Friends老友记六人行法语版第六季剧本

更新时间:2023-04-07 13:21:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Saison 6

Episode 1

Scène: La ? Wedding Chapel ?, suite de la saison précédente. Chandler et Monica sont sur le point de se marier.]Chandler : Okay! (Il se lève) Ca va être notre tour! (Frappe dans ses mains) On va se marier!

Monica : Tu es s?r que tu en as vraiment envie? (Soudain les portes s'ouvrent, et ROSS et RACHEL SORTENT EN SE TENANT PAR LE BRAS!!!!! Et Rachel a un bouquet à la main!!! ILS SONT MARIES!!!)

Ross : Bonjour, Madame Ross! (Lance un peu de riz.)

Rachel : Bonjour, Monsieur Rachel! (Lance encore du riz.) (Ils se précipitent dans la rue.)

Rachel : Attends! (Attrape un pan de sa robe) Okay! (Elle part d'un c?té et lui de l'autre. La caméra revient sur Chandler et Monica, et cela va sans dire, le ciel vient de leur tomber sur la tête.)

Monica : Whoa!

Chandler : Oh mon dieu!

Joey : (entrant avec Phoebe) Viens Pheebs! Dépêche-toi! Dépêche-toi!

Phoebe : Okay! Okay! Okay! (Ils entrent en courant dans l'église.) (Chandler et Monica sont de nouveau sous le choc.)

Chandler : Oh mon dieu!! Est-ce que tout le monde veut se marier, ou quoi?!! (Phoebe et Joey ressortent en courant.)

L'employée : (les grondant) On-on ne court pas dans l'église!

Phoebe : (lui répond) Hé! Me faites pas la morale... Hé! (Elle voit Chandler et Monica.)

Chandler : Salut!

Joey : Salut!

Monica : Qu'est-ce que vous faites là?

Joey : Ross et Rachel nous ont laissé un message qui disait qu'ils allaient se marier! C'est pas pour ?a que vous êtes là, vous?

Chandler : Si! En fait (i)

Monica : Pourquoi on serait là sinon?

Joey : Alors! Qu'est-ce qui s'est passé?! On les a raté?

Chandler : Nous les avons tous raté.

Phoebe : Oh, au moins toi t'as couru dans la chapelle! (elle regarde l'employée)

Monica : C'est dingue!

Phoebe : C'est quoi le problème? C'est pas comme si c'était un vrai mariage.

Chandler : Hein?!

Phoebe : Ouais, si tu te maries à Las Vegas, t'es marié seulement à Las Vegas.

Monica : De quoi tu parles? Si tu te maries à Las Vegas, tu es marié dans tous les Etats.

Phoebe : (choquée) C'est vrai?!

Monica : Oui!

Phoebe : Oh mon dieu!... Euh! Alors...

GENERIQUE DEBUT

[Scène: La chambre d'h?tel de Rachel, elle se réveille avec une gueule de bois monstrueuse.]

Rachel : Ohhh! (Se regarde dans un miroir, se rend compte qu'elle a toujours sa moustache et se lamente.) (Soudain, quelque chose bouge à c?té d'elle, ?a l'effraye. C'est Ross! Il se réveille et ils se mettent à hurler de terreur tous les deux. Et puis ils s'attrapent la tête à deux mains parce qu'ils ont fait empirer leur gueule de bois.)

Ross : Pourquoi est-ce qu'on est dans un lit ensemble?

Rachel : Je sais pas. Est-ce que tu-tu portes un vêtement sur toi?

Ross : (vérifie) Ouais.

Rachel : C'est vrai?!

Ross : Non! Mais on-on a pas... couché ensemble, hein? C'est que je me rappelle plus grand chose de la nuit dernière, c'est tellement flou.

Rachel : Oh! Je me rappelle m'être marré! Je me suis beaucoup marré.

Ross : Et on n'a pas couché ensemble. (Rachel est d'accord avec lui et commence à sortir du lit.)

Rachel : Ohh, c'est qu'on était vraiment saouls. Je suis contente qu'on air rien fait de stupide.

Ross : (se lève) M'en parle pas. (Il s'assoie au bord du lit et il y a écrit "Just Married" sur son dos.)

[Scène: Le buffet du petit déjeuner; Phoebe est déjà assise à table au moment où Joey entre.]

Joey :B'jour Pheebs. (S‘assoit.) Bon, mon film vient d'être officiellement annulé.

Phoebe : Oh Joey, je suis vraiment désolée. Tu veux un peu de mon petit dèj?

Joey : Nan, je suis trop déprimé pour manger. Je mangerai s?rement dans 5 minutes. Bon, je crois que je vais juste rentrer en avion avec vous, à quelle heure est votre vol?

Phoebe : Et mon taxi alors?

Joey : J'en ai plus besoin.

Phoebe : Non, Joey! Tu m'as emprunté mon taxi; tu dois le ramener.

Joey : J'ai pas envie de conduire jusqu'à New York tout seul, je déprime. (Il a une idée.) Oh... ooh! Et si tu venais avec moi?

Phoebe : Je sais pas, c'est un long voyage.

Joey : Ce sera génial! On-on parlera et on fera des jeux! Hein? C'est peut-être notre grande chance de renouveler notre amitié. Phoebe : Est-ce que tu me demandes de participer à une ami-renaissance?

Joey : Ouais?

Phoebe : D'accord. Mais je pense pas qu'on en ait besoin, j'ai jamais cessé de t'aimer. (Chandler et Monica entrent.)

Chandler : Salut!

Joey : Salut!

Monica : Salut!

Chandler : Alors, est-ce que quelqu'un a parlé au Docteur Geller ou à Madame Geller?

Phoebe : Um-hmm, ouais. Ils m'ont laissé un message; ils devraient arriver d'ici peu.

Joey : Où est la serveuse ?! J' ai la dalle!

Chandler : C'est un buffet, mec.

Joey : Oh, super je vais en profiter pour récupérer mon argent! (Se lève et se dirige vers le buffet, Chandler le suit.)

Chandler : Eh, j'ai besoin de te parler.

Joey : Okay! Qu'est-ce qu'il y a? (Il attrape une assiette et entame le char gement de son assiette avec une montagne d'?ufs brouillés. Chandler le fixe avec intensité et Joey lui verse une cuillerée à contrec?ur.)

Chandler : Monica et moi, on a failli se marier hier soir.

Joey : Oh mon dieu! C'est énorme! (Le serre dans ses bras.) Attends un peu, pourquoi j'étais pas invité? Et qui allait être ton gar?on d'honneur? Dis pas, "Ross." Ne dis pas, "Ross."

Chandler : Ecoute, je pense que Monica et moi, on n'est pas encore prêts à nous marier! Tu comprends? Ouais, je l'aime et tout, mais en voyant Ross et Rachel sortir de cette église, ?a a été comme-comme un signe que Monica et moi, on va trop vite. Tu comprends? Alors, comment je lui dit sans la blesser?

Joey : Oh! Dis-lui qu'elle est pas mariable.

Chandler : Quoi?!

Joey : Les nanas me répètent ?a tout le temps! Et tu peux me croire, si elle me ressemble un peu, elle va être soulagée.

[Plan sur Monica et Phoebe qui ont la même conversation.]

Monica : Comment je vais dire à Chandler que c'est trop t?t. ?a va lui briser le coeur, il va penser que je ne l'aime plus.

Phoebe : Ben, tu l'aimes pas.

Monica : Si, je l'aime!

Phoebe : Bien! Bien! C'était juste un test.

Chandler : (revient avec Joey) Salut.

Monica : Oh salut! Salut! Tu vois, on parlait seulement de bacon.

Phoebe : Non, on parlait de tennis. Le tennis, c'est plus crédible. (Ross et Rachel arrivent.)

Ross : Salut!

Les filles : Salut!

Chandler : Salut! (Ils s'assoient tous les deux et Rachel verse du café dans leurs deux tasses. Ils font comme si rien ne s'était passé et tout le monde les regarde.)

Ross : Quoi?

Chandler : Est-ce qu'on va parler de ce que vous avez fait hier soir? Ou...

Rachel : (A Ross) Je ne sais pas. (Au groupe.) Qu'est-ce que tu veux dire ? hier soir ?? Rien, rien-euh, ne s'est passé hier soir.

Ross : Non!

Phoebe : Uh-huh! Ross nous a tous invité à venir assister. (Rachel se tourne vers Ross, étonnée.)

Monica : Rach! On n'allait pas louper nos amis en train de se marier!

Rachel : (avale de travers) Qui s'est marié?! (Ross est aussi surpris qu'elle.)

