语文整理916(2)

更新时间:2023-10-08 05:44:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

古诗词、字词、古文及名著阅读整理

古诗词(初一上)

观沧海 次北固山下

曹操 王湾 东临碣石,以观沧海。 客路青山外,行舟绿水前。 水何澹澹,山岛竦峙。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 树木丛生,百草丰茂。 海日生残月,江春入旧年。 秋风萧瑟,洪波涌起。 乡书何处达?归雁洛阳边。 日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。 天净沙 秋思

幸甚至哉,歌以咏志。 马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古

钱塘湖春行 道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天 白居易 涯。 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 龟虽寿 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 曹操

神龟虽寿,犹有竟时。 过故人庄 螣蛇乘雾,终为土灰。 孟浩然 老骥伏枥,志在千里。 故人具鸡黍,邀我至田家。 烈士暮年,壮心不已。 绿树村边合,青山郭外斜。 盈缩之期,不但在天; 开轩面场圃,把酒话桑麻。 养怡之福,可得永年。 待到重阳日,还来就菊花。 幸甚至哉,歌以咏志。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 题破山寺后禅院 夜雨寄北

李白 常建 李商隐 杨花落尽子规啼, 清晨入古寺,初日照高林。 君问归期未有期, 闻道龙标过五溪。 曲径通幽处,禅房花木深。 巴山夜雨涨秋池。 我寄愁心与明月, 山光悦鸟性,潭影空人心。 何当共剪西窗烛, 随风直到夜郎西。 万籁此都寂,但余钟磬音。 却话巴山夜雨时。

泊秦淮 过松源晨炊漆公店 观书有感

杜牧 杨万里 朱熹

烟笼寒水月笼沙, 莫言下岭便无难, 半亩方塘一鉴开, 夜泊秦淮近酒家。 赚得行人空喜欢。 天光云影共徘徊。 商女不知亡国恨, 正入万山圈子里, 问渠那得清如许? 隔江犹唱后庭花。 一山放过一山拦。 为有源头活水来。

浣溪沙 如梦令

晏殊 李清照

一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台。 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去, 兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡, 似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 争渡,惊起一滩鸥鹭。 (初一下)

山中杂诗 竹里馆 峨眉山月歌 吴均 王维 李白 山际见来烟, 独坐幽篁里, 峨眉山月半轮秋, 竹中窥落日。 弹琴复长啸。 影入平羌江水流。 鸟向檐上飞, 深林人不知, 夜发清溪向三峡, 云从窗里出。 明月来相照。 思君不见下渝州。

春夜洛城闻笛 逢入京使 滁州西涧 李白 岑参 韦应物 谁家玉笛暗飞声, 故园东望路漫漫, 独怜幽草涧边生, 散入春风满洛城。 双袖龙钟泪不干。 上有黄鹂深树鸣。 此夜曲中闻折柳, 马上相逢无纸笔, 春潮带雨晚来急, 何人不起故园情。 凭君传语报平安。 野渡无人舟自横。

江南逢李龟年 送灵澈上人 约客 论诗

杜甫 刘长卿 赵师秀 赵翼 岐王宅里寻常见, 苍苍竹林寺, 黄梅时节家家雨, 李杜诗篇万口传, 崔九堂前几度闻。 杳杳钟声晚。 青草池塘处处蛙。 至今已觉不新鲜。 正是江南好风景, 荷笠带斜阳, 有约不来过夜半, 江山代有才人出, 落花时节又逢君。 青山独归远。 闲敲棋子落灯花。 各领风骚数百年。 (初二上)

望岳 春望

杜甫 杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 国破山河在,城春草木深。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 烽火连三月,家书抵万金。 会当凌绝顶,一览众山小。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

石壕吏

杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒,妇啼一何苦!

听妇前致辞:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,唯有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。

归园田居(其三) 使至塞上、 渡荆门送别

陶渊明 王维 李白 种豆南山下,草盛豆苗稀。 单车欲问边,属国过居延。 渡远荆门外,来从楚国游。晨兴理荒秽,带月荷锄归。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 山随平野尽,江入大荒流。 道狭草木长,夕露沾我衣, 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 月下飞天镜,云生结海楼。 衣沾不足惜,但使愿无违。 萧关逢候骑,都护在燕然。 仍怜故乡水,万里送行舟。

登岳阳楼(其一) 长歌行

陈与义 汉乐府

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。 青青园中葵,朝露待日晞。 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。 阳春布德泽,万物生光辉。 万里来游还望远,三年多难更凭危。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。 百川东到海,何时复西归。 少壮不努力,老大徒伤悲。

野望 早寒江上有怀 王绩 孟浩然 东皋薄暮望,徙倚欲何依? 木落雁南渡,北风江上寒。 树树皆秋色,山山唯落晖。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 相顾无相识,长歌怀采薇。 迷津欲有问,平海夕漫漫。

望洞庭湖赠张丞相 黄鹤楼 孟浩然 崔颢

八月湖水平,涵虚混太清。 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼, 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 秦川丽丽汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。 日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

送友人 秋词 鲁山山行

李白 刘禹锡 梅尧臣

青山横北郭,白水绕东城。 自古逢秋悲寂寥, 适与野情惬,千山高复低。 此地一为别,孤蓬万里征。 我言秋日胜春朝。 好峰随处改,幽径独行迷。 浮云游子意,落日故人情。 晴空一鹤排云上, 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 便引诗情到碧霄。 人家在何许?云外一声鸡。

浣溪沙 十一月四日风雨大作

苏轼 陆游 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。 僵卧孤村不自哀, 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。 尚思为国戍轮台。 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。

(初二下)

酬乐天扬州初逢席上见赠 赤壁

刘禹锡 杜牧

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 水调歌头

苏轼

过零丁洋 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 文天祥 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间,转朱阁, 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆? 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 人有悲欢离合,约有阴晴圆缺,此事古难全,但 愿人长久,千里共婵娟 。

山坡羊·潼关怀古 饮酒(其五)、

张养浩 陶渊明

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 结庐在人境,而无车马喧。 望西都,意踌躇,伤心秦汉经行出。 问君何能尔,心远地自偏。 宫阙万间都做了土,兴,百姓苦:亡,百姓苦。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。

行路难(其一) 茅屋为秋风所破歌

李白 杜甫

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不 行路难!行路难!多歧路,今安在? 得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色, 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿 恶卧榻里裂,床头屋漏无干处,雨脚如麻

白雪歌送武判官归京 未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由 岑参 彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 己亥杂诗

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 龚自珍 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 浩荡离愁白日斜, 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 吟鞭东指即天涯。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 落红不是无情物, 山回路转不见君,雪上空留马行处。 化作春泥更护花。

赠从弟(其二) 送杜少府之任蜀州

刘桢 王勃 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 城阙辅三秦,风烟望五津, 风声一何盛,松枝一何劲! 与君离别意,同是宦游人。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 海内存知己,天涯若比邻。 岂不罹凝寒,松柏有本性! 无为在歧路,儿女共沾巾。

登幽州台歌 终南别业 早春呈水部张十八员外 陈子昂 王维 韩愈 前不见古人, 中岁颇好道,晚家南山陲。 天街小雨润如酥, 后不见来者。 兴来每独往,胜事空自知。 草色遥看近却无。 念天地之悠悠, 行到水穷处,坐看云起时。 最是一年春好处, 独怆然而涕下! 偶然值林叟,谈笑无还期。 绝胜烟柳满皇都。

宣州谢脁楼饯别校书叔云 无题

李白 李商隐 弃我去者,昨日之日不可留:乱我心者,今 相见时难别亦难,东风无力百花残。 日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发, 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。水更流,举杯消愁愁更愁。人生在世不称意,

