from与out of当“从”讲的区别

更新时间:2024-03-17 16:25:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

介词的用法之方位介词from与out of 的

区别

介词在所有词汇当中算是比较重要的,原因不光包括它本身的重要性,更为重要的是介词不仅可以和动词搭配,和名词搭配,甚至还能和形容词搭配。所以对于介词的用法,我们一丁点都不能放过。今天,我们要看的是介词的用法之方位介词from与out of 的区别。

介词的用法之方位介词from与out of : 1、from与out of 均表示来源或出处。但是from 注重起点,译为“从??”。

例句:The shouting of the soldiers'drilling could be heard from the playground,

人们可以听到从操场上传来的士兵们操练时的喊声。

The train from London arrives here at nine o'clock.

从伦敦开来的列车9点到这里。

2、out of 侧重于从里向外,译为“从??里出来”。 例句:We are moving out of our flat.

我们要搬出我们的这所公寓楼。

She took the passport out of her handbag and showed it to the policeman.

她从手提包里拿出了护照让那名警察看了看。

arise from/out of

result from由?而引起;由?而产生

The trouble arose out of the policy of racial segregation.这场乱子是由种族隔离政策所引起的。

The country's present difficulties arise from the shortage of petroleum.

这个国家当前的困境是由石油短缺而造成的。

We argued her out of acting in haste.我们劝她不要匆忙行事。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/7jd8.html

Top