古兰经讲义

更新时间:2024-05-14 01:27:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

前言

以至仁至慈的真主的名义: 一切赞颂归于真主!因为看到多数穆斯林因为不懂礼拜中所诵《古兰经》经文的意思,而使礼拜的功修和启示意义大打折扣,而对于一种语言的学习,又是非常艰难的,看到此种境况,故举意编写这本小册子,为完全不懂阿拉伯语的穆斯林明白礼拜念词的意义和礼拜功修的完美做一点微薄的工作,这本小书也可以作为《礼拜必读》、《初级教材》、《全杂学》等基础读物的配套读本使用。因这本小册子是给不懂阿拉伯语的穆斯

林学习参考用的,所以为求学习方便起见,采用如下体列。

第一部分为经文的原文。 第二部分为经文的注音,即采用汉字近似音来标注所讲解的经文。

第三部分为这段经文的汉语翻译,采用马坚先生的译文,因为此译本为中国最流行的版本,也便于懂阿语的穆斯林对照原文学习。

第四部分为词解,即对这段经文的每个单词逐一进行解释,以加强对原文意义的理解。为便于不懂阿语的穆斯林学习,故以汉字注音来表述各个单词。 第五部分为讲义,为对这段经文的理解,意义和启示的展开论述,为个人主张,其中错误,不胜枚举,求主饶恕,也请阿訇学者指正。

因为这是为初学者学习使用的小册子,所以在讲义时没有引用圣训、教法经、《古兰经》降示背景等资料注释经文,以期让大家知道,仅通过对经文明文或《古兰经》汉译本的阅读,也能获得莫大的收获,从而让大家能够真切的体会到《古兰经》的神奇和超越人间的非造物性,同时也说明《古兰经》是人人

可学,人人可懂,人人可遵的经典,是真主降示给全人类的明白的人生指南,也是我们寻觅已久的最可靠的近主之阶。 最后,求主相助我们的工作,饶恕我们的罪过,成全我们的举义。

主啊,求你准承我的祈求吧。

伊历 一四三三年三月十二日 圣纪

2

第一章 ??????? ??????????

注音:苏勒法提海 译文:开端章

词解:苏勒:章,节。

法提海:开端,开始,开头。

讲义:此章为全《古兰经》文最前的一章,《古兰经》文的排序并不是按照降示的先后排列,此章曾两次降示,又被排在《古兰经》的首位,可见其在整部《古兰经》中的地位和作用。此章是提纲挈领概括全经的一章,不单是经文的开始, 也是人生观、价值观转变的开始,更是人生一个新的开始,故名开端章。

第1节 ????? ????? ?????????? ?????????

注音:比思敏俩黑热合玛尼热黑米。 译文:奉至仁至慈的真主之名。 词解:比:凭借、凭着、以、、、。 思敏:名义、名字、称号。 俩黑:安拉乎,真主。

热合玛尼:至仁的、至慈的、最仁慈的。 热黑米;大仁的、大慈的、最仁慈的。 讲义:这节经文在全经中出现114次,也是我们穆斯林不离口的一节经文,这节经文可以分为两部分来理解,“比斯敏俩黑”是第一部分,直译过来就是:凭着真主的名义开始。这是一个省略动作的短语,就是说凭着真主的名义开始后可以加一个动作,行为,所以我们可以凭着真主的名义开始吃,开始读,开始写,开始做,这也就是我们在做任何事情之前都念“比斯敏俩黑”的原因。这里又有两重意思,一是表达了我们一切行为举意全为真主,做一个听主命的穆斯林,同时也说明了我们一切行为的起源也是在真主那里,我们的一切都是真主给

3

的,我们的成功失败都在真主的意欲之中,可以让我们时时提醒自己的仆人和被造物的身份,而不居功自傲,做一个谦卑,顺从的穆斯林。第二部分是“热合玛尼热黑米”,这是两个同义词的并列组合,是对“俩黑”的描述。说明,类似汉语中主语的定语;至仁的,至慈的都是在描述真主的属性。全句直译就是:凭着真主的名义开始-----至仁的、至慈的真主,这个定语也可以加多,就是还可以加上至高的、至大的、至明的等一切真主的尊荣的名号,至仁的、至慈的是真主的两个重要的名号,尤其对于穆斯林来说,无神论者常说一句话,既然真主无所不能,无需无求,为什么要创造人类呢?我们可以这样回答他,就是因为真主仁慈的本然而创造了人类众生,也是因为真主的仁慈而养育了众生,还是因为真主的仁慈我们穆斯林才有机会在后世获得加倍的报酬和无限的喜悦。可以说没有真主的仁慈,就没有我们的一切,所以我们念“比斯命俩黑热合玛尼热黑米”时也要时时记得真主的大仁大慈,记得自己所受的恩德,记得真主无时不在的援助、赐福及后世的回报,时时向真主祈求,以得到生活的顺利和心灵的安宁,做一个感恩的穆斯林。

第2节 ??????? ?????? ???? ????????????

