于刚从北京到美

国,不懂得药品上的英文说明,便用中国民间流传已久的刮痧疗法给丹尼斯治病,没想到这

竟成了丹尼斯一次意外事故后许大同虐待孩子的证据。在法庭上,面对对刮痧这一传统中医

疗法一无所知的美国法官,面对一个又一个意想不到的证人和证词,许大同有口难辩。法庭

宣布剥夺许大同的监护权,不准他与儿子见面。一连串的矛盾冲突更是接踵而来,一个原来

幸福美好的家庭就这样转眼间变得支离破碎?? 电影中的很多细节是值得咀嚼和深思的。一开始,许大同就说:“我爱美国!这里是我的

家!”八年的美国生活已经让他有自信说自己是美国人,并且和其他美国人一样自豪地称爱国。

但无论他的英文说的如何字正腔圆,心里对美国梦、美国生活有多么的热爱和眷恋,他骨子

里的中国传统文化所根植的意识形态和思维方式却怎么也改变不了,这使得他在官司中处处

碰壁。在为他举办的颁奖仪式上,丹尼斯和朋友的儿子打架,他会为给朋友面子而当众体罚

自己的孩子,并坚称“打是疼骂是爱”,老爷子指出他这是“当面教子背后教妻呀”。后来,

因为刮痧的事情他被指控“虐待儿子”,听证会上对方律师请来他那位上司证明他是否真的动

手打过儿子,这位上司不敢对法官撒谎只能回答“yes”,许大同据此认为上司出卖了他而提

出辞职,上司认为 他所谓的因为尊重上司而打自己的儿子是不可理喻的“中国逻辑”时,许大同用汉语脱

口而出“道不同不相与谋”。听证会上对方请的另一个证人是当年给他儿子接产的护士,这位

护士指出他在危急时刻曾经说过“保大人不管小孩”,他又一次用汉语脱口而出“留得青山在,

不怕没柴烧”,可见他在说出满口纯正英语的时候,骨子里根深蒂固的还是“中国式”思维。

也许这就是中国美籍华人的生存状态:已经脱离了生长自己身体和灵魂的祖国,飘洋过海努

力奋斗,但要最终融入这个文化、政治、意识形态完全不同的社会却又是那么困难。以至于

在美国,他们好像是“东方人”,虽有绿卡但仍与美国普通民众格格不入,黑头发、黄皮肤是

他们的一个“异类”标签;而和中国人比起来,他们又是不同的,他们在家里也要说一口纯

正的英语,他们口口声声说自己爱美国,他们努力退去身上的中国印。同时,美国社会也是

矛盾的对待着他们的,它接受他们作为它的子民,作为国家的成员,但在社会实际生活中却

无处不存在着对东方人、黄种人却充满了歧视、轻蔑和误解。 美国人不了解中国的刮痧,法律上也不承认其合法性,许大同在听证会上很激动地讲着

“人体的七经八脉像无数小溪流向江河又奔向大海,气发自丹田又回到丹田??”,没有一个

法官或是律师能够听懂,他们要求找医学权威来证明,可是这样的权威在美国根本就没有,

于是案情的发展越来越让人揪心甚至愤慨:儿子丹尼斯只能被放在福利院,和被父母抛弃的

孩子生活在一起,以至于他认为父母是要抛弃自己;许大同这边的辩护却一次次失利??从

《刮痧》中,我们 影片在后半部分有不少感人的镜头,老爷子找到许大同的朋友——一个做版权辩护的律

师约翰,连比划带画图告诉他不是许大同给丹尼尔刮的痧,而是他刮的。约翰问许大同的妻

子——蒋雯丽扮演的简宁:“为什么他在法庭上要说是他做的?”简宁回答:“因为他是中国

人。”这真是一个意味深长的答案!大同和他的父亲、大同和他的儿子、老爷子和孙子之间发

生的故事,皆因为他们是中国人,在中国司空见惯的事情与道理,到了美国却说不清楚了,

一个深爱儿子的父亲被指控“虐待孩子”,却没有办法证明自己的无辜。 故事的转折是从律师约翰这里开始的。约翰自己找了一个中医去体验刮痧,这位中医一

边用英语给他介绍刮痧的原理,一边在他后背上刮出了深深地痧痕,然后让他用镜子看自己

的后背,问他是否感觉这是“虐待”,约翰终于明白了一切。圣诞节的夜晚,约翰去找原告方,

告诉对方他有一个“两千年的理由”。而另一边,大同和妻子协商 了分居,这样儿子好歹可以和妈妈在一起,而爸爸则不允许靠近。圣诞节的夜晚,这位

痴情的父亲因为被保安拒绝回到自己家里而选择了爬窗户,他扮演成圣诞老人从一层爬到了

自家九层的窗户上,整个过程有惊无险,一家人终于团聚,约翰和原本起诉他们的劳瑞娜一

起来告诉他们:法官已经撤回了禁令。” 最终,西方的法制和东方的传统在经历了苦难和艰

苦的磨合后达到了一种“和解”和“融合”,孩子回到了父母的身边,妻子和丈夫也不再需要

痛苦的分离。

这真的是一部优秀的电影,不同文化之间的差异与冲突是主题,表达了作为移民的中国

人在一个民主、法制但又充满对别国文化、尤其是中国传统文化误解的美国如何生存,如何

融入美国的社会和政治生活,天生的不适应和排异性又让这种融合变得异常困难。但故事的

结局是好的,我想,这个结局除了安慰台下心里早就为许大同遭遇感慨的观众们之外,更多

的是想重复一个被外交家、政治家们重复了千万遍的真理:“无论是怎样的文化沟壑,只要相

互交流就能达到谅解。” 《刮痧》中的刮痧,刮在孩子身上,刮在美国的法制身上,刮

在美籍华人的心上,也刮在了我们每一位观众的心上。也许刮后印记难看,但温热微暖的感

觉,却总是好的。“人之初,性本善”,正是因为人性中有共通之处,异质文化才有了从冲突

到融合的可能。融合来源于真心的交流,希望在不久的将来,一个“大同”的世界真的会出

现在我们面前!篇三:《刮痧》观后感(英汉对照版) 观后感一

gua sha is a movie about the differences between american and chinese culture.

xu datong is a video games designer in st. louis. when his father visits from china,

he performs gua sha (a chinese traditional treatment) on his grandson, which leaves

bright red marks on the skin and causes a lawsuit of child abuse. in the court, datong

loses his mind so that finally he loses custody of his son.i think this scene is shocking and thought-provoking to most of the chinese

audiences. but the most impressing scene to me is the ending. datong wants to see

his son in christmas eve, he has to climb a pipe to the ninth floor which his son

lives. i think the pipe is not only a pipe, but also a gap, a deep gap between american

and 5000-year chinese culture. he wants to climb over the gap and he will never succeed,