明朝散发弄扁舟。 登飞来峰 王安石

相见欢 飞来山上千寻塔,

李煜 闻说鸡鸣见日升。 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐 不畏浮云遮望眼, 深院锁清秋,剪不断,理还乱,是离 自缘身在最高层。 愁,别是一般滋味在心头。

苏幕遮

范仲淹

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

=========================================================

字词(初一上)

信服 嫩芽 分歧 取决 拆散 委屈 粼粼 一霎时 各得其所 瘫痪 暴怒沉寂 捶打 憔悴 央求 神色 敏感 诀别 淡雅 深沉 烂漫 喜出望外 絮絮叨叨 抹 攥 逮 怦怦 仗义 树杈 脸颊 寒战 自作主张 不可抗拒 形影不离 匿 蒂 梗 摇摆 沐浴 祷告 阴影 姊妹 繁杂 烦闷 徘徊遮蔽 覆盖 心绪 荫蔽 巍 芸 痣 褪 焚 磕 啰 榆钱 狡猾 存心 背诵 海鸥 占据 牵挂 援助 权威 纠纷 慈爱 依恋 珍宝 纯真 时辰 迷迷糊糊 模模糊糊 妮 莎 捡 截然 感慨 搓捻 抚弄 绽开 唯恐 争执 惭愧 激荡 疲倦不堪 小心翼翼 不求甚解 混为一谈 恍然大悟 花团锦簇 美不胜收 笨 冷漠 偏爱 惨境 仁慈 遗憾 尴尬 辉煌 辛辣 讽刺 谋生 开拓 倾向 荣耀 停滞 生涯 威慑 聪慧 萤火虫 宽宏大量 独具慧眼 蛛丝马迹 一字不漏 滚瓜烂熟 整装待发 聋子 翘 琳 须臾 徒手 惊讶 屏息 承蒙 绰号 优雅 幽默 呆板 教条 离谱 叛逆 嘈杂 丑陋 轮番 喉咙 舒畅 铭记 方头大耳 得意洋洋 洗耳恭听 持之以恒 鸦雀无声 蓑 笠 朗润 嗡嗡 酝酿 卖弄 婉转 应和 嘹亮 黄晕 烘托 风筝 静默 舒活 抖擞 欣欣然 繁花嫩叶 呼朋引伴 花枝招展 镶 髻 响晴 温晴 安适 慈善 肌肤 秀气 宽敞 绿萍 水藻 贮蓄 澄清 空灵 地毯 水墨画 蓝汪汪 蔓 撩 捶 偌大 芦苇 栅栏 槐树 攀附 蜷曲 屋檐 弧形 倏忽 锥形 蹦跳 刹那 丁丁 幽谷 镰刀 背篓 竹篱 肥硕 栖息 乌桕 蟋蟀 寥廓 清冽 梦寐 迸溅 挑逗 沉淀 花苞 瀑布 伫立 枯槐 伶仃 忍俊不禁 仙露琼浆 凸 训诫 峭壁 迂回 嘲笑 暮色 啜泣 屡次 高不可攀 瘦骨嶙峋 头晕目眩 灰心丧气 纳罕 蝉 零落 断续 收敛 颤动 宽恕 淘洗 卑微 把玩 固执 杜鹃花 一丝不苟 隐秘 想望 铁青 幻想 信念 诱惑 喧腾 枯干 一瞬间 重现 苏醒 奇幻 思绪 骸骨 乌有 潜行 档案 太古 葱笼 卓越 神往 海枯石烂 鱼鳞 峰峦 点缀 阴森 预兆 轻盈 绫纱 朦胧 凸起 顷刻 冰雹 圆弧 谚语 严严实实 丝丝缕缕 蹦 啄 蹬 吮 中旬 篝火 梧桐 狩猎 喧嚣 窸窣 喑哑 静谧 气氛 篡夺 吱吱 劫掠 逃窜 悬殊 俘虏 囚犯 果酱 盔甲 贪婪 撇开 和睦 妒忌 更胜一筹 惊慌失措 开膛破肚 津津有味 远征 健步 椭圆 铁锹 测定 溅落 畅谈 里程碑 昂首挺立 一叶孤舟 遥遥在望 拽 擎 捣 寻觅 吆喝 踪迹 铁钳 旗杆 愕然 赐 乖 聘

炫耀 愚蠢 滑稽 陛下 头衔 爵士 勋章 袍子 不可救药 骇人听闻 随声附和 娲 莽 寂寞 蓬勃 澄澈 摻和 揉团 泥潭 绵延 神通广大 眉开眼笑 烫 嬉戏 哞哞 咩咩 潺潺 蔷薇 霹雳 旷野 一盏 孪生 痒酥酥 踉踉跄跄 赫 雕像 庇护 爱慕 较量 喇叭 凯歌 智子疑邻 塞翁失马

(初一下)

攒 拗 确凿 菜畦 轻捷 蟋蟀 脑髓 相宜 书塾 方正 博学 蝉蜕 人迹罕至 人声鼎沸 肿胀 叮嘱 恐惧 骊歌 花圃 丑陋 讪笑 嫉妒 来势汹汹 瞬息 幽寂 延绵 荒草萋萋 巅 澎湃狂澜 屏障 哺育 九曲连环 郝 叟 哽 懊悔 祈福逼狭 崎岖 阻抑 回环曲折 亦复如是 炽痛 嗥鸣 斑斓 谰语 怪诞 亘古 默契 田垄 蚱蜢 污秽 宰割 筹划 彷徨 仰慕 可歌可泣 鲜为人知 当之无愧 锋芒毕露 家喻户晓 妇孺皆知 马革裹尸 鞠躬尽瘁 死而后已 衰微 赫然 迭起 高标 锲而不舍 兀兀穷年 沥尽心血 潜心贯注 心会神凝 迥乎不同 一反既往. 慷慨淋漓. 气冲斗牛 重荷 愁苦 深邃 踌躇 巴望 锁闭 磐石 惹人注目 杂乱无章 不见天日 博学多识 一拍即合 寻欢作乐 忘乎所以 义愤填膺 惮 踱 棹 归省 行辈 撺掇 凫水 狂舞 闪射 火烈 飞溅 亢奋 晦暗 羁绊 蓦然 冗杂 搏击 烧灼 奔突 翻飞 大彻大悟 撇 蘸 幽暗 惬意 疏密 包罗 朱砂 口头禅 参差不齐 清扬 咿呀 静穆 端凝 颦蹙 粲然 嗔视 变幻多姿 本色当行 悲欢离合 低回婉转 叱咤风云 浑身解数 高视阔步 尽态极妍 息息相通 拽 无垠 癫狂 凛冽 吞噬 销蚀 羸弱 步履 告罄 遗孀 坚持不懈 千辛万苦 风餐露宿 夜不成眠 精疲力竭 闷闷不乐 毛骨悚然 耀武扬威 洋洋得意 怏怏不乐 姗姗来迟 忧心忡忡 疲惫不堪 畏缩不前 鲁莽大胆 念念有词 语无伦次 精打细算 与其??毋宁 硌 噎 辐射 筛糠 遮蔽 幻影 疲倦 协奏 躯壳 脐带 犁铧 真谛 卷土重来 芸芸众生 死得其所 砭骨 履践 崔巍 养精蓄锐 齐心协力 头昏眼花 腰酸背痛 勇往直前 建树 阴霾 疆域 刚毅不屈 迫不及待 孜孜不倦 污涩 红绫 怂恿 怅然 蜷伏 悲楚 惩戒 妄下断言 肌腱逞能 恍惚 甜腻 娴熟 进退维谷 一尘不染 略胜一筹 眼花缭乱 井然有序 铰 劝诱 抽搐 沟壑 不羁 叽叽喳喳 石破天惊 觑 鬣 彪悍 疆场 驯良 勇敢 妍丽 庇荫 窥伺迎合 疮痍 枉然 阔绰 观瞻 遒劲 犷野 畸形 颚骨 慷慨以赴 相得益彰 有过之无不及