注音:艾力海木都令俩黑、然比力阿来米乃。 译文:一切赞颂全归真主众世界的主。 词解:艾力海木都:所有的赞颂、赞颂的。 令:归于、属于。 俩黑:真主。

然比:养育,调养。

力阿来米乃:全世界、全宇宙、多的世界。 讲义:这节经文也多次出现,同时也是穆斯林常诵的一节经文,赞颂在汉语中是个动词,表示一个动作,但在这里用的是阿语中的名词形式,类似汉语中的“的”字短语,可以翻译

4

为:赞颂的。这样所涵盖的范围就大的多了,包括赞颂的动作,也包括赞颂的人,赞颂的物,甚至赞颂的本身。可以说包罗了一切和赞颂以及被赞颂相关的事物,所以马坚先生用了一切赞颂来翻译“艾力海木都”这个词是非常适当的。这节经文也分为两部分,前半部分“艾力海木都令俩黑”,表达一个完整的意思,直译过来就是:全部赞颂都属于真主或所有的赞颂归于真主。这里也有两重意思,一是所有的归于真主,包括宇宙万物、天地众生都是真主的创造,同时最后也要归于真主,在生命的时时刻刻也是真主在养育、监护、监察。二是赞颂的都归于真主,这里又包括两重意思:一个是我们被造物要时时刻赞颂真主,表达我们的敬畏和顺从,还说明我们赞颂的事物也是归于真主的,我们称赞某人时其实是在赞颂真主,我们赞颂某物时其实也是在赞颂真主,因为万物万事都是在真主的意欲下发展、变化的。没有真主的创造养育,就没有万物的丰富灿烂,又怎么会有由衷的赞颂呢!所以穆斯林在完成一件事,或者见到一件事、一个物时都会不由自主地说:“艾力哈木独淋俩黑”---所有的赞颂属于真主。这种发自内心的赞颂是源于对真主大能的认识和对真主仁慈的感念啊!把“比斯敏俩黑”和“艾力海木都令俩黑”合起来看,从以真主的名义开始到所有的赞颂归于真主,说出了这个宇宙的起源、归宿和属性。既:全都来自于真主、最后又全都归回于真主。明白了这一点,我们又怎能不赞叹,怎能不感恩,怎能不畏惧呢?后半部分:“然比力阿来米乃”,是对“俩黑”的描述,直译就是:养育、调养全世界的。这里又阐明了真主的一个属性,“然比”:调养、养育,真主的又一个重要的尊名,真主创造并养育我们,没有真主的调养,宇宙万物必然会毁灭死寂,调养还表明了一种状态的连续性,就是在我们生命的过程中和宇宙万物的运行变化中始终有真主的维持和参与。试想我们的生老病死,宇宙天体的运行,生物的发展演化哪一个不是真主的化工呢?“阿来米乃”:全世界、多的宇宙。是一个阿语的复数形式,很多的世界的意思。是啊!动物有动物的世界,植物有植物的世界,天地河流、星

5

球宇宙,都有自己的世界。站在人类的角度,世界是一个摸样,站在精灵的角度看,世界又是一种摸样,在太阳月亮看来,世界又是一副摸样,所以说是很多的世界。现在科学也研究证实在物质之外还有反物质、暗物质等等,那又是一个完全不同的世界,这也从科学上证实了《古兰经》的真理性。这节全部直译过来就是:所有的赞颂属于真主调养众多世界的。这尊大的调养支持维护众多世界,包括我们未见的世界的真主,用任何赞词赞颂都是不为过的。所以,我们要常念:“艾力海木都令俩黑然比力阿来米乃”。

第3节 ?????????? ?????????

注音:热合玛尼热黑米 译文:至仁的至慈的主

词解:热合玛尼:至仁的、大仁的、最仁慈的。 热黑米:至慈的、大慈的、最仁慈的。

讲义:这节是真主的两个尊名,与“然比立阿来米乃”并列一起对“俩黑”进行描述,这两个尊名是《古兰经》中出现最多的真主名号,正因为有了真主的仁慈,我们干了罪可以被饶恕,行了好可以得到加倍的回赐,也是我们信仰和心灵的希望所在,信仰是介于渴望与畏惧之间,那么这个希望出自哪里呢?就是源自真主的仁慈啊!作为穆斯林----顺从真主的人,也要在学习真主的属性时反思自身,我们是否给周围的人带来和平,我们的心胸是否宽厚,我们是否做了有利于别人的事情呢?如果我们沉醉于自我的世界中沾沾自喜,不问他人,怎能算一个合格的穆斯林呢?其他关于这节的解释见本章第一节讲义。

第4节 ??????? ????? ??????? 注音:马力克耶吾敏迪尼。

6

译文:报应日的君主。

词解:马力克:掌管、权立。 耶吾敏:日子、天。

迪尼:还报、回报、报应。

讲义:这节还是对“俩黑”的描述,直译为掌管还报日的或掌管报应日的。“马力克”是真主的又一个尊名。还报日,即复生日、后世,就是说真主在今世养育众多世界,而后世的清算,旧世界的毁灭,新世界的创造,还是归真主管控。在今世我们可能遇到一些不公正的待遇,或吃尽了苦头,坏人未得到惩罚,好人遭受冤屈,但到了还报日,公正严明的主定会给我们相应的回报。这也是信仰的基础,若无还报日的公正赏罚,如何体现信仰的珍贵和信仰者的利益呢!我们今世受苦、顺从、施舍、忍耐、不就是为得到报应日的公正回报吗! 2 、3、 4 三节合起来构成一句完整的话,直译过来就是:所有的赞颂的都属于真主----至仁至慈的、养育众多世界的、掌管报应日的。这句话点出了我们宇宙众生的起源、发展、归宿,同时也说明了我们信仰的基础和原因。因为真主的仁慈所以我们渴望、祈求真主;因为真主养育众世界,所以我们托靠、感赞真主;因为真主掌管报应,所以我们畏惧、敬畏真主。这样我们的信仰不就是顺理成章的了吗?无神论者问我们为什么信仰真主,我们可以这样回答他,因为渴望、感恩和畏惧啊!那么信仰和赞颂了之后我们该做什么呢?这就是下一节紧接着要说的问题了。

第5节 ??????? ??????? ????????? ??????????