perhaps no chinese people really could succeed. 中文翻译: 刮痧是一部反映中美文化

差异的电影。徐大同(孩子的爸爸)是圣路易斯的一位电子游戏设计师。他父亲从中国到美

国看望孙子,并对孙子进行了刮痧(一种中国传统治疗的方法),哪些留在孙子皮肤上的刮痕

被认为是虐待儿童的证据,并将大同告上了法庭。在法院上,由于大同没有证据(或无所是

从),以至于他最后丢失对儿子的监护权。我觉得这一幕是令人震惊的,令中国观众发人深省

的,但结局给人的印象最深。大同希望在圣诞节前夕看到他的儿子,他不得不爬钢管到九楼去看他的儿子。我想那钢管,不仅是钢管,而

是美国与5000年中华文化的鸿沟。他想爬过这个鸿沟,他是做不到,也许没有中国人民真正

能做得到。篇四:刮痧观后感《刮痧》观后感

《刮痧》这一部优秀的电影作品,故事情节至真至纯,让人唏嘘不已,催人泪下。这部

影片淋漓尽致的演绎了在国际文化碰撞下的亲情、友情、爱情,以及对一个大同世界的向往。

主要人物:许大同,游戏开发商,来美八年,骨子里却是一个有着大男子主义的中国男人。

简宁,大同的妻子,房地产工作者,聪明有主见,一个受到了美国文化熏陶的东方女性。爷

爷,许大同的父亲,一位典型北京老人。昆兰,大同的老板也是朋友,土生土长的美国大叔。

丹尼斯,大同的儿子,出生在美国环境之下的一个东方小男孩,在中美文化激烈碰撞的演变

中成长着。

故事发生在圣路易斯,电影在许大同的年度行业颁奖大会下拉开序幕。许大同新研发的

以孙悟空作为游戏角色的游戏软件销路畅通,尽管颁奖场馆外游行队伍大声抗议着暴力血腥

游戏软件,但仍然挡不住许大同的春风得意,他激动地告诉大家:美国是一个令人憧憬的国

家,我爱美国,我的美国梦终于实现了!然而接下来发生的一切却让他的美国梦一点点的濒

临破碎:丹尼斯发烧,父母不在家,刚来美国的爷爷看不懂药瓶英文,只能用中国传统的中

医疗法“刮痧”给丹尼斯治疗,然而这却成为了日后大同虐待孩子的证据,法庭上一个又一

个出其不意的证人证词令大同百口难辩,最终失去了对儿子的监护权。为了能让回北京的老

父亲见上孙子一面,明知触犯法律大同还是把孩子从福利院“偷”了回来,最后,为了能让

孩子回到家庭,大同不惜与妻子分居。整部电影以刮痧引起的风波为明线,以各角色之间的

复杂情感以及东西方文化的强烈碰撞为暗线,一幕一幕,心潮澎湃,荡气回肠,引人深思。 其

中给我印象最深的是许大同当众给儿子的一巴掌。丹尼斯与昆兰的儿子保罗一起玩耍,互相

打闹,大同让丹尼斯给保罗道歉,丹尼斯不干,大同很生气,扇了儿子一巴掌,可是后这就

成为了控诉大同暴力的有力证据。在我看来,大同的这一巴掌,第一是为了给自己找回面子。中华民族曾长存在封建专制

的国度之中,从宋朝开始,程颢朱熹就在呼吁三纲五常,天理人伦。君为臣纲,父为子纲,

夫为妻纲,这等级森严的纲常伦理,我们这个民族一直到今天都难以跨越。大同让儿子道歉,