(初二上)

绥靖 聿 鄂 豫 阻遏 锐不可当 疟子 疟疾 寒噤 蹿 仄歪 尖利 阴惨 能耐 悠闲 央告 张皇失措 转弯抹角 月明风清 拂晓 瓦砾 地窖 鞠躬 颤巍巍 箧 赃物 箱箧 制裁 荡然无存 肃穆 荒谬 健忘 鼹鼠 苌 淏 懿 骇 掳 悚 惶急 疮疤 诘问 渴慕 疏懒 霹雳 孤孀 差使 狼藉 簌簌 蹒跚 拭 箸 交卸 奔丧 典质 赋闲 颓唐 琐屑 尴尬 凹凼 烦躁 微不足道 大庭广众 伛 翳 愧怍 惶恐 荒僻 塌败 取缔 骷髅 滞笨 吊唁 克扣 接济唏嘘 稀罕 噩耗 呵斥 焦灼 伎俩 颠沛 文绉绉 长途跋涉 穷愁潦倒 风尘苦旅 鸡零狗碎 低眉顺眼 连声诺诺 生死祸福 郦 洨 匀称 佥 惟妙惟肖 雄跨 雄姿 残损 古朴 推崇 巧妙绝伦 美感 史诗 驻足 轩榭 嶙峋 败笔 丘壑 镂空 蔷薇 明艳 因地制宜 重峦叠嶂 额枋 藻井 磬 鎏金 鳌 琉璃 蟠龙 中轴线 金銮殿 伧俗 屏风 纳凉 帷幕 缓冲 造型 雅俗之别 孕育 销声匿迹 萌发 次第 翩然 衰草连天 风雪载途 周而复始 草长莺飞 蟾蜍 囊 克隆 胚胎 繁衍 鳞片 脊椎 两栖 相安无事 臀 褶皱 铱 潮汐 遗骸 劫难 致密 追溯 天衣无缝 归咎 藩篱 失衡 监控 在劫难逃 五彩斑斓 啸聚山林 束手无策 物竞天择 无动于衷 绮丽 幻觉 吟咏 殷红 变化多端 日薄西山 气息奄奄

(初二下)

绯红 标致 落第 不逊 诘责 托辞 油光可鉴 抑扬顿挫 深恶痛疾 发髻 挟着 解剖 杳无音讯 瞥见 驿站 畸形 匿名 凄然 教诲 芋梗 责罚 气量 质问 广漠 管束 宽恕 文绉绉 绰号 佃户 抽屉 翳 幽默 凄惨 奥秘 翻来覆去 黝黑 滞留 愚钝 器宇 禁锢 酒肆 轩昂 侏儒 尴尬 犀利 粗制滥造 藏污纳垢 郁郁寡欢 鹤立鸡群 正襟危坐 颔首低眉 诚惶诚恐 无可置疑 黯然失色 广袤无垠 胡髭 鬈发 甲胄 锃亮 粲然 生疏 琐事 溺爱 肃然起敬 万象更新 孤苦伶仃 相依为命 不以为然 家徒四壁 浑浑噩噩 习以为常 博识 美艳 消释 褪尽 升腾 凛冽 脂粉奁 睥睨 污秽 犀利 迸射 播弄 虐待 雷霆 拖泥带水 苍茫 胆怯 翡翠 精灵 蜿蜒 执拗 馈赠 憔悴 真谛 璀璨 镶嵌 酷肖 海誓山盟 长吁短

叹 千山万壑 盛气凌人 咫尺 蓬蒿 狼藉 呐喊 不自量力 相形见绌 精巧绝伦 美味佳肴 萧瑟 和煦 干涸 吞噬 裸露 戈壁滩 沧海桑田 媲美 挑衅 鼠目寸光 缄默 狩猎 滑翔 凋零 目空一切 牟取 哂笑 拍板 黑咕隆咚 颤颤巍巍 莫衷一是 胸有成竹 不容置疑 慷慨大方 一视同仁 任劳任怨 蹲踞 酬和 譬喻 熹微 淳朴 即物起兴 引经据典 悠游自在 龙吟凤哕 腌 门楣 苋菜 籍贯 城隍庙 囊萤映雪 囿 钹 招徕 铁铉 饽饽 秫秸杆 随机应变 合辙押韵 油嘴滑舌 家醅 一马当先 顾名思义 怵 抠 逢场作戏 八面玲珑 看风使舵 左右逢源 孤陋寡闻 人情练达

============================================================ 古文(初一上)

咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 课下注释:

1、内集:家庭聚会。 2、儿女:子侄辈的年轻一代。 3、讲论文义:谈论诗文。 4、俄而:不久,一会儿。 5、骤:急(速),紧。 6、欣然:高兴的样子。 7、何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。 8、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。

9、未若:比不上。 10、因:凭借。 11、乐:通“悦”,形容高兴的样子。

重点句翻译:

1、 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么? 2、 兄女曰:“未若柳絮因风起。

他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”

中心:《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,

展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。

解读:

1、“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”补充了谢道韫的身份,暗示了作者更欣赏她的才气。 2、“未若柳絮因风起”中的“未若”表现了小女孩思考之后的回答自信而且有文采。

3、为何说谢道韫作的词句更好?比喻讲究形似:大团大团的雪花簌簌落下,倘若有风,则会漫天飞舞。

一团一团的柳絮,与鹅毛大雪相似,也会因风漫天飞舞,古诗中就有“柳絮池塘淡淡风”的句子。纷飞的白雪和因风起的柳絮,都给人以 轻盈、飘逸、优雅的感受。用“柳絮因风起”来比喻“白雪纷纷”,可谓

形相似,景相同。盐与雪花,形状不同,轻重又有别,“撒盐空中”即使轻风起时也不能随风飘扬。用来比喻 “白雪纷纷”并不是很恰当。而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。

陈太丘与友期

陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 课下注释:

1、期行:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。 2、期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。 3、舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。

4、乃至:(友人)才到。乃,才。 5、戏:玩耍。

6、尊君在不(否)(fǒu):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。

7、非人哉:不是人啊。哉:语气词,表示感叹。

8、相委而去:丢下我离开了。〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。〕委,丢下、舍弃。去,离开。相:动作偏指一方,这里指“我”。

9、家君:谦词,对人称自己的父亲。 10、引:拉,这里有友好的意思。 11、顾:回头看。

重点句翻译:

1、陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。 2、友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”

朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。” 3、元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”

中心:《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场

景,告诫人们为人处事要讲信用,讲礼貌。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

解读:

1、“元方曰:‘君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。’”七岁的元方懂得交友以信的道理,同时针对交友的观念与思想能对着友人侃侃而谈,所表现的正是作为家长的陈太丘在对儿子的教育之中重视对其交友观念形成的重视。

2、“友人惭,下车引之。”当友人被七岁的孩童所批评时,他不是愤然离去,而是“下车引之”。 表现他的知错能改, 同时也表现出友人在内心之中是重视这次约会,也是十分重视与陈太丘的友情的。

虽有嘉肴

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半”。其此之谓乎? 课下注释:

1.虽:即使。 2.嘉肴(yáo):美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 3.旨:甘美。 4.至道:最好的道理。至,达到极点。 5.是故:所以。 6.困:不通,理解不了。 7.自反:反省自己。 8.自强(qiǎng):自我勉励。强:勉励。

9.教学相长(zhǎng):意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。 10.学(xiào)学(xu?)半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 11.其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。 12.弗:不

重点句翻译:

1、 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

即使有美味的菜,不去品尝,就不知道其味道的甘美。即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。

2、 是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。

所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己理解不了的地方。知道了自己的不足,然后才能自我反省。知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。 3、故曰:教学相长也。

所以说“教”和“学”是相互促进的。 3、 学学半。

教人是学习的一半。

中心:本文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相

长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性。

解读:

从“嘉肴”写起,是为了由“嘉肴”、“至道”引出下文对教与学的论述,有“嘉肴”、“至道”作类比,教与学的关系就显而易见。

河中石兽

沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(ya)铁钯(pá),寻十余里,无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fai),岂能为暴涨携(xi?)之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(nia)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷(zhì)坎穴中。如是再啮(nia),石又再转(zhuan)。转(zhuan)转(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固颠(diān);求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?