注音:印牙开乃阿不都外印牙开乃思太而尼。 译文:我们只崇拜你、我们只求你佑助。 词解:印牙:只有、、、啊,只有、、、呀。 开:你。 乃:我们。

7

而不都:崇拜、侍奉。 外:并且、也、和。

思太而尼:求佑助、求帮助。 讲义:前几节都是讲真主的属性,这节转而讲到作为被造物的人类所应尽的义务,这节直译过来就是:只有你啊,我们崇拜,也只有你啊,我们求佑助。这节说明了作为穆斯林的行为准则。第一、信仰崇拜真主,这就把穆斯林和无神论者区别开了。第二、只信仰崇拜真主,有事只向真主祈求,这就和多神教徒以及以物配主者区别开了。伊斯兰是纯粹的一神信仰,这是和其它宗教本质的区别点,除真主外再无神明,每个穆斯林不分贵贱种族,都可以直接向真主祈求,而且也只能向真主祈求。这一点,说起来容易,做起来是很难的,没有一定的信仰基础,是不可能做到的。当我们在现实生活中遇到了困难,我们走门子、钻空子,为了自己的利益去拼搏奋斗、摸爬滚打,早已忘了只崇拜真主、只求真主佑助,还找各种理由为自己开脱,说什么我们不工作、不奋斗,在家里真主能给我吃、给我穿吗。那是你没有达到那个境界,所以你不可能不去奋斗,你真达到了那个境界,真的只求真主佑助,你看看真主给不给你吃穿。

有这样一个故事,一个阿訇坚持念经不收“乜贴”,我们知道,阿訇都是有家有口的,每月就靠寺里发的三百块钱生活费过日子,生活之艰难可想而知,别人都劝他,说你这样生活都困难,如何能安心干教门呢?再说别的阿訇都收的,群众也愿意给啊!他坚决不干,说:我是阿訇,当以身作则,我的生活自有真主供给,不能因为生活困难就去做违反教律的事。这样坚持了一年多,一天,这位阿訇家里来了两位客人,是两位离乡多年在外地做生意的人,对这位阿訇说:我们离乡多年,听亲戚说你坚持不收?乜贴?,而且你来开学后我们坊上教门大有改观,我们很感动,我们这里有五万块钱,是我们应纳的天课,我们觉得这天课给你最合适,这样你就可以不用为生活发愁,更好的干教门了,以后我们如还有天课还会给你,请你一

8

定收下。阿訇说:一切赞颂全归真主,这天课我收下,除我自己的生活开支外,剩下的我会用在教门上,托靠真主,求真主成全你们的举意,改善你们的工作。这就是只求真主佑助之人啊!真主用这种方式解决了他的困难,真主不会用天上掉馅饼式奇迹的方式来应答我们的祈求,那样人人都会相信真主了,也就体现不出信仰的珍贵和穆斯林的优秀了,就是用这种看似正常但又暗含玄机的方式使我们满足。有人会说了,他是阿訇,有那个条件,我们普通人怎么能做到呢!其实生活中这样的人和事是很多的,只是我们没有发现或没有意识到而已。再讲一个普通人的故事。 有一个人,就是那种大家看起来比较懒散,不思进取的人,干着一个很轻松的工作,当然挣钱也不多,连老婆孩子都养不起,靠亲戚们接济度日。大家都说这个人懒,劝他找个挣钱多一点的工作,这样靠别人,多没出息,说他一天礼拜,封斋,以后生活怎么办啊!他说:真主自会安排的。别人说:你自己不工作、不努力,真主怎么给你安排。都觉得这个人无可救药了。 他上班也没什么事做,就天天看报纸,一天看到一个比较偏远的地方招聘国家工作人员,一看自己各个方面都符合要求,工作又清闲,就去报名参加考试了,结果在激烈的竞争中竟然考上了,从此吃上了国家饭,有了铁饭碗,生活不用愁了,别人都说这人懒人有懒福,运气好。可他却说:感赞真主,这下不用为生活发愁了,可以专心致志干教门了。这就是境界啊!如果没有这个境界,那个阿訇也会去收“乜贴”,也就没有后来的天课了;如果没有这个境界,这个人可能要去找一份挣钱多的工作,就没时间看报纸了,也就得不到这个消息,吃不上铁饭碗了。所以说,只有真主才是最坚实的依靠啊!

为什么我写这么多文字说这个问题,因为只崇拜真主 ,只求真主佑助是我们信仰的根基,如果做不到这一点,我们的信仰就似无根之木,在各种诱惑和考验中败下阵来,找出无数的理由为自己不遵守教法教律开脱。当然,这也是强求不来的,境界也是慢慢才能达到的,所以我们要多向真主祈求,并且只

9

向真主祈求,让真主援助我们达到这一境界。

第6节 ??????? ?????????? ????????????