Chandler : (pas vraiment s?r) Vous.

Ross : Quoi?! Tu rêves! On ne s'est pas mariés.

Rachel : Non, on ne s'est pas mariés! C'est ridicule! (Ils se tournent l'un vers l'autre, se regardent et réalisent soudain qu'ils se sont effectivement mariés.)

Ross : On-on-on...je me souviens être allé dans une église.

Rachel : Oh mon dieu.

Ross : Je... Ils nous auraient pas laissé nous marier si on était aussi saouls que ?a!

Rachel : Non!

Joey : Ils te laissent te marier même quand t'es bourré! La plupart des gens qui se marient à Las Vegas sont bourrés!

Phoebe : Merde, je suis bourrée en ce moment! (Ils la regardent tous, mais elle comprend mal la portée de ce qu'elle vient de dire.) Quoi? J'ai quand même le droit de prendre un cocktail mimosa pour le p'tit dèj?! Je suis en vacances quand même!

Monica : Qu'est-ce que vous allez faire?

Rachel : Eh bien, je suppose qu'il va falloir chercher un avocat pour le porce? (Regarde Ross.)

Chandler : Bon, je pense, je pense que Ross en a déjà un. Alors ce porce-là est gratuit, non? Parce que t'as payé les deux premiers, donc le troisième est gratuit.

Ross : Rira bien qui rira le dernier. Parce qu'on a pas besoin de porcer, tu vois? On va juste demander une cassation.

Joey : Une castration? Ross! Je crois pas que la chirurgie te soit d'un grand secours.

Phoebe : Oh-oh, c'est une habitude chez toi, ?a.

Ross : Hein?

Phoebe : Ouais, une habitude. Tu sais? Toi, t'es le type qui porce.

Tous : Oh ouais!

Ross : Non-non, c'est-c'est pas une habitude! Je n'aime pas porcer!

Phoebe : Si t'aimes ?a! C'est ton troisième porce! Tu aimes tellement le porce que tu vas s?rement finir par l'épouser! Et alors ?a collera pas et tu porceras du porce, Monsieur Je Divorce. (Pause) Je suis complètement bourrée.

[Scène: Le casino, Chandler et Monica le traversent.]

Monica : Alors, à ton avis, qu'est-ce qu'on doit faire?

Chandler : Je ne sais pas. Mais je-je-je sais que je t'aime!

Monica : Je sais, je t'aime aussi! (Ils se serrent fort.)

Chandler : Alors, est-ce qu'on décide de retourner à l'endroit où ils font tous ces mariages? Je t'aime.

Monica : C'est une bonne question. Ecoute, hum, la nuit dernière, on a laissé les dés décider. Peut-être qu'on devrait encore une fois s'en remettre au destin. Je t'aime!

Chandler : Oui, on ne se marie pas à moins de recevoir un signe! Okay, alors disons, euh, disons que tu fais à nouveau huit (s'approche de la table de craps) et alors ce sera un signe qu'on devrait se marier.

Monica : D'accord, huit on se marie, mais 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 on ne se marie pas.

Chandler : ?a me va.

Monica : Okay. (Ils s'approchent de la table de craps.)

Le croupier : On commence, nous avons une joueuse! L'argent, s'il vous pla?t.

Monica : Prêt?

Chandler : Prêt!

Monica : (sarcastique) Allez, huit.

Chandler : (désabusé) Oui, oui, huit. (Monica lance les dés.)

Le croupier : Huit! Un huit facile. (Elle a fait 3 et 5, et ils n'en reviennent pas.)

Monica : Wow! J'arrive pas à croire que j'ai fait un huit.

Chandler : C'était tellement improbable. Bon, marions-nous! Je suppose.

Monica : Attends une minute. C'était pas un double quatre! Hier soir, j'ai fait un double quatre.

Chandler : T'as raison! C'était pas la bonne sorte de huit, pas de mariage! Bon sang!

Monica : J'y tenais tellement! (Pause) On va faire nos valises?

Chandler : Ouais. (Ils partent faire leurs bagages.) On a raison de faire ?a, hein?

Monica : Ohh, bien s?r que oui! (Ils marchent vers les ascenseurs.) On s'en est remis au destin. (Appuie sur le bouton de l'ascenseur.) Si on avait été censés se marier, il y aurait eu un signe clair. (Les portes de l'ascenseur s'ouvrent sur un prêtre en train de lire la bible, et Chandler et Monica c?te à c?te se tenant par la main.)

[Scène: Le taxi de Phoebe, Phoebe et Joey rentrent à New York. Phoebe conduit pendant que Joey dort.]

Phoebe : Okay, il te reste 19 questions. Utilise-les avec sagesse. (Joey bougonne.) Allez Joey! Tu peux pas gagner si tu poses aucune (elle voit qu'il dort) QUESTION!!!

Joey : (se réveille) Quoi?!

Phoebe : Alors tu m'as promis un voyage marrant! ?a fait six heures qu'on est sur la route et tu as dormi cinq heures et demie! On change de place à la prochaine aire de repos et tu vas conduire pendant tout le reste du trajet! ?a va être ta punition, espèce de dormeur sans fin!

Joey : Très bien, très bien.

Phoebe : Ouais! Et en attendant tu vas chanter pour moi parce que la radio est cassée et que tu es égo?ste mais que tu as une jolie voix. Joey : Vraiment? J'ai pas...

Phoebe : Chante!!

Joey : (commence à chanter) I wanna rock and roll all night! (S'endort.)

[Le temps est passé, Phoebe dort, Joey conduit et a du mal à rester éveillé.]

Joey : (à lui-même) Mince, la route est longue! Mes yeux sont ouverts? Non! (Il ouvre les yeux et voit un auto-stoppeur.)

[Le temps est passé, Phoebe dort toujours, seulement maintenant, Joey est dans les vapes à c?té d'elle et la voiture continue cependant à bouger. Elle se réveille, voit Joey, et se met à hurler.]

L'auto-stoppeur : (au volant) Bonjour! (Phoebe hurle de plus belle.)

[Scène: Le Central Perk, Rachel est sur le canapé et Ross entre.]

Ross : Salut!

Rachel : Salut, mon petit mari!

Ross : Ouais. Ouais, en fait euh, je voulais te parler de l'annulation de notre mariage.

Rachel : Oh-oh.

Ross : Je ne vais pas le faire. (Rachel le regarde de travers.)

[Scène: Le Central Perk, la suite. Rachel commence à rire.]

Rachel : Okay! Alors on va rester mariés.

Ross : Oui, exactement!

Rachel : Et tout le monde devra m'appeler Madame Geller!

Ross : Waouh! C'est vraiment incroyable. Je euh, je pensais vraiment que j'aurais à te convaincre plus que ?a.

Rachel : Okay, tu vois maintenant j'ai peur parce que j'ai plus l'impression que tu plaisantes.

Ross : Je ne-je ne plaisantes pas. Ecoute, je-je-je peux pas être porcé trois fois. Je peux pas. Okay? Je-je vais pas être ce type-là! Rachel : Quoi-qu-quoi alors, on va rester mariés pour toujours?!

Ross : Okay, écoute, qu'est-ce que ?a va changer pour toi? Non, vraiment? Je veux dire, tu remplis un formulaire de temps en temps et au lieu de mettre une croix dans la case Mlle, tu fais une croix dans la case Mme! C'est juste à c?té!

Rachel : Ohh, okay, je suis désolée. T'as raison. Tu sais quoi? (Sarcastique) On peut tout à fait rester mariés, parce que j'avais l'impression que les cases étaient éloignées l'une de l'autre. Très bien, écoute, s'il te pla?t, prends un moment pour réfléchir à ce que tu me demandes.

Ross : Je te demande de me faire une faveur.

Rachel : Tu me demandes d'être ta femme!

Ross : Et en tant que femme, je crois que tu devrais m'accorder cette faveur.

[Scène: Le hall, Chandler porte Monica jusqu'à la porte.]

Monica : Ce gamin dans l'avion m'a vraiment frappé fort.

Chandler : Faut dire que tu lui avais tiré les cheveux.

Monica : Il avait volé mon snack!

Chandler : On va pas en reparler!

Monica : Okay! Oh zut, tu sais quoi? (Elle a mal a la jambe) ?a fait encore mal.

Chandler : Je t'avais dit de ne pas marcher. C'est parti. (Il la soulève.) Voilà. Okay. (Il ouvre la porte, ils passent le pas de la porte, Il s'arrête, change d'avis, et lache Monica qui ne le tient que par le cou.)

Monica : Il n'y a aucun symbole là dedans, j'espère?