课下注释:

1、沧州:地名,今河北省沧州市。 2、临:靠近。也有“面对”之意。 3、河干:河边。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。

4、山门:寺庙的大门。 5、圮:倒塌。 6、并:两者都,一起。

7、沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。 8、阅:过了,经过。 9、十余岁:十多年。岁:年。 10、棹:名词作动词,划船。 11、求石兽于水中:在河中寻找石兽。

求,寻找。 12、竟:终于,到底。

13、曳:拖着,牵引。 14、铁钯:农具,用于除草、平土。 15、设帐:讲学,教书。

16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,事物的道理、规 律。 17、是非木杮:这不是木片。是,这。杮,削下的木片。 18、岂能:怎么能。 19、为:被。 20、暴涨:洪水。暴,突然(急、大)。 21、湮:埋没。

22、颠:通“癫”,疯狂。 23、众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。为:认为。 24、河兵:指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。

25、盖:因为。 26、啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。

27、坎穴:坑洞。 28、不已:不停止。已:停止。 29、倒掷:倾倒。 30、如是:像这样。 31、遂:于是。 32、溯(sù)流:逆流。 35、固:固然。 36、如:依照,按照。 37、然则:既然这样,那么。 38、但:只,仅仅。 39、据理臆断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。 40、欤:表反问的句末语气词。 41、耳:罢了

全文翻译:

沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找两个石兽,到底没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。

一位教书先生在寺庙里设馆授徒,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这两尊石像不是木片,怎么能被洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)荒唐了吗?”大家都很佩服,认为是精当确切的言论。

一个镇守河防的老兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,水流不能冲走石头,河水的反激力,一定在石头下面迎水的地方冲走沙子形成坑洞。越冲越深,冲到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆着河水朝相反方向移到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很荒唐;在原地深处寻找它们,不是(显得)更荒唐了吗?”按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的人有很多,难道可以根据事物的道理主观判断吗?

中心:这篇说理短文叙述了三种寻找河中石兽的看法和方法,告诉人们:再深的理论,不能得到实

践的证明,就不是真理;只有经得起实践检验的理论才是正确的。同时还揭示了一个道理:任何事物都不可“只知其然而不知其所以然”,更不可主观臆断。

解读:

1.在寻找石兽的问题上为什么只有老河兵提出了正确的办法?(为什么老河兵的结论是正确的?) 答:因为老河兵从实际出发,综合考虑各方面因素。(寺僧过高估计了水流的推动而忽视了“石性坚重,沙性松浮”;讲学家只注意到“石性坚重,沙性松浮”,却忽视了水流运动的规律,只有老河兵根据实际经验,将石性、沙性、水流运动等因素全面综合起来考虑,做出了正确推断。) 2.庙僧和讲学家犯了什么错误?

答:庙僧和讲学家犯了脱离实际、主观臆断的错误 3.寺僧、讲学家、老河兵在打捞石兽上的态度。

答:寺僧:虽然考虑不周,忽而原地打捞、忽而沿河而下,代表的是不深思熟虑、盲目行动的态度。 讲学家:空谈事理、不切合实际,代表的是“据理臆断”的态度。

老河兵:能综合考虑各种现实因素,提出符合实际的理论,代表的是实事求是的作风。 4.寺僧、讲学家、老河兵性格特征

答:寺僧:毅力坚定但经验不足;

讲学家:一知半解而好为人师,自视清高而轻视他人; 老河兵:有实际经验,沾沾自喜

5.文中写到了两次“笑”,你如何理解其中的意味?

答:1.讲学家的“笑”是自以为懂得“物理”,笑别人不具备这方面的知识; 2.老河兵的“笑”是因为富于实际经验,笑讲学家主观臆断。

智子疑邻

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 课下注释:

1、宋:宋国。 2、富人;富裕的人。 3、雨(yù):下雨,名词作动词。. 4、坏:毁坏,损坏。 5、筑:修补。 6、盗:偷盗。 7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。 8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。 9、暮:晚上。

10、而:表修饰。 11、果:果然。 12、亡:丢失。 13、家:家里的人。 14、甚:很,非常。

15、智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明。智 认为?聪明。[3] 16、而(疑邻人之父):表示转折关系。 17、将:就会

重点句翻译:

1、不筑,必将有盗。

译文:不去修筑,一定会有人偷盗。

2、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人以为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

中心:

1.对待人家的劝告或意见,不能因关系的亲疏远近而异。

2.它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公正客观,实事求是。

解读:

“不筑,必将有盗”是故事的关键处,这是“其子”与“邻人之父”都说过的话,但因为亲缘关系不同,就遭到不同的对待;对其子是夸奖,对邻人之父则是怀疑。

塞翁失马

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 课下注释:

1、塞上:这里指长城一带。

2、善术者:精通术数的人。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动。

3、亡:逃跑。 4、胡:古代对北方和西方民族的称呼。

5、吊:对其不幸表示安慰。 6、何遽(jù):怎么就,表示反问。遽,就。 7、居:这里指经过的意思 8、将(jiāng):带领。 9、富:形容词用作动词,多,有许多。 10、髀(bì):大腿

11、丁壮:壮年男子 12、引弦而战:拿着弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。 13、十九:十分之九,意思是绝大部分。 14、此:此人,这个人 15、跛:瘸腿。 16、 保:保全。

重点句翻译:

1、人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

人们都来安慰他,这个老人说:“这怎么就不是福气呢?” 2、居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

经过一年,胡人大举,进攻边塞,壮年男子都拿起弓箭去打仗。 3、此独以跛之故,父子相保。

唯独只有这个人因为腿瘸的缘故[1] ,(没有被征去战场),父子俩保全了性命。

中心:这则寓言以“塞翁失马,安知非福”的故事,说明了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理,教育人

们要顺应自然,不可过分计较得失.

解读:从文中看,本文故事情节变化的原因是马的得失,而塞翁真正的高明之处在于明白祸福得失之间

的转换.