注音:依黒得那随拉团立木斯台给米。 译文:求你引导我们上正路。

词解:依黒得:你要引导、你一定引导。 那:我们。

随拉团:道路、直路、大路。

立木斯台给米:走上正确的、走上端庄的。 讲义:前节说我们只崇拜真主,只求真主佑助,这节紧接着说求真主佑助我们干什么,全句直译就是:你一定要引导我们走上正确的,端庄的道路。我们求真主援助,求真主佑助,不能说我是个想法就求真主佑助啊!你如果干坏事,作恶行也求真主佑助,真主能佑助你吗?我们有些人心胸狭窄,看不惯别人时就对他作恶的诅咒,还以真主的名义,这就是我们俗称的“歹杜哇”,这是不符合穆斯林的行为准则的。你要什么,真主就会给你什么,你要干歹,真主不会强迫你行好,真主的引导也是在你的主观愿望之下实现的。有人说真主前定一切,我做恶也是真主的前定。这纯粹是为自己罪恶行为辩护的托词,属于恶魔的言行。当然,有时歹的?杜哇?也可能实现,这里有真主的意欲,但同时也有恶魔的作用,易卜劣斯只蛊惑那些愿意走迷路的人,所以常做好的祈祷是非常重要的,这样真主才能引导我们上正路。

第7节 ???????????? ????? ??????? ???????? ???????? ???????? ????? ??????????? ????????

注音:随拉团来賊乃艾尼而木台而来依黑木,呃依勒立买呃杜比而来依黑木外来杜阿立乃、 译文:你所佑助者的路,不是受谴怒者的路也不是迷误者的路。

10

词解:随拉团:道路、大路、直路。 来贱乃:随拉团的同位语,可以翻译为:就是那。 艾尼而木太:你施予恩惠的、你使享福的。 而来依:在、、、上,于、、、上。 黑木:他们。

呃依勒:除了、除开。

立买呃杜比:被恼怒者、受遣怒的。 外:和、也、并且。 来:不是。

杜阿立乃:迷误者、他们迷失的、他们迷误的。 讲义:这节是对“随拉团立木斯台给米”的解释说明,什么是“端庄的道路”呢?全句直译就是:就是那你赐福于他们的,除了被你恼怒在他们,也不是他们迷误的那个道路。首先,真主在我们每个人上都给予了恩惠,因为真主是普慈今世的,被真主恼怒的人当然是因为自己做了恶事而自找的,当然要被排除在正道之外了,有些学者认为这个被遣怒者特指犹太教徒,我认为这有待商榷,如果认为穆斯林都是好人,没有受遣怒者,那未免自欺欺人了,还有那些自己迷误的人,“杜阿立乃”:他们迷误的,指的是那些自寻迷途,自己迷误的人,这种人,真主不引导他们,也是属于正道之外的人了,也不可能只是指基督教徒。作为穆斯林,应时时检查自己,是否已进入受遣怒者和迷误者的行列了,且不可自以为是,自误而误人。

小结:开端章被称为《古兰经》之母,可以说后面所有的《古兰经》章节都是对这章的解释说明和展开论述。此章前4 节概括了真主的属性,其中暗含了对宇宙众生起源、发展、规律和归宿的知识。后3节说出了我们人类所应尽的义务,既只崇拜真主,只求真主佑助我们走上端庄的道路。这章严格地说就是一个祈祷词,也是最优美的祈祷词,礼拜本就是集崇拜,顺从和祈祷于一身的攻修,所以我们在诵完此章后要念:主啊、求你准承我的祈求吧!而礼拜也只有懂了所念经文的意义才会

11

发挥真正的作用,这也是我做这本小册子的原因,并求真主襄助我们的工作与举意,阿米乃!

第二章 ??????? ?????????

注音:苏勒百格勒 译文:黄牛章

词解:苏勒:章、节。 百格勒:黄牛。 讲义:这节的前五节也是穆斯林常诵的经文、故我们只讲本章前五节经文。

注音:比斯命俩黑热合玛尼热黑米。 译文:奉至仁至慈的真主之名

词解、讲义:参见第一章第1节和第3节讲义。

第1节 ?????

注音:艾立夫、俩目、米目、 译文:艾立夫、俩目、米目、

词解、讲义:这是艾立夫、俩目、米目这三个阿拉伯字母的排列,独立成一节,属于隐微的经文,或许是给精灵降示或后世我们才能理解的经文,在此不作讲解,真主至知。

第2节 ??????? ????????? ??? ????? ????? ?????? ????????????

注音:咋立开立开塔布俩热依白裴依黑胡达立立木太给依乃 译文:这部经,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。 词解:咋立开:指示代词:那。

立开塔布:经典、特指《古兰经》。 俩:没有、无。

12

热依白:疑惑、怀疑、可疑。 裴依:在、、、之中。

黑:代词、翻译为它,指代?立开塔布?。 胡达:引导、指导、向导。 立:是、对于。 立木太给依乃:敬畏者、他们谨慎的,他们小心的。 讲义:这节分为两部分,第一部分:“咋立开立开塔布俩热依白裴黑”,直译为:那经典没有一点疑惑,在它之中。“咋立开”在阿语中表示远指,说明“开塔布”不单单是我们看见的这本《古兰经》,还有些我们看不见或不知道的东西,称为幽玄。就是我们看到的这本《古兰经》,其中也有我们无法理解的经文,比如本章第一节的三个阿语字母排列,所以这里用了阿语中表示远指的“那”来指示《古兰经》,这个“咋立开”也表明《古兰经》不是人类中的东西,而是真主降示的对于全世界的教诲,这个全世界包含天地万物,宇宙众生,所以我们对于《古兰经》的学习,不能象学习一般知识那样,要怀着敬畏、谨慎之心去学习,才会有巨大的收获。“俩热依白裴黑”,在其中没有一点可疑。我们求真主援助我们走正路,真主如何援助呢?这里真主就给了我们答案,就是这本由他降示的,在其中毫无偏疑的《古兰经》,这就是指导我们走正路的人生指南。后一部分:“胡达立立木太给依乃”,直译就是:是对于敬畏者的指导。“胡达”是真主的又一个尊名,指导者、引导者。这句话有两重意思,一是说《古兰经》是真主降示的人生指南,同时也说明只有他们谨慎的,他们小心的人才能受他的指导,对于那些高傲自大的,迷误糊涂之人是不会接受指导的。所以我们会发现,有些人一见到《古兰经》就相信,有些人看了几遍也是挑毛病、找漏洞,不能客观地看,死活不相信,还是那句话,真主只引导那意欲被引导的人,对于那些不愿被引导的人,我们能怎么样呢!