Chandler : Non!

Monica : Okay.

[Scène: Le taxi de Phoebe, elle conduit, Joey est sur le siège arrière, et l'auto-stoppeur est à l'avant avec Phoebe.]

Phoebe : (A Joey) Comment t'as pu prendre un auto-stoppeur?! C'est peut-être un viol... (Elle met sa main devant le visage de l'auto-stoppeur), un violeur ou un tueur ou n'importe quoi!

Joey : Tu crois pas que je lui ai demandé avant qu'il monte?!

Phoebe : Tu sais quoi? Je te parle plus! Rendors-toi! (A l'auto-stoppeur) Et vous, vous êtes un violeur?!

L'auto-stoppeur : Non!

Phoebe : Vous aimez les jeux de voiture?

L'auto-stoppeur : Ouais, vous connaissez le jeu des plaques d'immatriculation?

Phoebe : J'adore le jeu des plaques d'immatriculation!

Joey : Ooh, je veux jouer! Je veux jouer!

Phoebe : Non-Non! Tu as besoin de dormir. Bonne nuit! Chut! (Elle ferme la petite fenêtre.)

[Scène: Chez Monica et Rachel, Ross entre.]

Ross : Hey!

Rachel : Hey!

Ross : Ecoute, je sais que tu voulais me parler mais j'ai une idée qui te donnera peut-être envie de rester mariée. (Rachel fait signe de la

tête que non.) On dépose une liste de mariage et tu gardes tous les cadeaux!

Rachel : (réfléchit pendant une seconde) Non! Ross, voyons! Non! Ecoute, alors j'ai beaucoup réfléchi à la fa?on de te dire ?a et le plus important, Ross, c'est qu'on ne peut pas rester mariés.

Ross : Je ne suis pas s?r que ce soit vrai.

Rachel : Oh m-m-mais si!

Ross : Oh, okay, tu sais ce que c'est? C'est un conflit d'opinions. Et quand cela arrive dans un mariage...

Rachel : Oh Ross, voyons! Ce n'est pas, ce n'est pas un mariage!! C'est la pire gueule de bois du monde! Ross, écoute-moi, si tu ne t'occupes pas de cette annulation, je le ferai!!

Ross : D'accord. D'accord, je vais m'en occuper.

Rachel : Merci. (Il se dirige vers la porte.) Hey-hey hum, euh, est-ce que, est-ce que ?a se fait de donner une réception quand on demande une annulation de mariage? (Ross se retourne et s'en va.)

[Scène: Le taxi de Phoebe, les mêmes places qu'avant.]

L'auto-stoppeur : Attends! Attends! Voilà la gare!

Phoebe : Oh, okay.

L'auto-stoppeur : C'est ici que je descend. Bon, j'ai ton adresse et ton numéro de téléphone.

Phoebe : Et j'ai ton nom et je sais que tu n'as aucun but dans la vie, alors fais attention à ce que tu fais.

L'auto-stoppeur : Très bien, à plus Pheebs. (Sort de la voiture, Phoebe redémarre.)Joey : Allez Pheebs! Je ne peux plus supporter ?a! Laisse-laisse-moi me racheter. Hein? (Commence à chanter.) Ground control to Major Tom. Commencing countdown, engines on. Take your protein pills and put your helmet on!

Phoebe : Arrête! Arrête, non! C'est pas juste! Tu sais que je peux pas résister à cette belle voix!

Joey : Pheebs, je suis vraiment désolé! Je sais que je t'avais promis un voyage marrant avec ton ami et j'ai pas fait le poids. Mais-mais-mais maintenant je sais que pour toi rester éveillé est une part importante de l'amitié! Alors, alors, alors je vais me battre pour-pour rester éveillé aussi longtemps que je te conna?trai.

Phoebe : T'as quand même le droit de dormir la nuit, et tout.

Joey : Bon, merci. Alors, on peut jouer au jeu des 20 Questions maintenant ? J'en ai une très bonne! J'y pense depuis qu'on a traversé le Kansas.

Phoebe : Okay. C'est une sorte de sandwich chaud?

Joey : Oui.

Phoebe : Est-ce que c'est celui aux boulettes de viande?

Joey : C'est pas croyable! T'es une vraie championne!

[Scène: Chez Monica et Rachel, Chandler et Monica sont là et Rachel arrange un bouquet de fleurs, se pique le doigt sur une épine, balance le bouquet, et ceux d'entre vous qui sont plus vifs que certains savent déjà que c'est Monica qui l'attrape.]

Rachel : Euh, c'est dr?le. On dirait que c'est toi qui sera la prochaine à...

Monica : Non, ne le dis pas! N'y pense même pas!

Rachel : D'accord. Okay Chandler, je te laisse avec Mademoiselle Grincheuse. (Elle sort.)

Chandler : Très bien, est-ce qu'on, est-ce qu'on ne devrait pas tout simplement se marier? Tu comprends? Je veux dire, est-ce qu'on ne devrait pas? Tous les signes nous disent de le faire.

Monica : J'en ai marre des signes! ?a va trop vite, la situation actuelle me convient!

Chandler : A moi aussi!

Monica : Je ne veux pas que les choses changent ! Et toi?

Chandler : Moi non plus!

Monica : Très bien alors, alors rien ne change! Tout va bien! Tout est comme avant! Et toi, tu vas défaire ta valise parce que ?a fait trois jours et ?a me rend folle!

Chandler : Mince, relaxe un peu! C'est pas comme si on était mari... ah ah!! (S'enfuie en vitesse.)

Chandler : (entre doucement) Tu sais quoi, je réfléchissais, et si je défaisais ma valise ici?

Monica : Alors toutes tes affaires seraient ici.

Chandler : Ben, et si toutes mes affaires étaient ici?

Monica : Ben, tu irais d'un appart à l'autre tout le temps, je veux dire que ?a n'a aucun sens.

Chandler : Okay. Et si on habitait ensemble et tu comprends ce que je suis en train de te dire?

Monica : Vivre ensemble? Il n'y a pas eu de signes pour ?a.

Chandler : Ma demande, c'est un peu un signe.

Monica : OUI!!!!!!!!

Chandler : D'accord!!!!!

Monica : Oui! D'accord! D'accord! Attends-attends-attends!

Chandler : Oui.

Monica : Voilà ta clé. (Va lui en chercher une.)

Chandler : Oh merci.

Monica : Voilà ta clé. D'accord, tu dois faire son baptême! Maintenant tu sors et tu rerentres!

Chandler : La porte n'a pas été fermée à clé depuis cinq ans, mais d'accord! (Se précipite dehors.) Prête?! Monica : Prête! (Il essaie, mais un truc se passe.)

Chandler : Okay, un petit problème. La clé s'est cassé dans la serrure et je peux plus entrer!

Monica : Attends! Oh mon dieu! Je peux pas sortir!

Chandler : ?a, c'est pas un signe!

Monica : Non, c'est pas un signe! C'était une très vieille clé!

Chandler : C'était une vieille clé!

Monica : Oh mon dieu, c'était vieux!

Chandler : Je t'aime!

Monica : Je t'aime!

Chandler : Est-ce que tu es collée contre la porte ? (Pause)

Monica : Non.

Chandler : Ouais-ouais, moi non plus.

[Scène: Le Central Perk, Rachel et Phoebe sont sur le canapé au moment où Ross entre.]

Ross : Hey!

Rachel : Hey, alors tout s'est bien passé pour l'annulation?

Ross : Oh, ouais, pas de problèmes. Quelqu'un s'en charge.

Rachel : Ross, je te remercie. Hé, vous voulez aller au ciné?

Ross : Oh ouais, pourquoi pas?

Rachel : Pheebs?

Phoebe: Non merci, j'y suis déjà allé une fois.

Rachel : Okay, humm, je vais chercher mon pull. (Elle part.)

Ross : Okay. (S'assoit à c?té de Phoebe.) Tu euh, tu veux que je te racontes quelque chose de bizarre? Phoebe : ?a me botte toujours.

Ross : J'ai pas demandé l'annulation.

Phoebe : Quoi?!

Ross : On est toujours mariés ! N'en parle pas à Rachel. A plus tard. (Il se lève et laisse Phoebe sous le choc.) GENERIQUE FIN

[Scène: Le hall, Joey monte les escaliers et voit Chandler en train d'essayer d'ouvrir la serrure.]

Joey : Qu'est-ce que tu fais?

Chandler : La clé est coincée dans la serrure.

Joey : Je peu x régler ?a. Attends. (Il va à son appart et prend un tournevis) Attention. Attention. (Il jette un coup d'?il à la porte.) Chandler : (tourne la poignée) ?a marche toujours pas.