(初一下)

伤仲永

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣”。

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 课下注释:

1.隶:属于; 2.世隶耕:世代耕田为业; 3.未尝:不曾;

4.求:要求 5.异:感到奇怪; 6.借旁近:向邻居借; 7.与:给; 8.书:写; 9.为:题写; 10.以??为意:把??作为诗的内容; 11.观:看; 12.自是:从此; 13.是:这、此; 14.就:完成; 15.者:......的地方; 16.稍稍:渐渐; 17.或:有人;

18.宾客:用宾客之礼款待,名词动用(请客); 19.邑人:同县的人;

20.乞:求取,这里指花钱求仲永提诗; 21.利其然:贪图这样(以此有利可图);22.扳:通“攀”,牵,引; 23.环谒:到处拜访;

24.使:让; 25.从:跟从; 26.称:相当;

27.泯然:消失。 28.不至:没有达到(要求)。 29.王子:王安石的自称。30.夫:发

议论。 31.固:本来。

重点句翻译: 1.父异焉,借旁近与之。

译:父亲对此感到惊奇,就向邻居借书写工具来给仲永。

2.并自为其名,其诗以养父母、收族为意。

译:并且在诗(后)题上了自己的名字,他的诗以赡养父母,团结宗族作为主旨。

3.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

译:从此,只要有人指定事物让他写诗,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得观赏的地方。

4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。

译:同县的人感到惊奇,渐渐地对他的父亲以宾客之礼相待,有的人用钱币求取仲永的诗。

5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

译:他的父亲认为这样是有利可图的,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。

6.不能称前时之闻。

译:不能与前时所听到的相称了。

7.泯然众人矣!(倒装句)

译:(才能)消失得完全如同常人了。

8.还自扬州(状语后置)

译:从扬州回来。

9.借旁近与之,即书诗四句。

译:(他的父亲)从邻居家借来书写工具给他,他立刻写了四句诗。

10.卒之为众人。

译:最终成为普通的人。

中心:文章借仲永为例,告诫人们决不可单纯依靠天资而不去学习新知识,必须注重后天的教育和

学习,强调了后天教育和学习对成才的重要性。

解读:

1、“传一乡秀才观之”,可见影响之大。

2、仲永才思如涌,“指物作诗”一挥而就,而且文采、内容均佳,博得“邑人奇之”,有请他作客的,有向他求诗的,真是誉满全乡。

3、“日扳仲永环谒于邑人”,仅一句话就刻画出方仲永父亲贪图小利而自得的可悲可叹,愚昧无知之态;

4、“不使学”三字,看似平淡,却为方仲永的变化埋下伏笔,点出方仲永命运变化的关键。5、第二段叙事极为简要,仅以一“见”一“闻”一“问”就交代了方仲永后来的变化和结局。 6、结尾的议论部分,言简意深,说理严谨。

木兰诗

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。 9、未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

不久,丈夫的鼾声响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿了。 10、宾客意少舒,稍稍正坐。

客人们听到这里,心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。 11、中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;

其中夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆裂声,呼呼作响的风声,千百种声音一齐响了起来;

12、凡所应有,无所不有。

凡是在这个场合应该有的声音,没有一样没有。

13、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

即使一个人有一百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方。 14、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

因此客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两条腿打着哆嗦,几乎都想争先恐后地逃跑。

15、忽然抚尺一下,群响毕绝。

突然醒木一拍,各种声音全都消失。

中心:《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家

四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐。文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。

解读:

1、 “伸颈”“侧目”说明听众听得入神,唯恐有所遗漏;“微笑”,表示听众对表演心领神会,感到

满意;“默叹”写出听众为表演者的技艺折服而又不便拍案叫好的神态。

2、 “正坐”与“伸颈”“侧目”对照,细致地描写出听众情绪由紧张到松弛的过程。 3、 细致地描写出听众惊惶、仿佛置身于火场的神态。

夸父追日

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 课下注释

1、逐走:竞跑,赛跑。 2、逐:竞争。走:跑。

3、入日:追赶到太阳落下的地方。 4、欲得饮:想要喝水解渴。 5、河、渭:即黄河,渭水。

6、北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。 7、道渴而死:半路上因口渴而死。

8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。 9、未至:没有赶到。 10、渴:感到口渴。

11、弃:遗弃。 12、为:成为。 13、逐日:追逐太阳。 14、于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词) 15、大泽:大湖。 16、足:够。

全文翻译

夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方。他口渴,想要喝水,喝了黄河、渭河的水,黄河渭河的水不够,他又去喝北方的大湖水。夸父还没有到,就在半路渴死了。而他死后遗弃在手中的手杖化作了桃林。

中心:《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为后人造福的精神,反映了古代人民

探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志

共工怒触不周山

昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。” 课下注释

1、共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。 2、触:碰、撞。 3、不周山:山名,传说在昆仑西北。《山海经·大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。” 4、昔者:从前。 5、颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

6、为:做 7、天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。

8、焉:文中译为“这,这里”。 9、水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。 10、尘埃:尘土,这里指泥沙。 11、归:汇集

全文翻译

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

中心:它反映了远古部族间的斗争,同时涉及到古代天文学上的盖天说。远古的人类显然还不能解

释日月星辰运动变化的原因,对这一现象的最好解释就是借助于神话,通过大胆的想象和夸张的手法,来解释“天倾西北”“地不满东南”的现象。神奇的传说中带有现实主义的色彩。

解读:

(1)“怒而触不周之山”中的“怒”字表现了共工怎样的性格特点? “怒”字表现了共工的豪气、勇敢;也反映出他性格的暴躁、刚烈。 (2)如何理解《共工怒触不周山》中结尾的两句话?

《共工怒触不周山》是一个神话故事。远古的人类显然还不能解释日月星辰运动变化的原因,借助神话解释了人类的远古时代对大自然的困惑,运用大胆的想象和夸张手法赋予浪漫主义色彩。

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀(zhuì)行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如

故。

屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔(bēn)倚其下,弛(chi)担持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。[1]

少(shǎo)时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑(míng),意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙(bì)之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠(xiá)矣,而顷(qǐng)刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

课下注释

1、屠:宰杀牲畜。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。 2、止:通“只”,只。 3、缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。甚,很 4、投以骨:就是“以骨投之”,把骨头丢给狼。以,把

5、从:跟从,跟随。 6、矣:语气词,相当于“了”。 7、两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。 8、窘(jiǒng):困窘,处境危急,紧张为难。 9、恐:恐怕,担心。

10、敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 11、顾:回头看,这里指往旁边看。 12、积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。

13、苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。

14、乃:于是,就。 15、弛:放松,这里指卸下。 眈眈(dān dān)相向:瞪眼朝着(屠户)。眈眈,注视的样子。

16、少(shǎo)时:一会儿。 17、径去:径直走开。 18、犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。

19、久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。 20、瞑(míng):闭眼。 21、意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。

22、暴:突然。 23、毙:杀死。 24、洞其中:在其中打洞。洞。这里作动词。 25、隧:这里作动词,钻洞的意思。 26、尻(kāo):屁股。

27、自:从 28、假寐(mai):假装睡觉。 寐:睡觉。 29、盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。 30、顷刻:一会儿。

31、禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,作假、欺骗。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。 32、止增笑耳:只给人增加笑料罢了。

译文

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头的狼停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。骨头已经扔光了,可是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。他刚刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,也把这只狼杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。

狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加笑料罢了。

中心:通过写狼与屠夫的故事,启示我们:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼;

遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

解读:

1、“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。

2、“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。

3、“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。

4、“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。

5、“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

(初二上)

桃花源记(陶渊明)

晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,便要还家,设洒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出洒食。停数日辞去,此中人语云:\不足为外人道也!\

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路南阳刘子骥,高士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。

课下注释

1.选自(陶渊明集) 陶渊明:(约365-427),又名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人。 2.太元:东晋孝武帝的年号(376--396) 。 3.武陵:郡名,现在湖南省常德市一带。 4.落英:落花。一说,初开的花。

5.缤纷:繁多的样子. 6.林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。 7.仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。 8.才通人:仅容一人通过。