我们有些穆斯林在信仰上总是喜欢走捷径,想通过一种简单的一劳永逸的方式行教门,比如找个什么高人,或多散些钱

13

财替自己求情免罪,真主已经在这里明确告诉我们:这部经典,其中毫无可疑,是对于敬畏者的向导。我们还要舍近求远,另觅它途,舍真理而求迷误,自误而误人,怎能算一个穆斯林----顺从真主的人呢!

第3节 ???????? ?????????? ????????? ???????????? ?????????? ??????? ??????????? ?????????? 注音:艾立拉贼乃呦吾米奴乃比立呃依白,外呦给依木乃随拉阿太外命玛勒再给那乎木拥裴依顾乃 译文:他们确信幽玄,谨守拜功,并分舍我所给与他们的。 词解:艾立拉贼乃:‘立木太给依乃’的同位语,翻译为;就是那些。

呦吾米奴乃:他们坚信、他们信仰,他们实信。 比:表示强调,不译。

立呃依白:未见的,隐藏的、幽玄。 外:也,和,并且。

呦给依木乃:他们防备,他们谨守,他们预备。 随拉阿台:祈祷,祷告,礼拜。 命:在、、、中间,在、、、之中。 玛:连接词,可以翻译为?的?。 勒再给:给予,供给,赐予。 那:我。 乎木:他们。

拥裴依顾乃:他们花费,他们施散。 讲义:这节和后面一节都是在阐述什么样的人是“立木台给依乃”--敬畏者,全句直译就是:那些他们相信未见的和他们谨守礼拜的,并且在我给与他们的中间他们施用的。这节阐述了作为敬畏者的三个条件:一、相信未见,这是信仰的特点,见则信,不见则不信,那不叫信仰,那叫唯理主义。对于真主,天使、后世、精灵,我们都是看不见的,但作为穆斯林对此都是确信不疑的,当然也不是盲目相信,那就是迷信了,我们相信未见也是建立在对真主所展示的迹象和知识的研究推理所

14

得来的,具备研究推理的能力是真主给人类的特慈,真主给人类这个能力是让我们认主、拜主和代治大地的,而不是让我们行歹作恶的,切不可因为我们有了其他生物没有的能力而自高自大,被易卜劣斯所蛊惑利用,犯下大错,成为火狱的燃料。二、谨守拜功,这个拜功不是我们狭义所指的五番拜,而是范指祈祷、忏悔、悔罪、顺从、畏惧、谨慎等一切和礼拜相关的事物,我们如果认为我们把念、礼、斋、课、朝这些表面的功修做完了就是一个合格的穆斯林了,那就大错特错了,如果如此简单的话,真主也不会用二十三年的时间降示《古兰经》,并由使者身体力行的教我们怎么去做了。后面《古兰经》中会详细讲到作为穆斯林的行为准则,我们要认真学习,做到真正的知、信、行、诚。三、在真主给予我们的财富中间我们施用,首先我们的一切都是真主给的,我们该如何使用呢?“拥裴依顾乃”包含两重意思,一个是为自己使用,真主给我们的东西,我们肯定先要自己费用,消耗一部分,以保证我们自身的生活。再一个就是在真主赐予我们的财富中间拿出一部分给缺少这个财富的人。有人说:我是一个穷汉,靠别人施舍过日子,我有什么可以做施散呢?这个财富不单是指物质的东西,而是指全部的事物,有钱财的施散钱财,有知识的施散知识,有力气的施散力气,什么都没有的可以施散语言,给周围人带来和平、安宁,怎么会没有东西施散呢!真主给了我们生命和智慧,就是让我们为主道奋斗的,穆斯林同胞们,不要让外界条件束缚了我们,都来努力做一个受主引领的敬畏者吧!阿米乃!

第4节 ?????????? ?????????? ?????? ??????? ??????? ?????? ??????? ??? ??????? ?????????????? ??? ?????????? 注音:外拉贼乃呦吾米奴乃比玛翁则来依俩依开外玛翁则来命嘎不利开外比立阿嘿勒提乎木呦给奴乃 译文:他们确信降示给你的经典和在以前降示的经典并且笃信后世。

词解:外:也、并且、和、

拉贼乃:?立木台给依乃?的同位语,可以译为:就

15

热发而那:我提高。 来:为、使。 开:你。

贼克热:纪念、记忆、声望。 讲义:前四节共同构成了一个完整的反问句型,这节直译为:并且为你我提高了你的纪念。这个反问句是要我们想想我们心胸的开阔,负担的化解,记忆知识的提高,哪一个不是真主给的呢?明白了这些,我们才会真心实意的顺从,我们的功修才不会流于形式,我们的素质才能真正的提高。