Joey : J'ai pas terminé.

Chandler : Oh. (Joey retourne dans l'appartement, revient en courant dans le hall, se jette l'épaule la première sur la porte et la fait sortir de ses gonds.)

Chandler : Beau travail, Joe! On voit l'homme d'expérience! (Joey le tape sur le ventre et va se coucher.)

FIN

Episode 2

[Scène : Central Perk, la même scène qu'à la fin de l'épisode précédent. Phoebe et Rachel sont assises sur le sofa. Ross entre]

Ross : Salut!

Rachel : Salut, alors ?a s'est bien passé pour l'annulation?

Ross : Oh ouais, pas de problème. Y'a quelqu'un qui s'en occupe.

Rachel : Merci Ross. Hé, vous voulez aller au ciné?

Ross : Oh ouais, pourquoi pas?

Rachel : D'accord, hum, je vais chercher mon pull. (Elle sort)

Ross : Okay (Il s'assoit à c?té de Phoebe). Tu veux entendre un truc bizarre?

Phoebe : Ouais, comme d'hab.

Ross : J'ai pas demandé l'annulation.

Phoebe : Quoi?

Ross : On est toujours mariés! N'en parle pas à Rachel. A plus tard. (Il part, laissant Phoebe sur le cul.)

[Scène : A l'extérieur du Central Perk]

Ross : (A Rachel) Dis-moi, t'aurais un chewing-gum?

Rachel : Oh ? Bien s?r!

Phoebe : (elle sort en courant) Attends! Attends! Eh Ross, je peux te parler une seconde?

Rachel : On va rater le début du film, Phoebe. (Un taxi approche)

Phoebe : Oh, un taxi! Taxi! (La taxi s'arrête, et elle ouvre la porte). Mon Dieu, juste à temps, hein? (Elle pousse Rachel à l'intérieur et ferme la porte).

Rachel : En fait, on, on va plut?t y aller à pied. C'est juste à c?té, à l'Angelica.

Phoebe : Oh, à l'Angelica! C'est parti! (Elle tape sur le toit du taxi et il part) (A Ross) Tu n'as pas demandé l'annulation?!!

Ross : Je sais.

Phoebe : Ross?!

Ross : Ecoute, j'ai essayé! Mais chez l'avocat, j'arrêtais pas de me répéter : ? 3 porces, 3 porces ?. Ecoute, je veux pas que sur ma tombe, y'ait marqué ? Ross Geller. Trois porces. ?

Phoebe : T'en fais pas! C'est toi qui choisis l'inscription sur ta tombe! Tu pourrais y marquer ? Ross Geller, doué pour le mariage.?! Tu comprends? Sur la mienne, y'aura marqué ? Phoebe Buffay. Enterrée vivante.?

Ross : Ecoute, tout ce que je sais, c'est que je veux pas d'un autre mariage raté!

Phoebe : Et alors, quoi ? Tu vas être marié à une fille sans qu'elle soit au courant?! Euh, femme. Pardon.

Ross : Oui écoute, j'ai pas encore très bien réfléchi à ?a. N'en parle pas à Rachel, s'il te pla?t.

Phoebe : Rachel est l'une de mes meilleures amies. (Silence) Mais l'idée d'être la seule au courant me pla?t aussi. C'est entendu! (Le taxi de Rachel revient)

Rachel : (au conducteur) Okay, arrêtez-vous! Phoebe!

Phoebe : Salut Rachel!

Rachel : Qu'est-ce qui t'as pris ?

Phoebe : Un malentendu, désolée. Alors comment était le film ?

Rachel : Je l'ai pas encore vu!

Phoebe : Eh bien tu devrais te dépêcher alors ! A l'Angelica. C'est parti! (Elle tape sur le to?t, et ils démarrent)

Rachel : Noooooon!

GENERIQUE DEBUT

[Scène : Chez Monica et Rachel. Chandler et Monica se font des calins sur le canapé].

Chandler : Tu sais, quand on va emménager ensemble, je pourrai avoir un distributeur de chewing-gum?

Monica : Bien s?r! Joey ne te laisse pas en avoir un?

Chandler : Non. Quand on parle de bonbons, c'est étonnant ce qu'il peut être strict.

Monica : Au fait, t'as trouvé comment lui annoncer ton départ?

Chandler : J'ai déjà essayé, tu sais. J'arrive à lui sortir "Joey il faut que...", mais là je me dégonfle, et je finis toujours ma phrase par ? il faut que j'aille aux toilettes ?. Il doit croire que je suis malade.

Monica : Tu sais, il faudrait que je parle à Rachel mais... On n'a qu'à le faire ensemble ! Tu sais, la prochaine fois qu'on les voit, on leur en parle. D'accord. On fait comme ?a!

Chandler : Oh, c'est comme ?a que ?a marche maintenant? C'est toi qui commandes?

Monica : Absolument.

Chandler : ?a me convient!

Joey : (il entre) Salut Monica!

Monica : Salut!

Joey : (A Chandler) Alors, tu te sens mieux? (Chandler répond en faisant des bruits bizarres avec la bouche, comme lui seul sait le faire). Monica : Joey, on a quelque chose à te dire.

Joey : Oh mon Dieu! Tu es enceinte!

Chandler : Noooooon! (A Monica) Non? (Elle fait non de la tête) Nooooooon! Ecoute Joey, voilà. Monica et moi, nous avons décidé de nous installer ensemble. Donc je vais devoir déménager.

Joey : Wouah! (Il est détruit). Euh, eh bien, hé! Je suis vraiment heureux pour vous, les amis! Bravo! (Il fait un bisou à Monica) A plus tard. (Il se dirige vers la porte au bord des larmes, mais Monica l'arrête).

Monica : Attends! Joey! ?a va?

Joey : Ouais, il faut que j'y aille. J'ai un r?le dans un... (Il se dirige vers la porte, s'arrête et se retourne). Vous y avez pas cru quand même? C'est nul.

Chandler : Ecoute, je serai juste de l'autre c?té du couloir, et je te le promets, dès que Monica et moi on casse, je réemménage avec toi. Joey : (A Monica) D'accord. Ecoute, euh, si tu emménages avec lui, je crois que c'est mon devoir de te prévenir. D'accord? C'est un colocataire insupportable. Insupportable! Il, euh, oublie de, euh... Oh, il arrête pas de, euh, euh... Oh, de qui je suis en train de me moquer! C'est le meilleur colocataire du monde! (Il embrasse Chandler)

[Scène : Central Perk. Phoebe est sur le canapé. Monica entre]

Monica : Salut Phoebe!

Phoebe : Salut.

Monica : Alors, tu as vu Rachel?

Phoebe : Non pourquoi?

Monica : J'ai une grande nouvelle!

Phoebe : (elle avale sa salive) Tu es enceinte!

Monica : Non! Chandler et moi, on va s'installer ensemble.

Phoebe : Oh! C'est super! Wouah! Mais au fait, si tu étais enceinte, comment tu l'appellerais? Indice: Phoebe. (Ross revient du comptoir avec son café)

Ross : Salut!

Monica : Salut!

Ross : Quoi de neuf?

Monica : Et bien, Chandler et moi, nous allons nous installer ensemble.

Ross :Oh mon Dieu. Ooh, ma petite s?ur et mon meilleur ami... qui vont de l'avant. C'est génial! (Il l'embrasse)

Phoebe : Je suis aussi très contente pour vous!

Monica : Allez viens avec nous. (Phoebe les rejoint dans l'embrassade).

Phoebe : Wouah! Quelle journée, hein ? Des personnes qui emménagent, d'autres qui annulent leur mariage... (Elle fait un clin d'?il à Ross.)

Monica : D'accord, il faut que je trouve Rachel, mais hum, si vous la voyez, est-ce que vous pourriez lui donner de très mauvaises nouvelles, comme ?a la mienne ne semblera pas si terrible que ?a? (Elle sort)

Ross : Salut.

Phoebe : (Ton ironique) Hum, des mauvaises nouvelles pour Rachel... Des mauvaises nouvelles pour Rachel? Voyons voir...

Ross : Est-ce que tu pourrais la mettre en veilleuse? D'accord? Toute ma vie n'est qu'embarras. J'ai une vie misérable!

Phoebe : Ross, c'est pas si grave que ?a! Et alors, tu auras porcé 3 fois, la vie continue, tu sortiras avec d'autres filles...

Ross : (il interrompt) Non! C'est pas vrai! Je serai en bas de l'argus des gens avec qui sortir. Les seuls gars en dessous de moi seront les gars qui ont porcé 4 fois, les meurtriers et-et, les géologues.