9.豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得明亮的样子。 10.俨然:整齐的样子。 11.属:类。 12..纤陌交通:田间小路交错相通。阡陌:田间小路。 13.相闻:可以互相听到。 14.外人:桃花源以外的世人,下同。

15.黄发垂髫:特指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,所以用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。

16.要:通“邀”,邀请。 17.绝境:与人世隔绝的地方。

18.无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。 19.具言:详细地说出。 20.叹惋:感叹,惋惜。 21.便扶向路:就顺着旧路(回去)。扶,延.顺着。向,从前的.旧的。

22.及郡下:到了郡城。郡,指武陵郡。 23.诣:到。特指到尊长那里去。 24.寻向所志:寻找以前所做的标记。 25.遂:终于。 26.南阳:郡名,治所在河南南阳。 27.规:计划。

28.未果:没有实现。 29.寻:随即,不久。 30.问津:问路。这里是访求.探求的意思。津,渡口。

重点句翻译

1.忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

译:忽然看见一片桃花林,桃花林生长在溪流的两岸,长达几百步,其中没有别的树,芬芳的青草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。

2.复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(sha)俨(yǎn)然。

译:又走了几十步,突然变得宽阔明亮的样子。土地平坦开阔,房屋整齐。 3.有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。

译:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类的东西。田间小路交错相通,村落间都可以听到鸡鸣狗叫的声音。

4.其中往来种作,男女衣着(zhu?),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

译:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和孩子们各个都安闲快乐.

5.不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。

译:从此不再从这里出去,就与外面的人断绝来往了。 6.此人一一为(wai)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。

译:这个人对(村人)一一详细地说了他所听到的,(村人)都感叹、惋惜。 7.余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。

译:其他的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞离去。

8.既出,得其船,便扶向路,处处志之。

译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原来的路划回去,处处都做了记号。

中心:本文以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,写出了一个和平、宁静、平等、安乐的理想社会,表达了作者的愿望。 解读:

1. “土地平旷,屋舍俨然?黄发垂髫,并怡然自乐。”用一组句式整齐的句子描绘了桃花源人的生活环境和社会风尚,写出了桃花源仙境的美丽和谐,表达了作者对其的赞美与向往。这是渔人进入桃花源后所见到的桃源风光,是本段的第一层次。作者把桃源写得如此幽静美好,是为了反衬外界的黑暗和污浊。

2、“便要还家,设酒杀鸡作食;渔人各复延至其家,皆出酒食。”这两句都表现了村中人的热情好客,民风淳朴的特点,也从侧面反映了桃花源人没有阶级,没有剥削,没有压迫,和平恬静,丰衣足食,表现了作者对其的向往。

3、“此人一一为具言所闻,皆叹惋。” “叹惋”,一为桃源外的世界如此动乱,如此黑暗而叹息,二为桃源外的人一直过着痛苦的生活而叹惋。

4、“寻向所志,遂迷,不复得路。”桃花源从此与世隔绝了,这就渲染了“世外桃源”的神秘。

5、“不足为他人道也。”说明桃源人不愿外界打扰他们和平安宁的生活,同时为下文埋下伏笔。

6、“黄发垂髫,并怡然自乐。”用借代的写法写出了老人和小孩的欢乐,表现了桃花源人民的幸福安定,表达了作者对其的热爱与向往。 短文两篇

陋室铭(刘禹锡)

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

课下注释

?陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

?在(zài):在于,动词。 ?名(míng):出名,著名,名词用作动词。 ?灵(líng):神奇;灵异。

?斯是陋室(l?u shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

?惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。 ?苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。 ?鸿儒(h?ng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。 ?白丁:平民。这里指没有什么学问的人。

?调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。 ⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。 ⒀之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。 ⒁乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使??乱,扰乱。 ⒂案牍(dú):(官府的)公文,文书。

⒃劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使??劳累。形:形体、身体。

⒅南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

⒆孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

⒇何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”这里

以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。 (21)谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人 鸿; 大

全文翻译

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只因为(陋室铭)的铭文(就感觉不到简陋了)。苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

中心:文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。 解析:

1.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

解析:开头以比喻起兴,以虚衬实。以不高之山和不深之水类比“陋室”,很贴切。高与不高是山自有的性质,水深与不深是水自有的性质。居室的“偏”和“僻”不是居室自有的性质。所以,如果把陋室之陋讲做“隐”或是“僻”,于物类比不畅--室的“偏僻”与山的“不高”,水的“不深”似隔一层。 2.苔痕上阶绿??无案牍之劳形。

解析:这一段写了陋室环境,室中人和室中事。写出了陋室环境优美、清幽、宁静的特点;写室中人时,前一句实写,后一句虚写,“有”“无”对举,虚实相映,由交往人物可知室主人也是一位鸿儒;写室中事时,前两句正面实写,可见室主人高雅脱俗的情致,后两句反面虚写,可知室主人不受世俗羁绊之情。一、三句相照应,二、四句相照应,一正一反,虚实相生,相映成趣。 3.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

解析:运用类比,引古贤之名室证“陋室”,意在以古代名贤自况,表明陋室主人也具有古代名贤的志趣和抱负。最后截取孔子的言语,紧扣题目,以反问做结,警策有力,引人深思,画龙点睛。

爱莲说(周敦颐)

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

课下注释

1、可:值得。 2、蕃:通“繁”,多。 3、晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。独,只,唯独。 4、自李唐来,世人盛爱牡丹:从唐朝以来,人们很爱牡丹。自,(自)从。盛,很,十分,一作“甚”。 5、予(yú):我。 6、之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。

7、淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 8、染:沾染(污秽)。 9、濯(zhu?):洗涤。 10、清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。11、妖:妖艳。美丽而不端庄。 12、中通外直:(它的茎)内空外直。通,空。直,挺立。

13、不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。蔓,名词用作动词,生枝蔓。枝,名词用作动词,长枝节。

14、香远益清:香气远播,更加显得清芬。远,形容词作动词, 遥远,空间距离大。益,更,更加。 15、亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭,耸立的样子。植,“植”通“直”,立。

16、可:可以。 17、亵:亲近而不庄重。 18、玩:玩弄。 19、焉:助词。 20、谓:认为。 21、隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。 22、君子:指品德高尚的人。 23、噫:感叹词,相当于“啊”。 24、菊之爱:对于菊花的喜爱。之,的。一说为“宾语提前的标志”。下文“莲之爱”、“牡丹之爱”同。 25、鲜(xiǎn):少。 26、闻:听说。 27、同予者何人:像我一样(喜爱莲花的)还有什么人呢?

28、宜乎众矣:(喜爱牡丹的)人应该是很多了。宜,当,这里与乎连用有当然的意思。众,多。

全文翻译

水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了

[

中心:这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自

爱的高洁人格和洒落的胸襟。

解析:

1. “水陆草木之花……世人盛爱牡丹。”先用衬笔,再转去写莲,突出莲的高洁可爱。运用大量描写,将莲人格化,把莲作为一种高贵品格的象征,在莲的形象中寄寓自己不幕名利、洁身自好的操守和感情。 2. “予谓菊…… 花之 君子者也。 ”将菊、牡丹、莲一一拟人化,又从映衬中表白自己不慕富贵、洁身自好的生活态度,表白自己对趋炎附势、追求富贵的庸俗世风的摒弃。

3. “噫!……宜乎众矣。”句式变化使用,表达了复杂的情感。先用感叹词“噫”独立成句,引发感慨之情,接着用陈述句“菊之爱,陶后鲜有闻”表惋惜之情,疑问句“莲之爱,同予者何人”借反问语气感慨君子太少,知音难觅,陈述句“牡丹之爱,宜乎众矣”慨叹贪幕富贵的俗人太多。 4. “予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。” 是文章的主旨句。 5. “莲,花之君之者也。 ”是文章的中心句。

核舟记(魏学洢)

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室器皿人物,以至鸟兽木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”。石青糁之。

船头坐三人:中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏黄共阅一手卷,东坡右手持卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属;卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人:居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状;居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”。细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰:“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷、为楫、为炉、为壶、为手卷、为念珠,各一;对联题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸。盖简核桃修狭者为之。嘻!技亦灵怪矣哉!”