第5、6节 ???? ???? ??????? ??????? ?????? ???? ??????? ?????? 注音:发印乃麦而立欧思勒呦思热阿,印乃麦而立欧思勒呦思热阿。

译文:与艰难相伴的,确是容易,与艰难相伴的,确是容易。

词解:发:连接词,表强调,不译。 印乃:确实。

麦而:一同、一起、相伴。

立呦思勒:艰难、贫困、窘迫。

呦思热阿:容易、富裕、宽展。

讲义:5、6两节是两个相同的句子,直译为:确实,艰难与容易一起,确实,贫困与富裕相伴。我们常说的“道”,在汉语中就是规律,道路、途径、法则。真主之道就是真主制定的法则,而真主的话就是道,《古兰经》就是真主的话,那么《古兰经》中的每一句话都是法则,所谓“真主的常道不变”是也。这两节只要稍微上了年纪的人都深有体会,在此不作赘述。

第7节 ??????? ??????? ????????

注音:发诶咋发热呃太发呐索波。

译文:故当你的事物完毕时,你要勤劳。

26

词解:发:所以、故。 诶咋:在、、、时候。

发热呃太:你闲暇、你空闲。 呐索波:你要努力,你当勤劳。

讲义:这节直译为:所以当你闲暇时,你要努力。这里真主只是要求我们空闲时努力行教门。我们知道,人的一生真正用在工作上的时间是很少的,多数时间都浪费在了很多无意义的事情上,比如闲聊、游戏、看无聊的肥皂剧、上网等等。我们只要把用在这些无聊事情上的时间拿出一些来学习就足够了。在此我想谈谈关于学习方法上的问题,我们穆斯林在学习和功修上有很浓的功利主义色彩,念经是为了求回赐,散财是为了求回赐,礼拜也是为了求回赐,干什么都是为了“赛哇布”,很多阿訇也乐于讲这些,仿佛这样能吸引更多的人行教门,而事实却恰恰相反,这种功利主义的信仰使我们许多穆斯林有信仰没素质,礼拜功修流于形式。也使我们学习教门知识时抱着一种实用主义的态度,碰到问题了才去学习询问该怎么做,而不去探究信仰的本质。我们知道,信仰的实质是人生观、价值观的体现,你仅仅知道该怎么做了,而人生观,价值观,也就是你对人生,对世界,对社会的看法没有变化,你的生活态度,思维方式没有发生相应的转变,那么你的信仰就会像肥皂泡一样脆弱,一吹就会破的。就像我们有些阿语学校的学生,一出校门就把功修全丢了。为什么,就是信仰没有扎在心里,思想深处并没有把信仰基础打实,只做些表面功课,怎能不随波逐流呢!那么怎样才能把信仰扎在心里呢?就是通读《古兰经》,是通读汉译的《古兰经》,而且是一遍一遍的读,只有这样才能达到改变人生观,改变生活态度的效果,你只读一遍两遍只能说你大概知道了《古兰经》里说的什么,是不可能改变你的思想的。我们很多人虽然读了无数遍《古兰经》,却只是那种不知其意,而且发音错误的所谓诵读。这种诵读对于我们信仰建设的本身,是没有任何作用的,至于后世能否揽到“赛哇布”,唯真主至知。当你一遍又一遍的读汉译《古兰经》的时候,你

27

的思维、思想,认识、心态、境界都在发生变化,不知不觉间,你的信仰,你的素质,你的功修就都提高了,很多的功课,像礼拜、封斋、施散就水到渠成的去做了,还需要为了什么“赛哇布”或因为惧怕真主的惩罚而强迫自己去做吗?

第8节 ??????? ?????? ???????

注音:外诶俩阿然比开发勒呃波。 译文:并且你应当向你的主恳求。 词解:外:并且。

诶俩阿:向、对、往。 然比开:你的养主。 发:连接词、不译。

勒呃波:你要渴望,你当恳求。

讲义:本节接上文,直译为:并且你应当向你的养主寻求希望。是说我们在努力时也要向真主求助,就是托靠真主的意思,这里就不作赘述了。

第95章 ??????? ??????

注音:苏勒替尼 译文:无花果章

词解:苏勒:章、节。 替尼:无花果。

注音:比斯命俩黑热合玛尼热黑米。 译文:奉至仁至慈的真主之名

词解、讲义:参见第一章第1节和第3节讲义。

第1、2节 ??????? ???????? ????????? ????????????

注音:外替尼外则依图尼外托喔勒塞依尼依乃 译文:以无花果和梓墩果盟誓,以西奈山盟誓,

28

词解:外:以、、、为誓,试想,试思。 替尼:无花果。 外:和、也、并且。 则依图尼:橄榄果。 托喔勒:山。

塞依尼依乃:西奈山。

讲义:这两节直译为:试想想无花果和橄榄果,试想想西奈山。前三节构成一个发誓的句型放在一起讲解。

第3节 ???????? ???????? ?????????