Phoebe : Ross, t'es ridicule, hein? Tu es mignon et intelligent et tendre, et c'est beaucoup plus important que trois porces stupides! Ross : Ah ouais? Tu es déjà sortie avec quelqu'un qui a porcé 3 fois?

Phoebe : Tu sais, t'as pas tort. Tu sais quoi? La plupart des gars qui ont porcé 3 fois ont près de 60 ans. Ross, tout le monde s'en fout, sauf toi. Le problème est dans ta tête! Tiens, approche je vais te montrer. Viens par là.

Ross : Quoi?! Pourquoi? (Elle le tire par le bras et l'amène à une table où 3 jolies femmes sont assises. Elles s'appellent Stéphanie, Karin, et Meg.)

Phoebe : (aux filles) Salut! Ecoutez, mon ami Ross est sur le point de porcer pour la 3ème fois, mais est-ce pour ?a que vous ne sortiriez pas avec lui?

Ross : Attendez-moi une seconde, je vais chercher Ross. (Phoebe lui prend le bras pour l'empêcher de s'échapper)

[Scène : Chez Monica et Rachel. Monica attend anxieusement Rachel].

Chandler : (il entre) Salut!

Monica : Mince, j'ai cru que c'était Rachel.

Chandler : (il baisse la tête et se regarde) Et qu'est-ce qui t'as fait croire ?a?

Monica : Je dois lui en parler. J'en ai déjà parlé à Ross et à Phoebe, et c'est la seule qui soit pas au courant.

Chandler : Oui, c'est bon, tout le monde est au courant! C'est officiel qu'on s'installe ensemble. On va pas changer d'avis maintenant. Tu aurais peur?

Monica : Non.

Chandler : Wouah! J'ai utilisé ma voix la plus effrayante! Tu es courageuse! (Ils s'embrassent. A ce moment, Rachel entre)

Rachel : Salut!

Chandler : Salut!

Rachel : Ouf, la pire des journées! Vous savez, on croit qu'on a fait des progrès au boulot, et là votre patron vous appelle Raquel. Chandler : Ecoute, moi les 4 premières années de boulot, tout le monde m'appelait Sha-La-Lap. (Silence gêné) Sérieux!

Rachel : Je te crois. Alors, c'était en plein milieu d'une réunion du personnel, donc personne ne voulait la corriger, donc maintenant tout

le monde m'appelle Raquel. A la fin de la journée, les gars du courrier m'appelaient Rocky.

Chandler : Euh, tu sais, je te trouve toujours très mignonne et jolie.

Rachel : Quoi?

Chandler : (A Monica) Elle est à toi, chérie. (Il s'écarte)

Monica : Assieds-toi. (Elles s'assoient) Ecoute, hum, Chandler et moi allons nous installer ensemble, ici.

Rachel : Oh mon Dieu! C'est formidable! Je suis heureuse pour vous!

Monica : C'est vrai ?!

Rachel : Et c'est si gentil d'avoir demandé! Oh mon Dieu, on va passer du bon temps tous les trois dans le même appart.

Monica : Exactement. (Chandler essaie désespérément de faire en sorte que Monica se corrige)

Rachel : Et Chandler, tu vas devoir faire attention à tes longues douches le matin, parce que tu sais, Raquel n'a pas le droit d'être en retard.

Chandler : Rach...

Monica : Ouais, il va faire un effort.

Rachel : Ooh! C'est si bouleversant ! Oh mon Dieu (Elle avale sa salive et chante). Come and knock on my door...

Monica : (elle chante aussi) We'll be waiting for you...

[Scène : Central Perk, Phoebe organise une discussion avec Stephanie, Karin et Meg pour parler des 3 porces de Ross]

Ross : ...en fin de compte, c'est pas si terrible que ?a. Le premier mariage, c'était la sexualité cachée de ma femme. Pas ma faute. Le second mariage, j'ai dit la mauvais nom à l'autel, juste un peu ma faute. Le troisième mariage, et bien on ne devrait pas vous laisser vous marier quand vous êtes saouls et que vous avez des choses écrites sur le visage, c'est la faute du Nevada.

Phoebe : D'accord, alors qu'est-ce que vous en pensez les filles? Qui n'est pas intéressée? Qui ne veut pas sortir avec lui?

Stéphanie : Et bien, les porces ne me dérangent pas, je sortirais bien avec lui. Mais pas tant qu'il est marié.

Phoebe : Okay, et toi? (Montre Karin du doigt) Tu voudrais pas sortir avec lui?

Karin : En fait, je ne sors plus avec personne. En fait je me suis rendue compte que je ne sortais qu'avec des types, comment dirais-je, mauvais pour moi, donc jusqu'à ce que j'arrive à trouver...

Phoebe : (elle l'interrompt) Peu importe! Et toi, Meg!

Meg : Et bien, les porces ne me dérangent pas non plus, mais je ne sortirais pas avec lui, ?a se voit qu'il est toujours amoureux de cette Rachel.

Ross : Quoi !?

Phoebe : (elle se penche vers lui) Elle a dit ? ?a se voit qu'il est toujours amoureux de cette Rachel ? (Il la regarde méchamment)

Ross : C'est pas vrai! Je veux dire, oui, Rachel est une bonne amie, et je l'ai aimé avant, mais maintenant, c'est juste mon épouse. Phoebe, tu veux bien m'aider à m'en sortir!

Phoebe : Et bien, je croyais que tu l'aimais quand tu t'es marié avec elle.

Ross : On était saouls! Ivre comme j'étais, j'aurais pu me marier avec Joey.

Phoebe : Hé! Qu'est-ce qui te pla?t pas chez Joey?!

Ross : (à l'assemblée) Ecoutez, je suis désolé, mais vous avez toutes tort. Je ne veux pas porcer pour la troisième fois.

Phoebe : Oui, et maintenant, il se sert de l'excuse des 3 porces, parce qu'il veut rester marié à elle, parce qu'il l'aime. Je dois admettre que c'est bien joué. Bravo Meg!

Ross : (il se lève) D'accord. Très bien! Si c'est ce que vous croyez, oubliez ?a tout de suite. Pas de problème, je vais au cabinet de mon avocat sur le champ et je vais faire annuler ce mariage. D'accord. Parce qu'elle ne signifie rien pour moi. Rien! (il se penche vers l'oreille de Meg) Rien !!!

Meg : D'accord, maintenant je veux plus sortir avec toi parce que tu me fais un peu peur.

Karin: Tout compte fait, je crois qu'il me pla?t bien.

[Scène : Chez Monica et Rachel, Chandler et Monica discutent encore de la manière d'annoncer à Rachel que Chandler emménage et qu'elle devra donc partir.]

Chandler : D'accord, quand est-ce qu'on va dire à Rachel ce qui se passe alors ?

Monica : Bient?t! Avant, j'avais pas pu. Tu as vu comment Joey a été bouleversé ! Je peux pas lui faire ?a à elle, c'est ma meilleure amie! Chandler : Et bien ? Joey aussi, c'est mon meilleur ami!

Monica : Je ne suis pas ta meilleure amie ?

Chandler : Mais tu viens de dire... Bien s?r que tu es ma meilleure amie. Mais tu vas quand même parler à Rachel!

Monica : D'accord, d'accord, au moins je suis prête.

Chandler : D'accord. (Monica attrape un plateau de cookies tout chauds) Super ! (Il essaie d'en prendre un)

Monica : (elle le tape sur la main) Hé!

Chandler : Hé quoi ?

Monica : C'est pas pour toi! T'es pas bouleversé!

Chandler : Maintenant si!

Rachel : (elle entre) Salut colocataire!

Chandler : D'accord, à plus tard. (Il sort)

Monica : Rachel, j'ai quelque chose d'important à te dire.

Rachel : (elle avale sa salive) Tu es enceinte ?

Monica : Non! Mais je fous cette chemise à la poubelle! Je crois qu'on s'est mal compris.

Rachel : Hum hum.

Monica : Euh, quand j'ai dit que, que Chandler et moi voulions vivre ensemble, on voulait dire ensemble tout seuls.

Rachel : (elle rit) Oh mon Dieu! Oh c'est dr?le, j'arrive pas à croire que je me sois trompée sur tes intentions.

Monica : Oh non, ma puce! C'est ma faute, j'aurais d? mieux m'exprimer! Je suis vraiment désolée. Et écoute, tu as tout ton temps pour déménager, d'accord ? C'est absolument pas pressé.