课下注释

(1)以:用。 (2)为:做,这里指雕刻 (3)尝:曾经。

(4)贻(yí):赠送。 (5)余:我。 (6)盖:大概,原来。 (7)启:打开。 (8)兴:起。 (9)则:就。 (10)徐:缓缓地。 (11)糁(sǎn):涂染 (12)峨冠(guān):高高的帽子,这里指戴着高高的帽子。

(13)髯(rán):两腮的胡子。也泛指胡须。 (14)居:位于。 (15)为:是。

(16)阅:看。 (17)执:拿着。卷端:画卷的右端。 (18)卷末:画幅的左端。 (19)如:好像。 (20)语:说话。 (21)现:露出。 (22)比:靠近。 (23)绝:极 (24)类:像 (25)矫:举。 (26)属:相类似。 (27)诎:通“屈”,弯曲。 (28)可:可以。 (29)历历数也:清清楚楚地数出来。

(30)楫:船桨。 (31)舟子:撑船的人。 (32)椎髻:梳着椎形发髻

(33)衡:通“横” (34)攀:通“扳。 (35)若:好像。 (36)寂:平静。

(37)然:??的样子。(38)夷:平。(39)了了:清楚明白。(40)墨:这里的意思是黑。 (41)篆章:篆字图章。(42)丹:朱红色。(43)通:总。(44)为:刻。(45)计:计算。 (46)曾:还(47)盈:满。 (48)简:通“拣”,挑选。

(49)修狭:长而窄。 (50)技亦灵怪矣哉:技艺也真奇妙啊!

重点句子翻译

1、 其两膝相比者:

他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝).比,靠近. 2、 各隐卷底衣褶中:

都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝). 3、绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨.类,像.

4、其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静. 5、若听茶声然:

好像在听茶水开了没有的样子.若??然:相当于“好像??的样子”. 6、 技亦灵怪矣哉:

技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用.

中心:作者在《核舟记》中运用说明和描绘相结合的笔法,生动形象地介绍了明末雕刻艺人王叔远

高超的雕刻技艺和独特的才华,热情赞扬了我国古代民间艺人的艺术成就。

解析:

1、“罔不因势象形”,强调了“形似”;“各具情态”,则突出了“神似”。

2、“长约八分有奇,高可二黍许”,以核舟本身之小,来显示核舟工艺品的精巧;比喻也因之出奇。文章接着进入具体的描述。

3、“执,抚,指,语,矫,视”等几个动词画龙点睛,静中有动,动中有静,使人物活灵活现。三个人物的表情,身上的服装,手中的道具,在特定的情景中互相映衬,达到了高度的和谐美。

4、“通计一舟”,连续用了九个“为”字,细致地罗列,用形象、简洁而又带有立体感的描述把核舟再现在读者面前。

大道之行也(《礼记》)

大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏寡孤独废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

课下注释:

1.行,施行。 2. 大道:古代指政治上的最高理想。治理社会的最高准则。 3.之行:之,助词取消句子之间的独立性,不译。行,施行 4. 为:是,表判断。 5.选贤与(jǔ)能:把品德高尚的人、能干的人选拔出来。与,通“举”,推举,选举。 6.讲信修睦(mù):讲求诚信,培养和睦(气氛)。 7.信:诚信。修:培养。

8. 独:单独,单单,只。 9.〔亲〕意动用法,用作动词,以??为亲,赡养。下文“子其子”中的第一个“子”也是动词。

10. 亲其亲:第一个亲,名词的意动用法,以??为亲人;第二个亲,父母。 11.不独子其子:第一个子,名词的意动用法,以??为子;第二个子,子女。

12. 终:终老,终其天年。 13. 养:供养。 14.有所养:得到供养的地方。所,??的地方。

15.矜(guān)、寡、孤、独、废疾者:矜,通“鳏”,老而无妻的人。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾者,残疾人。

16.男有分(fan):男子有职务。分,职分,指职业、职守,职务。 17.女有归:意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。

18.货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己:意思是,对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。恶(wù):憎恶。 藏:私藏。于:介词,在,到。货恶:宾语前置。

19.力恶其不出于身也,不必为己:人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。力恶:宾语前置。 20. 是故:即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。 21.谋闭而不兴:奸邪之谋不会发生。兴,发生。

22.盗窃乱贼而不作:盗窃、造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。 23.故:所以,因此。 24.外户:泛指大门 25.而〔是故谋闭而不兴〕:连词,表并列。

26.闭:关门。 27.是:这。 28.谓:叫做。 29.大同:指理想社会。同,有和平的意思。

全文翻译

在政治上的最高理想施行的时候,天下是人们所共有的,(人们)把品德高尚的人、德才兼备的人选举出来,(人人)讲求诚信,培养和睦的气氛。所以人们不单单赡养自己的父母,也不只抚养自己的儿女,让老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利成长,让老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到社会的供养,男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不兴起,所以(家家户户的)大门都不用关闭,这所说的就是理想社会。

中心:本文主旨是说明儒家思想中的“大同”社会,文章通过对比,现实社会诸多黑暗现象如搞阴谋,

盗窃财物,作乱等等,在“大同”将不复存在,代之而兴将是个“外户而不闭”的和平,安定的局面,结论鼓舞人心。

解析:

1、“故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。”同《孟子》中的“老吾老以及人之老; 幼吾幼以及人之幼。\有异曲同工之妙。

2、“故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。”表现人人都能关爱他人,人人都能得到他人关爱、能安居乐业 3、《大道之行也》中与“路不拾遗,夜不闭户”的意思相同的是哪一句?

是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

三峡(郦道元)

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

课下注释

1 .自:在,从。三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。2 .略无:毫无。阙:通“缺”,中断,空缺。 3 . 嶂(zhàng):像屏障一样的山峰。隐:遮蔽4 .自非:如果不是。自:如果。非:不是 5 .亭午:正午。夜分:半夜。 6 .曦月:日月,曦:早上阳光,这里指太阳。

7 .襄:上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。襄陵:漫上山陵

2、“是日,更定矣,余拿一小船, 拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。”在这样的天气里,竟有人深更半夜,独自一人去湖中赏雪,足以显现作者不畏严寒的雅兴和超凡脱俗的气质。正是这种“雅兴”和“气质”,才使作者笔下的“湖中雪景”如此生动,形象。

3、一个“强”字,传达出作者的兴致之高。本来不会喝酒,但因这意外的相逢又不可不喝,双方真有点相见恨晚的感觉。

4、“及下船,舟子喃喃曰:‘莫说相公痴,更有痴似相公者!’”原来他们虽然同行,却并不同心,由于志趣不同,“舟子”对“相公”的行为始终不理解。作者以“舟子”的喃喃之语,以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较,似贬实褒,反衬自己清高与孤傲的情怀,这个小小的尾声,如轻舟荡浆,使人感到文情摇曳,余味无穷。

(初二下)

与朱元思书

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

课下注释

1.书:是古代的一种文体。

2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。

3.共色:一样的颜色。共,一样。 4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

6.自:从。 7.至:到。 8.许:表示大约的数量,上下,左右。 9.独绝:独一无二。独,只。 绝,绝妙。 10.皆:全,都。 11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。 12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 14.急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。