注音:外哈咋立百来地立阿米依尼 译文:以这个安宁的城市盟誓。 词解:外:以、、、为誓,试想,试思。

哈咋:指示代词,表近指,可以翻译为:这个。 立百来地:地方、城市。 立阿米依尼:安宁、宁静。

讲义:本节直译为:试想想这个安宁的地方。在这里,真主用了“哈咋”这个表示近指的词来指代麦加,我们注意到,凡是对《古兰经》真主都是用“咋立开”这个表示远指的词来指代,这点值得我们深思。我们在阅读《古兰经》时会发现,你每读一遍都会有不同的认识和提高,就是读汉译的《古兰经》也有同样的效果,而读圣训和教法经则不会有这种感觉,这充分证明《古兰经》非人间作品。所以我还是提倡穆斯林通读《古兰经》,是通读汉译本的《古兰经》,不是那种不知其意的诵读,也不是断章取义抱着研究点什么的态度挑着读,挑着读很容易被易不劣斯所利用而误入歧途。伊斯兰教历史上很多异端派的产生就是某个所谓的“高人”,对《古兰经》中一段或几段经文研究参悟之后,得出个什么“高深”结论,被一些无知者视为“神人”,从而跟随之,慢慢跟的人多了,也就形成某某某某派了。我们天天寻求近主之阶,寻求这个媒介,那个媒介的,《古兰经》这个通天的梯子放在面前不去攀登,难道非要整出

29

点什么?以物配主?的事情来才甘心吗!

第4节 ????? ???????? ?????????? ???? ??????? ????????

注音:来该得亥来格那立印撒乃裴依艾合赛尼太格维依米。

译文:我确已把人造成具有最美的形态。 词解:来:表强调、不译。 该得:的确。

亥来格那:我曾造化、我曾创造。 立印撒乃:人类、人。 裴依:在、、、之中。

艾合赛尼:改良的、优美的。 太格维依米:强壮的、坚固的。 讲义:前三节构成一个发誓的句型,这节开始讲发誓的内容,本节直译为:的确,我造化人类在俊美强壮之中。本节和下结构成一个完整的意思,故合在一起讲。

第5节 ???? ???????????? ??????? ??????????

注音:送麦热待得那呼艾思发来撒裴依立乃 译文:然后我使他变成最卑劣的。 词解:送麦:然后、接着、在这之后。 热待得:使、、、成为。 那:我。 呼:他。

艾思发来:卑贱、卑劣。

撒裴立依乃:最卑贱者、最卑劣者。

讲义:本节直译为:然后我使他成为卑贱中最卑贱者。上节说真主曾造人类于俊美强壮之中,这节说然后使人类成为最卑贱的。这句话有两种理解,一是真主曾创造人类始祖阿丹和一些先前时代的民族于俊美强壮之中。现代考古学也证实,一些史前人类的遗迹是非常宏伟的,不是我们现代人类的体质所

30

能制造出来的,而且也发现许多古人类的体格比较强壮,寿命比现代人长很多。另一种理解是真主先造我们于少年青年之坚强俊美,又造我们老迈虚弱之身。不管怎么理解,都是要我们参悟自身,反躬自醒,不要虚度光阴,后悔莫及。

第6节 ????? ???????? ?????????? ??????????? ????????????? ??????? ????? ????? ???????? 注音:印俩拉贼依乃阿麦奴外阿米鲁素阿立哈替发来呼木艾吉录呃依录玛姆奴尼。

译文:但信道而且行善者,将受不断的报酬。 词解:印俩:只有、只是、除了。 拉贼依乃:可以翻译为:那些。 阿麦奴:他们信仰、他们忠实。 外:并且、也、和。

阿米鲁:他们干、他们做。

素阿立哈替:利于大众的事,公益事业。 发来:对于。 呼木:他们。 艾吉鲁:报酬。 呃依录玛姆奴尼:源源不断的恩典、不间歇的仁慈。 讲义:本节仍是发誓的内容,直译为:只有那些信仰正道并且做有利于大众的事的人对于他们有不间歇的报酬。本节中的“阿麦奴外阿米鲁素阿立哈替”这个词组在《古兰经》中多次出现,马坚先生将这个词组译为:信道而且行善者。而且在《古兰经》中,只要说到这个“信道而且行善者”必定有很好的归宿和描述。这点我们应细细体会,我们穆斯林,对于这个词组中第一个条件---信道,多数做的不错,而对于后一个条件:做利于大众的事,就是我们说的公益事业,就做得很差了。但《古兰经》中这两段是并列关系,就是都要做到才行,不能只做一项,而且这个公益事业---利于大众的事业,不是特指穆斯林的,我们有些人当做了恶的时候还如此辩解,因为他是“卡费勒”,所以我就可以把他如何如何。这是不符合伊斯兰精神

31

的,我们不要断章取义的理解经文,那样会被易布劣斯所左右利用,从而犯下大罪。

第7节 ????? ?????????? ????? ?????????

注音:发玛呦开贼布开拜而度比依迪尼 译文:此后你怎么还否认报应呢? 词解:发:然后、 玛:怎么。

呦开贼布:否认。 开:你。 拜而度:在、、、之后。 比:表强调,不译。 迪依尼:报应、还报。

讲义:本节直译为:在这之后,怎么你还要否认报应呢?前几节,真主让我们想想人类的创造和生老病死,以及信道并且力行公益之人所受的回报。然后反问我们,在见到这么多迹象和经历之后,我们怎么还要否认报应啊!是啊!在众多迹象显明之后,在我们人生经历无数考验之后,我们若还执迷不悟,自以为是,简直太不应该了。中国有句古话,四十不惑、五十而知天命。人要到了四、五十岁还不知畏主敬主,那真是件很不幸的事情了。

第8节 ??????? ?????? ????????? ????????????