Rachel : D'accord. (Elle s'assoit et continue sa lecture)

Monica : D'accord. Tu veux pas un cookie ?

Rachel : Bien s?r. (Monica lui en donne un) Merci.

Monica : Tu veux un mouchoir peut-être ? (Rachel fait hum hum avec la bouche et recrache dans le mouchoir le morceau de cookie qu'elle avait avalé)

Rachel : Monica, où as tu trouvé cette chose ?

Monica : Je les ai faits moi-même.

Rachel : Oh mon Dieu, c'est si bon! (Elle réavale le morceau de cookie qu'elle avait craché dans le mouchoir)

[Scène : Chez Chandler et Joey. Chandler récupère quelques livres, et Joey le regarde]

Joey : Mon Dieu, ?a va me faire bizarre de rentrer à la maison et plus te voir. Plus de chez Joey et Chandler. Plus de chez J et C. "Tu veux monter chez Joey et Chandler?" "Impossible, c'est plus ici".

Chandler : Ecoute, je serai de l'autre c?té du couloir, on pourra continuer à faire ces choses là.

Joey : Oui, mais je pourrai plus me lever au milieu de la nuit et avoir ces longues discussions à propos de nos sentiments et de notre futur.

Chandler : On n'a jamais fait ?a.

Monica : (elle entre) Salut.

Chandler : Salut

Joey : Salut

Monica : C'est bon, j'ai dit à Rachel qu'on aller rester seulement tous les deux.

Chandler : Ah ouais ? Et comment elle l'a pris ?

Monica : Très bien. Ouais. C'est incroyable. Et elle a même pas pleuré. Elle était pas fachée ou même triste. (Elle s'assoit, un peu dé?ue) Chandler : Et tu es bouleversée parce que tu n'as pas fait pleurer ta meilleure amie ?

Monica : En fait, tout ce que je veux c'est un peu d'émotion. C'est trop demander après 6 ans ? Est-ce que Rachel et moi, on n'est pas

aussi proches l'une de l'autre que vous deux. Enfin, est-ce qu'on ne s'amuse pas autant ? J'ai pas le droit à quelques larmes? Quand on l'a annoncé à Joey, il a pleuré comme un bébé!

Joey : Hé! J'ai pas pleuré comme un bébé! Quand même! C'est un peu la fin d'une ère. Plus de chez J-man et Channie.

Chandler : Okay, je voudrais bien savoir qui nous appelle comme ?a.

[Scène : Chez Russell, l'avocat de Ross. Russell prend connaissance de la situation]

Russell : Vous vous êtes remarié.

Ross : Oui.

Russell : C'est donc votre second mariage en deux ans.

Ross : Oui, le deuxième en deux ans. En tout c'est le troisième.

Russell : Ross, je suis avocat chargé des porces depuis 23 ans, et je n'ai jamais eu autant de travail venant d'un seul client. Pourquoi ne me dites vous pas ce qui est arrivé ?

Ross : En fait, Rachel et moi étions à Las Vegas et nous étions saouls.

Russell : (il l'interrompt) Excusez-moi, mais est-ce cette même Rachel dont vous avez prononcé le nom à l'autel lors du second mariage ? Ross : Oui, oui, oui ! Mais je ne l'aime pas.

Russell : Oh, tout va bien alors.

Ross : C'était juste une erreur à cause de l'alcool, et il faut que je l'annule.

Russell : Je vois. Vous avez pensé à la thérapie?

Ross : Tout ce que je veux aujourd'hui, c'est l'annulation du mariage.

Russell : Il y a quelques papiers à remplir.

Ross : Facile.

Russell : Et nous allons avoir besoin de témoins pour certifier que vous n'étiez pas dans un état normal.

Ross : Pas de problème.

Russell : Et nous allons avoir besoin de votre présence et de celle de Rachel pour témoigner devant le juge.

Ross : Ooh! Il n'y a aucun moyen de faire ?a sans elle? Parce que je lui ai déjà dit que quelqu'un s'en occupait.

Russell : Je m'en doute. Mais écoutez Ross, vous ne pouvez pas obtenir l'annulation si l'un de vous deux n'est pas là.

Ross : Euh, et qu'est-ce que vous pensez d'une personne qui ressemblerait à Rachel ? (Russell le regarde méchamment) Je vais penser à la thérapie.

[Scène : Chez Monica et Rachel. Rachel se passe du vernis sur les ongles de pieds. Monica entre]

Rachel : Salut!

Monica : Salut! Euh, je pensais qu'on devrait commencer à partager les affaires.

Rachel : D'accord.

Monica : Tu sais, vaut mieux pas laisser les choses tra?ner. Vaut mieux pas laisser ce déménagement durer trop longtemps.

Rachel : D'accord.

Monica : Hé, Rachel, regarde ?a. (Elle soulève une étoile à 5 branches en chrome). Euh ? Qui la prend ? Tu vois, je suis pas s?re de vouloir la prendre parce que tu vois, c'est peut-être trop chargé de souvenirs!

Rachel : (elle prend l'étoile). C'est quoi ce truc ?

Monica : Je sais pas. (Elle prend une grande assiette sur la table). Hé Rachel, tu veux la grande assiette ? Je veux que tu l'ais.

Rachel : Waouh! Merci Monica! J'adore cette assiette!

Monica : Comme ?a tu te rappelleras de moi!

Rachel : Monica, ma puce, t'es pas en train de mourir. Je déménage juste. Je veux dire, on pourra continuer à se voir autant qu'on voudra.

Monica : Mais ?a va quand même beaucoup changer. C'est comme la fin d'une ère.

Rachel : Tu es s?re que ?a va bien ? Tes yeux ne clignent plus.

Monica : Tout va bien! Je me disais juste que c'est la fin d'une ère.

Rachel : Oh, d'accord. Mais tu vois, je dirais, je crois pas que six ans, ?a compte comme une ère.

Monica : Une ère, c'est une période de temps considérable. Pour moi, c'était considérable. Peut-être que ce n'était pas considérable pour toi!

Rachel : Qu'est-ce qui t'arrive ?

Monica : Qu'est-ce qui t'arrive!!! Pourquoi tu n'es pas plus chamboulée que ?a? ?a ne te rend pas triste qu'on ne vive plus ensemble ? Je veux dire, est-ce que je vais pas te manquer un peu?

Rachel : D'accord, très bien, mais ne te fache pas. C'est juste que c'est un peu dur à croire.

Monica : Qu'est-ce qui est dur à croire ?

Rachel : Eh bien tu sais, c'est vous deux. Vous faites ce genre de trucs! Tu sais? Je veux dire, vous alliez vous marier à Las Vegas, et vous avez changé d'avis. Je crois que je ne suis pas bouleversée parce que je ne crois pas que vous deux, ?a tienne la route. Je suis désolée. Monica : Rachel, c'est sur le point de se concrétiser.

Rachel : Mais je...

Monica : Non, attends ! Laisse-moi finir, d'accord. C'est pas un truc qu'on a décidé sur un coup de tête à Las Vegas, c'est quelque chose qu'on veut vraiment. Et on va le faire.

Rachel : C'est vrai ?

Monica : Oui, ma puce.

Rachel : (elle commence à perdre son calme) Alors on va plus, on va plus vivre ensemble?

Monica : Non.

Rachel : Quoi? Oh mon Dieu! Tu vas tellement me manquer ! (Elle commence à pleurer)

Monica : Tu vas me manquer. (Elles s'embrassent)

Rachel : C'est la fin d'une ère!

Monica : Je sais!

[Scène : Couloir. Ross monte les escaliers. Phoebe sort de l'appart de Joey et Chandler]

Phoebe : (à Joey et Chandler) Okay, salut!

Ross : Oh non.

Phoebe : Alors? As-tu obtenu l'annulation?

Ross : J'ai pas pu.

Phoebe : Je le savais! Parce que tu aimes Rachel.

Ross : C'est pas ?a, d'accord? C'est plus que compliqué que je...

Phoebe : Oui, compliqué à cause de l'amour.

Ross : Je... Je n'aime pas Rachel. Je vais tout lui dire maintenant afin qu'on puisse annuler ce mariage aussi vite que possible. D'accord? Tu crois que je ferais ?a si je l'aimais?

Phoebe : Je n'ai jamais été plus convaincue de ton amour pour elle.

Ross : Je ne ressens rien pour Rachel. D'accord? (Il entre dans l'appartement de Rachel)

[Plan sur Monica et Rachel. A ce moment, Ross entre. Rachel tient l'étoile de chrome et pleure]

Ross : Oh, qu'y a-t-il?