丹尼斯就必须无条件执行,而丹尼斯的拒绝在大同这个父亲的眼里就是对父子纲常的僭越,

让自己在众人面前失去了作为父亲的面子。甚至大同的父亲都暗自得意这一巴掌打得好,“当

面教子,背地教妻”一副自诩的表情。 第二是为了昆兰一个面子。许大同能有如今的成就,是因为有老板昆兰的赏识提携,因

此大同与昆兰也成为了朋友。既然昆兰是大同的老板、贵人、朋友,昆兰的儿子被自己儿子打了,按照中国人的传统观念,昆兰会觉得没面子,而丹尼斯由拒绝给保罗道歉,又给

这场闹剧多添一笔,许大同当然会火冒三丈,自认为这一巴掌下去,昆兰的面子就找回来了。但是许家父子都错了,在这一记响亮的耳光中,在简宁与昆兰一家错愕的表情里,中美

文化的战争开始了。“饿死事小,失节事大”“不为五斗米折腰”,面子几乎统治了国人的心灵。

而美国人不同,他们在原则问题上绝不讲面子。大同本来是为了昆兰打了丹尼斯,但在昆兰

看来,打人就是犯法的,无论打的是谁。美国人不像中国人一样把孩子当做私有财产,他们

认为父母子女是平等的,所以事后在法庭调查上,昆兰承认了许大同打了儿子,许大同就责

备昆兰出卖自己,不为朋友两肋插刀。而昆兰只能无奈的嚅嗫:可是我也不能说谎啊。诚信

是美国人的基本原则,让一个美国人撒谎也就是让他放弃基本的价值观。而国人理想的朋友

是时间越长承担的义务越多就越好,“赴汤蹈火,在所不辞”这是国人对待朋友最常见的信条

了。所以大同对昆兰的期望值很高,大同在法庭上遇到困难,他期望昆兰能够不计一切的去

帮助他。而美国人会把朋友关系与社会工作关系区别的很开,他们极少有那种很深又维系多

年的关系。因此,昆兰面对大同愤怒的大喊:道不同不相为谋!,皱起了眉头,疑惑而又愠恼

的说:这是什么乱七八糟的逻辑!再回顾到影片另一个场景,法庭上的唇枪舌战。儿童福利局列出了一条条的证据,清楚

了一位位的证人,多么具有说服力。而许大同只是叙述了他如何爱自己的儿子,并没有有力

的证据。可以看出,美国人喜欢面对事实,就事论事,表明自己的观点,这就是西方哲学上

所崇尚的理性主义的实证论。而国人则注重情感,在事实面前,人情似乎更重要些。所以,

中国人觉得美国人冷漠不讲人情,美国人又觉得中国人逻辑混乱,思维模糊不清。 最后,蓬头垢面,衣衫褴褛的许大同坐在贫民窟的黑暗一角,一杯又一杯的用酒精麻痹

自己,这时的他再与先前人面桃花的获奖者相比,他的那一声美国梦显得多么的讽刺而又苍

白无力。相信这是导演面对东西文化碰撞一份无奈的内心独白。这部电影在表现中美差异的同时,以表达了对文化趋同融合的向往。影片的最后昆兰走

进唐人街,亲生尝试了刮痧的体验,到这里,我仿佛看到了西方人走过文化的壁垒,真情战

胜了一切。影片导演用完美结局呼吁我们要加强交流与沟通,正如男主角的名字一样,一个

大同的世界即将出现在我们的面前。篇五:《刮痧》观后感 《刮痧》观后感

——浅谈文化差异在法律中的体现

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/7vql.html

Top