注音:艾来依赛拉呼比艾合开米立哈尅米依乃。 译文:难道真主不是最公正的判决者吗。 词解:艾:疑问词,吗。

来依赛:只有、只是。 拉呼:安拉呼,真主。 比:表强调,不译。

艾合开米:判决、裁判。

32

立哈尅米依乃:判决者、裁判者。

讲义:这节是在反问我们为何不知感恩,否认报应。继续让我们思考。我们若再不承认报应会有怎么样的结局。本节直译为:不是只有真主是裁判中的最终判决者。否认报应其实就是否认前定和后世,我们的信仰也就不复存在了。五大功修六大信仰,作为穆斯林是一样都不能少的,这是没有任何回旋余地的,有些同胞们常说,我做不到那么多条条框框的,但我只要信仰真主就行了,也比那些“卡费勒”强多了。这是自欺欺人的幻想,信仰不是说说就行了,是内心承认,口舌招认,努力践行的综合体现,你说你信仰就信仰了吗?如何体现你对真主的顺从呢!今世在世人的眼中都说不过去,后世面对真主的拿问如何能过关呢!主啊、求你饶恕我的罪过,应答我的祈求吧!

第96章 ??????? ??????

注音:苏勒阿来格 译文:血块章

注音:比斯命俩黑热合玛尼热黑米。 译文:奉至仁至慈的真主之名

词解、讲义;参见第一章第1节和第3节讲义。

第1节 ????? ?????? ?????? ?????? ??????

注音:艾格热艾比思密然比开拉贼依亥来格。 译文:你应当奉你的创造主的名义而宣读。 词解:艾格热艾:你当宣读、你要诵读。 比:凭着、凭借、以。 思密:名义、名字、称号。 然比开:你的养主。

拉贼依:可以翻译为:就是那个。 亥来格:他曾创造的。

33

讲义:本节直译为:你要凭着你的养主的名义诵读,就是那个他曾创造的主。这里的:“艾格热艾”是“读”的第二人称命令式动词形式,它的名词形式就是《古兰经》。《古兰经》翻译过来就是:常读的经典或宣读的经典。这节是真主降示给穆圣的第一节经文,在当时是要求穆圣宣读,现在则是要求我们读到这节的每一个人宣读,宣读就是念给别人听,我们中国穆斯林对此遵行的很好,天天念,还有了一个专用词汇,叫“念索勒”。可惜都是不知其意的念,听的人不懂,念得人也不说讲义,结果念了半天,很多普通人连念的是《古兰经》,赞圣还是讨白都分不清,一概叫念经。听的人不懂也就罢了,可惜念的人也没几个明白的,象这样的宣读有意义吗?真主要我们宣读就是要我们明白然后遵行,遵行之后然后宣扬。我们连第一步的明白都做不到,还谈什么遵行和宣教啊!经过许多前辈先贤的努力,现在多数阿訇学者允许翻译《古兰经》了,但还是设置了许多框框,什么注释《古兰经》的几大条件,多少多少资格的。如果翻译注释《古兰经》要有那么多条件,那我们中国的阿訇都该下岗了,因为他们的讲经,或讲“卧尔兹”,其实就是在翻译注释《古兰经》啊!你说他们能达到那些条件吗?《古兰经》本就是前后一致,解释详明的经典,所有的解释翻译都是在加强我们对《古兰经》的理解。至于有人说解释不好,会把人带入歧途,那你是太高看这个人了,真主给每个有理智者以独立的思维能力,只要他经常通读《古兰经》,就不可能被一些个人观点所左右。因为道理很简单,真主的语言足以战胜任何人类的语言。倒是那些不看不读《古兰经》,只听阿訇说什么就是什么的人更容易出问题。真主让我们宣读,就是让我们明明白白的读,清清楚楚的宣。找再多的理由借口为自己的无知辩解都是不行的,所以我们每个人都要学习。依据个人的能力,能学汉译的就学汉译的,有条件学阿语的就学一点阿语,要先学汉译的再学阿语,不要反过来,花了大量的时间学阿语诵读,结果连信仰的基础都不懂,一心就想揽“赛哇布”。 《古兰经》是要我们明白遵行的,不是我们用来揽“赛

34

哇布”的工具。那种用诵读《古兰经》揽“赛哇布”的做法说严重一点就是在亵渎《古兰经》。

第2节 ?????? ?????????? ??? ??????

注音:亥来格立印撒乃命阿来根。 讲义:他曾用血块创造人。 词解:亥来格:他曾创造。 立印撒乃:人类、人。 命:在、、、之中,于、、、中间。 阿来根:血块。

讲义:这节是讲要我们宣读的内容,直译为:他曾创造人类在血块中。这里出现了真主的一个尊名“亥来格”创造者。我们知道《古兰经》中明令禁止穆斯林食用的东西中就有血液制品,所以真主的许多命令都是很有深意的,我们要用理智去解释明白是很难的,有些东西解释不清就不要强解,因为解释不好反而会出问题,为教外之人攻击伊斯兰提供口实。

第3节 ????? ???????? ?????????

注音:艾格热艾然布开立而克热姆。 译文:你应当宣读,你的主是最尊严的。 词解:艾格热艾:你当宣读、你要诵读。 外:附加的,不译。 然布开:你的养主。

立而克热姆:尊贵的、高贵的。 讲义:本节再次要我们宣读,表明宣教对于我们穆斯林的重要性。

第4节 ?????? ?????? ??????????

注音:艾立拉贼依而来麦比立格来米。 译文:他曾教人用笔写字。

词解:艾立拉贼依:?然布开?的同位语,可以翻译为:就

35

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/7rc7.html

Top