Rachel : Monica et Chandler vont vraiment s'installer ici, et il faut que je parte, et tout change.

Ross : Oh mon... Viens là! Viens là! (Il la serre dans ses bras) Tout va bien. Tout va bien se passer.

Rachel : Merci.

Ross : C'est rien. (Ross réalise soudain quelque chose)

GENERIQUE FIN

[Plan sur Central Perk. Joey et Phoebe discutent]

Joey : Alors, Ross et Rachel se sont mariés, Monica et Chandler se sont presque mariés, tu crois que toi et moi on devrait se rapprocher? Phoebe : Oh bien s?r, mais pas tout de suite.

Joey : C'est vrai ? Alors quand ?

Phoebe : Okay, hum, et bien d'abord Chandler et Monica vont se marier et devenir honteusement riches par l'occasion. Ouais. Mais leur mariage battra de l'aile.

Joey : Waouh.

Phoebe : Je sais. Alors, je me marierai avec Chandler pour son argent, et tu te marieras avec Rachel et t'auras de beaux enfants.

Joey : Génial!

Phoebe : Et là, on les jette et on se marie ensemble. Comme ?a on aura l'argent de Chandler et les enfants de Rachel, et ce sera pas dur d'obtenir la garde à cause de l'alcoolisme de Rachel.

Joey : Oh oh, et Ross alors?

Phoebe : Je veux pas entrer dans les détails, mais hum, on se dispute, et puis je le tue.

FIN

Episode 3

[Scène : Chez Monica et Rachel, Joey, Monica et Phoebe sont là au moment où Chandler entre.]

Chandler : (en entrant) Salut!

Phoebe : Salut! Mate ?a! C'est incroyable! Joey retient sa respiration depuis presque quatre minutes! (On voit Joey qui a gonflé ses joues, mais Chandler, l'air de rien, se penche et pince le nez de Joey. Au bout de quelques secondes, Joey se libère parce que maintenant il est vraiment obligé de retenir sa respiration.)

Joey : (A Chandler) Mec! Qu'est-ce tu... t'essaies de m'tuer ou quoi?!

Rachel : (sort de sa chambre) Pheebs, je voudrais te demander quelque chose.

Phoebe : Euh-euh, quoi?

Rachel : Eh bien puisque je déménage et-et que tu es si jolie...

Phoebe : Oh!

Rachel : ...et si j'emménageais avec toi?

Phoebe : Ben, ce serait géant mais on fait quoi pour Denise?

Monica : Qui est Denise?

Phoebe : Ma coloc'.

Rachel : T'as une coloc'?!

Phoebe : Oui, Denise. Denise!

Joey : Hé, c'est quoi cette histoire de secret, Phoebe? Hein? Et c'est qui cette Denise? Elle est mignonne?

Chandler : Pheebs, je comprends pas. Comment c'est possible que t'aie une coloc' et que personne soit au courant?

Phoebe : Peut-être que c'est parce que vous n'écoutez jamais ce que je dis. Je parle d'elle tout le temps! DENISE!!!!!

Joey : Salut Rach, écoute, je réfléchissais euh, je vais avoir une chambre de libre chez moi...

Rachel : Oh, c'est vrai.

Joey : Ouais, pourquoi t'emménages pas avec moi? ?a serait super! On se coucherait tard, on regarderait des films et t'es au courant pour le ? jeudi à poil ?, hein?

Rachel : Ouais, ouais je crois que je vais me chercher mon propre appart.

Chandler : Hé-hé! Je croyais que le ? jeudi à poil ?, c'était seulement un truc entre nous, mec!

[Scène : Le Central Perk, Ross lit un magazine, il croque un cookie et boit du café. Phoebe entre.]

Phoebe : Salut.

Ross : Salut!

Phoebe : Alors, qu'est-ce qu'elle a dit Rachel quand tu lui a raconté que vous étiez toujours mariés?

Ross : Oh, ?a. Euh, elle a pris ?a très bien.

Phoebe : Tu lui a pas dit, c'est ?a, hein?

Ross : Oui.

Phoebe : Bien s?r, tu lui a pas dit parce que t'es amoureux d'elle.

Ross : Je ne suis pas amoureux d'elle. Elle était très stressée à l'idée de déménager, alors je euh, lui ai pas dit qu'on était encore mariés parce qu'elle serait encore plus stressée. Je-je l'ai réconforté, comme ferait un ami.

Phoebe : Qu'est-ce que tu veux dire exactement par ?réconforter??

Ross : Rien du tout. Je l'ai serré dans mes bras.

Phoebe : Ah-ha! Une preuve habituelle d'amour, serrer quelqu'un dans ses bras!

Ross : C'est aussi une preuve d'amitié.

Phoebe : Ouais, pas dans ton cas, bourreau des coeurs. (Essaie de mordre dans le cookie de Ross.)

Ross : (reprend son cookie) Je l'ai juste serré dans mes bras!

Phoebe : D'accord, alors dis-moi, est-ce que tu en as profité pour sentir ses cheveux, oui ou non?

Ross : S-s-sentir ses cheveux? Et alors, même si je l'avais fait?

Phoebe : Quatre-vingt dix pour cent des phéromones d'une femme émanent du sommet de son crane! C'est pour ?a que les femmes sont plus petites. Pour que les hommes tombent amoureux quand ils les serrent dans leurs bras! (Ross la regarde, il le croit pas.) Oh allez Ross, t'es un scientifique.

Ross : Je la serrais dans mes bras comme un ami. C'est pas pas ma faute si ses-ses cheveux se sont collés sur mon visage, elle en a plein et ?a sent la-la euh... noix de coco. (Phoebe lève un sourcil.) Quoi?! Oh, ?a ne veut pas dire que j'aime Rachel! Peut-être que ?a veut dire que j'aime la noix de coco!

Phoebe : (prend sa tasse) D'accord, si tu le dis. Mais fais attention, d'accord? Rachel en est pas au même point que toi.

Ross : (reprend sa tasse) Si le point dont tu parles c'est l'amour, alors elle en est au même point que moi parce que j'en suis pas à ce point.

Phoebe : D'accord, j'ai pas compris ce que tu viens de dire, mais tu sais, p't-êt que c'est parce tu utilises le langage secret de l'amour! (Elle veut attraper le magazine de Ross, il l'attrape avant elle. Mais elle utilisait le magazine comme un appat, et attrape le cookie et le café, elle en prend une bouchée et avale une gorgée.)

[Scène : Chez Monica et Rachel, Chandler et Monica sont là. Joey entre.]

Joey : Salut! (A Chandler) Mec, un type t'a appelé.

Chandler : Qui c'était?

Joey : Je sais pas! Et si tu me disais, "Merci d'avoir pris le message." J'le crois pas! (Il sort.)

Monica : D'accord, écoute, tu sais quand tu vas emménager la chambre de Rachel va être libre, est-ce que tu veux bien discuter de ce qu'on va en faire?

Chandler : ?a marche!

Monica : D'accord, je pensais qu'on devrait faire une belle chambre d'amis, hein? Avec un lit ancien en acajou et des tables de nuit avec des fleurs fra?ches tous les jours! Et on pourrait avoir une table à pied avec des cartes dessus pour que les invités fassent des commentaires et disent combien ils ont aimé dormir là!! Oui, enfin, j'y ai pas encore trop réfléchi.

Chandler : Eh bien, l'idée me pla?t. C'est évident! Je pensais que peut-être, peut-être, peut-être qu'on pourrait en faire une salle de jeux, tu vois? Tu sais, on pourrait acheter des vieux jeux d'arcade comme euh, comme Space Invaders et Astero?des pour 200$, les vrais! Les grands énormes!

Monica : Non.

Chandler : D'accord, tu veux dire ?non? comme dans, "Mince Chandler, ?a, c'est une idée intéressante. Si on en discutait avant de la laisser tomber complètement."

Monica : Oh, je suis désolée. Je voulais dire ?a, bien s?r. Une idée intéressante, hum, en parler, mais non.

Chandler : Alors voilà, c'est tout?

Monica : Je ne pense pas que des jeux d'arcade, ?a puisse bien aller dans cette belle chambre d'amis. On remplira cette belle chambre d'amis par des objets chinés dans les brocantes.

Chandler : Et c'est pour ?a que Astero?des est parfait! C'est le jeu le plus ancien!

Monica : Qu'est-ce que tu as contre cette belle chambre d'amis?

Chandler : Je n'ai rien contre cette belle chambre d'amis, surtout depuis que tous les gens qu'on conna?t vivent à moins de 30 secondes de distance!

Monica : Tu te moques de moi?

