2018年宁波大学考研试题357英语翻译基础(A卷)

更新时间:2023-11-24 23:08:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

宁波大学2018年硕士研究生招生考试初试试题(A卷)

(答案必须写在考点提供的答题纸上)

科目代码: 357 总分值: 150 科目名称: 英语翻译基础

一、词语互译(2×20=40 分) 说明:本部分共20个词语,汉语和英语各10 个,或选自国内外时事新闻,或选自翻译理论术语。请将汉语词语翻译为英语,英语词语翻译为汉语。 1. 脸部识别技术 3. 供给侧改革 7. 不忘初心 9. 经济全球化 5. 激发创新活力 2. 美国总统对中国的国事访问 4. 国民经济和社会发展第十三个五年规划 6. 社会主义核心价值观 8. 房地产市场 10. 软实力 11. translation process 13. source language 15. target text 17. informative text type 19. translator’s subjectivity 12. functional equivalence 14. communicative translation 16. domestication 18. literary translation 20. the invisibility of the translator 二、英汉篇章翻译(1×60=60 分) Middle-aged, unemployed, single and my money spent, I’m an utter failure in comparison to many of my college peers. I graduated from an elite university in the 1980s. My class of approximately 1550 has generated a Nobel Prize winner, a Pulitzer Prize winner, a World Bank chief, a few ambassadors, at least one current governor and several mayors. I know former classmates who are university presidents, college professors, CEOs and so on. What a load of over-achievers! Meanwhile, the rest of us remain uncelebrated, absent from the public eye, not courted by private bankers, nosy paparazzi (狗仔队), respected charities, luxury real estate agents or art auction houses. Post-graduate achievement is usually measured in degrees earned and awarded, class rankings, corporate titles, magazine covers and social media popularity, and money made. At elite institutions’ alumni gatherings, the bar for storytelling is set high, with summary biographies of our most luminous graduates shared in hushed murmurs. How can we compare ourselves to our peer’s stupendously visible achievements and not think ourselves failures? In the 1800s, Danish philosopher Soren Kierkegaard (克尔凯郭尔) addressed the same question with his own story: “The Lily in the Field and the Bird of the Air”. In it, Kierkegaard describes a little bird that loves to gossip to its friend the lily. The bird, he writes, has a bad habit of saying “all sorts of things, true and untrue, about other places where lilies far more splendid were found in great 第 1 页 共 2 页

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/7i0t.html

Top