15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。 甚,胜过,超过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 16.若:好像。

17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。 18.寒树:使人看了有寒意的树。

19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。 负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。

21.直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。 22.千百成峰:意思是形成无数山峰。 23.激:冲击,拍打。

24.泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 25.好:美丽的。 26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。 27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

28.蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。

千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。 29.无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。

30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。 息,使??平息,使动用法。 32.经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。

33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看 。反,通“返”,返回。

34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。 蔽,遮蔽。 35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。 昼,白天。犹,好像。

36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。 37.见:看见。 38.日:太阳,阳光。

重点句子翻译

1、鸢飞戾天者,望峰息心; 经纶世务者,窥谷忘反。

那些像鸢鸟一样怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心.那些整天忙忙碌碌,办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。 2、奇山异水,天下独绝。

奇特的山异丽的水,是天下独一无二的。

中心:该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄

地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

解析

1、“风烟俱净,天山共色”绘的是远景,极目远眺,风停雾散,高爽晴空一尘不染,天山一碧,景象清新而壮阔。这既绘写景色,又暗点惬意畅游的季节。

2、“游鱼细石,直视无碍”可以看见鱼儿在往来嬉戏,甚至连细小的石子也历历在目,足见江水的明静和、清澈。

3、“竞上”、“互相”、“争高”,无生命的山,无不奋发向上,这不仅描绘出层峦迭峰种种奇特的雄姿,还写出观赏者荡涤心胸的奇趣,写了奇特山势

4、“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”这是作者观赏美景中油然而生和联想,借景言志,既反映了作者对争名逐利官场的鄙视,又衬出大自然美景诱人的力量,作者出身贫寒,为人耿直,一生较坎坷,曾遭到焚书免职处分,在其他写景诗文中,也常流露这种不平心情绪。

五柳先生传

先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

课下注释

(1)何许人:何处人.也可解作何等样人.

(2)姓字:姓名.古代男子二十而冠,冠后另立别名称字. (3〕号:古人除名、字之外,还有别号.

〔4〕不求甚指对所读的书只求理解精神,不执着于对一字一句的解释.

〔5〕有会意:指对书中的意义有所体会.〔6〕如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得.”〔7〕造:去、到. 〔8〕环堵(dǔ赌):房屋四壁.堵,墙壁. 〔9〕短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂.穿,破.结,缝补.

〔10〕箪(dān丹):盛饭的圆形竹器.瓢(piáo嫖):舀水的葫芦. 〔11〕晏如:安然自得. 〔12〕赞:古人常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对被传人的评论.

〔13〕黔(qián前)娄:春秋时鲁国人,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请.他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵.求仁而得仁,求义而得义.” 〔14〕戚戚:忧虑的样子. 〔15〕汲汲:极力营求的样子. 〔16〕极其言:推究她所说的话.兹:此.指五柳先生.

重点句子翻译

1.闲静少言,不慕荣利。

他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。 2.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴连饭都忘了吃。 3.性嗜酒,家贫不能常得。

他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。

4.亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

亲戚朋友知道他有这种情况,有时摆了酒叫他来喝;他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。 5.既醉而退,曾不吝情去留。

喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。

6.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。

7.赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”

赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。” 8.其言兹若人之俦乎?

从这句话看,他应该是五柳先生这类人吧? 9.衔觞赋诗,以乐其志。

一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。

中心:本文是作者托言为五柳先生写的传记,实为自传,沈约《宋书·隐逸传》和萧统的《陶渊明

传》都认为是“实录”。从传中写五柳先生的志趣爱好及思想性格等来看,与陶渊明其他诗文中表现的性格相同,自传说是可信的。文章从思想性格、爱好、生活状况等方面塑造了一位独立于世俗之外的隐士形象,赞美了他安贫乐道的精神。

解析:

1、“闲静少言,不慕荣利”,这是五柳先生最突出的地方。闲静少言是五柳先生的外在表现,不慕荣利,才是五柳先生的真实面貌。

2、自“环堵萧然”至“以此自终”,写“五柳先生”的安贫与著文。他虽然居室破漏,衣食不足,但却安然自得。这正是他安贫乐道的表现。

3、亲友请他吃酒,他却毫无拘束,一去即饮,一醉方休,又反映了他的坦率与认真,并没有当时所谓名士的虚伪与矫情。

马说

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y?)?其真不知马也!

课下注释

1、祇:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。 2、奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

3、骈死:并列而死。骈:两马并驾。 4、槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩。 5、不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。

6、马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。 7、一食(shí):吃一次食物。或:有时。

8、尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。石,十斗为一石,一石约为120斤。 9、食(sì):通“饲”,喂养。 10、其:指千里马,代词。能千里:能走千里。 11、是:这,指示代词。 12、能:才能。 13、才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。

14、且欲与常马等不可得:且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。 15、安:怎么,哪里,疑问代词。

16、策之不以其道:策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。 17、尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。 18、鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。

19、执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。 20、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。 21、其:难道,表示推测。

22、邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。 23、其:其实。 24、知:懂得。

重点句子翻译

1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于枥之间,不以千里称也。

所以即使有名贵的马,也只是在仆役的手里受屈辱,和普通的马一同死在马厩里,不把它称作千里马。 2、 马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。

日行千里的马,有时吃一顿能吃完一石粮食,喂马的人不知道它能日行千里把它当作普通马来喂养。 3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

想要跟普通的马等同尚且不可能,又怎能要求它能够日行千里呢?

中心:这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,表达了作者对统治者不能识别人才、不重视人才、埋没人才的强烈愤慨。 解析:

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

揭示全文中心的句子是“其真不知马也。”(主要结论或主旨句)

交代千里马终身遭遇的句子是“只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。” 千里马最悲惨的遭遇的句子是“且欲与常马等不可得。”

表明千里马被埋没的直接原因的句子是“食不饱,力不足,才美不外见。” 表明千里马被埋没的根本原因是“食马者不知其能千里而食也” 说明千里马和伯乐之间的关系的句子是“世有伯乐,然后有千里马” 起领起全文作用的句子是“世有伯乐,然后有千里马”

文章最能表现统治者平庸浅薄、愚妄无知的句子是“执策而临之曰:‘天下无马’” 表明作者对千里马被埋没的感叹的句子是“其真无马邪?其真不知马也”。

有一位哲人说过:“世上不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛”。由此,我们可以联想到《马说》中的一句话:“千里马常有,而伯乐不常有。”

送东阳马生序(节选)

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

课下注释

1、致:得到。 2、余:我。嗜(shì)学:爱好读书。 3、假借:借。 4、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。 5、走:跑,这里意为“赶快”。 6、逾约:超过约定的期限。

7、既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。 8、圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。 9、硕(shu?朔)师:学问渊博的老师。游:交游。 10、尝:曾。趋:奔赴。

11、乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教。

12、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。

13、援疑质理:提出疑难,询问道理。 14、叱(chì赤)(咄duō夺):训斥,呵责。 15、俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。 16、卒:终于。 17、箧(qia窃):箱子。曳(ya夜)屣(xǐ喜):拖着鞋子。 18、穷冬:隆冬。 19、皲(jūn军)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。 20、僵劲:僵硬。

21、媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:浇水洗。 22、衾(qīn钦):被子。 23、逆旅:旅店。 24、日再食:每日两餐。 25、被(pī披)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。

26、朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。 27、腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。 28、容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。 29、烨(ya页)然:光采照人的样子。 30、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

重点句子翻译

1、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读各种各样的书籍 2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

我寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。 中心:

文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。

解析:

“同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/7oud.html

Top