Chandler : Non, je ne me moque pas de toi, (d'une voix moqueuse) ou de ta belle chambre d'amis. (Il sort.)

[Scène : Chez Chandler et Joey, Chandler arrive du couloir.]

Joey : Salut, quoi de neuf?

Chandler : Rien, Monica et moi, on vient d'avoir une dispute stupide.

Joey : Mais vous emménagez toujours ensemble, hein? Parce que mon annonce passe aujourd'hui (Il lui montre le journal.)

Chandler : (Il lit l'annonce) "Je recherche une colocataire, non fumeuse, non moche." Bien!

Joey : Vraiment? J'ai juste pensé, tu vois, qu'après avoir habité avec toi, ce serait un changement de vie radical d'avoir une coloc' fille, tu vois? Quelqu'un qui peut m'apprendre des trucs... quelqu'un, quelqu'un de différent de moi. Et qu'est-ce qui est plus différent de moi; un gars qui n'a pas 19 ans, qu'une fille qui a 19 ans? Hein? (Il montre sa tête du doigt.) C'est pas juste un porte-chapeau que j'ai là, mon gars!

[Scène : Le Central Perk, Phoebe est sur le canapé, elle a le regard dans le vide au moment où Rachel entre.]

Rachel : Pheebs, j'ai besoin de te demander...

Phoebe : Chhhuuut! J'suis débordée pour l'instant.

Rachel : T'as le regard dans le vide.

Phoebe : Humm, j'essaie de faire bouger ce crayon. (Il y a un crayon posé sur la table.)

Rachel : Celui-là? (Elle le prend.)

Phoebe : ?a a marché!

Rachel : Pheebs, cette histoire d'appartement est un vrai cauchemar! Tous les apparts qui sont dans mes moyens sont livrés avec un colocataire cinglé. Ecoute, t'as qu'à regarder; (Elle montre une annonce du doigt et commence à la lire.) "Je recherche une colocataire, non fumeuse, non moche." Y'a vraiment rien! La ville est au ?complet?!

Phoebe : Attends, non, regarde ?a! (Elle en montre une autre.) (Elle lit) "Deux chambres, deux salles de bains, vous non fumeur, adorateurs de Satan bienvenus..." Oh, ouais, mais c'est au rez-de-chaussée.

Ross : (entre) Salut!

Rachel : Salut.

Ross : Rach, euh, tu cherches toujours un appart?

Rachel : Ouais! Pourquoi?

Ross : D'accord, il y a ce type, Warren, il travaille au muséum et il part sur un champ de fouilles pour environ deux ans et il a ce super appart qu'il veut sous-louer. Alors euh, t'es intéressée?

Rachel : ?a semble fantastique! J'adorerais vivre chez Warren!! J'adore Warren! Merci!

Ross : Ne me remercie pas! Si tu veux remercier quelqu'un, remercie le volcan qui est entré en éruption il y a des milliers d'années, et qui a tué mais parfaitement préservé une civilisation toute entière. (Rachel le regarde bizarrement.) Voilà le numéro de Warren. Rachel : Oh, c'est génial! Je l'appelle tout de suite! (Elle saute sur place.) Oh, merci! (Elle le serre dans ses bras et il la serre un peu aussi mais il remarque le regard que Phoebe lui lance et il la repousse.)

Ross : D'accord, vas-y, jette-toi à l'eau!

Phoebe : Je t'ai vu.

Ross : Je ne sais pas de quoi tu parles.

Phoebe : Humm, je parle de ce que tu sais déjà mais que tu ne veux pas admettre. Tu es amoureux d'elle à nouveau; tu la re-aimes! Ross : Ecoute, je n'la re-aime pas.

Phoebe : J'en reviens pas que tu refuses de l'admettre! (Silence) D'accord, mais promets-moi que tu fera rien de stupide.

Ross : Ecoute, on est seulement amis maintenant! D'accord? Pourquoi est-ce que je ferais quelque chose de stupide?

Rachel : (elle vient de téléphoner à Warren) Pffff!!! Eh bien, l'appartement est déjà pris! C'est vraiment sans espoir. Je trouverai jamais rien.

Ross : Tu peux habiter chez moi.

Rachel : Quoi?!

Phoebe : Quoi?!

Ross : Quoi?

[Scène : Central Perk, suite de la scène précédente.]

Rachel : Oh mon dieu! Tu es sérieux?!

Ross : Hum hum. (Phoebe grogne.)

Rachel: J'adorerais vivre avec toi Ross; c'est- c'est fantastique! Merci!

Ross : Et bien, je suis content d'avoir pu t'aider.

Phoebe : Waouh! Je suis si heureuse pour vous les amis. (A Ross) C'est tellement tellement... pas stupide.

Rachel : Ross, tu peux pas t'imaginer ce que ?a représente pour moi! Je veux dire, j'allais être sans domicile. Tu viens de me sauver! Tu es mon héros!

Ross : Héros, je, euh, je sais pas, euh, d'accord.

Rachel : Oh, il faut que j'aille dire à Monica qu'elle a un frère formidable! (Elle l'embrasse sur la joue et sort.)

Ross : S'il te pla?t! (Il s'assoit.) (A Phoebe) Tu vas dire quelque chose, hein?

Phoebe : Non. Non, pas du tout. Mais il faut que je te dise, la même chose est arrivée à ma coloc' Denise. Elle a emménagé avec un type qui était secrètement marié avec elle, et il disait qu'il ne l'aimait pas, mais en fait il l'aimait, et tout est parti en morceaux! Et c'est comme ?a qu'elle a fini dans mon appart! (Ross la regarde.) (Silence) D'accord, c'est un mensonge.

[Scène : Chez Monica et Rachel. Monica est dans la cuisine. Chandler entre.]

Chandler : Salut.

Monica : Salut.

Chandler : Ecoute, je suis désolé pour ce que je t'ai dit. Je n'ai pas besoin d'une salle de jeux. Je veux dire quand j'étais gamin, je jouais seulement à ce genre de jeux parce que je pouvais pas avoir de filles, et maintenant, je peux les - Maintenant, je t'ai toi. (Monica le regarde méchamment). Non, je ne te considère pas du tout comme une propriété, ou quelque chose dans le genre, je considère les femmes...

Monica : C'est bon Chandler. (Chandler est soulagé) Moi aussi je suis désolée.

Chandler : C'est vrai?

Monica : Oui! Oui!

Chandler : Oh.

Monica : Ecoute, on n'a pas à en faire une chambre d'amis, on pourrait envisager de faire quelque chose de la pièce ensemble. Chandler : C'est une super idée! On pourrait facilement trouver un moyen de profiter de la pièce à nous deux.

Monica : Exactement! (Ils commencent à réfléchir.)

Chandler : On n'a pas besoin d'en parler maintenant.

Monica : D'accord.

Chandler : Hé, tu sais quoi? Pourquoi on n'essaierait pas de faire des changements dans le salon?

Monica : Des changements?

Chandler : Ouais, je veux dire, on va devoir bouger quelques meubles pour pouvoir mettre mon fauteuil. (Il l'embrasse et va dans le salon.)

Monica : Tu vas amener le fauteuil lit ici?

Chandler : Il y a un problème?

Monica : Et bien, ils vont par paire, et ils devraient probablement rester ensemble.

Chandler : Oh, bien vu. Dans ce cas je vais amener les deux.

Monica : Oui, mais là tu vas les séparer de leur maison.

Chandler : D'accord, j'ai compris. Alors, j'amène rien! Ici rien est à moi! Tout est à toi ici! Le matin, je vais me lever, mettre tes affaires, et aller au travail!

Monica : Ouais, ouais, tu sais quoi? Ouais, c'est ?a, c'est ?a, tout va être à moi! Rien ne sera à toi! C'est, c'est ce que j'ai dit! Oh allez, Chandler! Je parle du fauteuil-lit! C'est juste que ?a va pas! Où on va le mettre?!

Chandler : Dans la salle de jeux!

Monica : Ecoute, c'est pas de ma faute si tes chaises sont terriblement moches!

Chandler : D'accord! Très bien! Très bien! Je vais pas amener les chaises! Je vais rien amener! Je voudrais pas dénaturer l'ambiance de chez grand mère!! (Il sort faché.)

[Scène : Chez Chandler et Joey, Joey a un entretien avec une colocataire potentielle. Et oui, c'est une femme, non-fumeuse, et très pas-moche.]

Joey : (il sort de la chambre de Chandler avec la nouvelle colocataire) Vous m'avez l'air très convenable... Oh! Juste une dernière question, hum, est-ce que toi et tes amis vous allez tra?ner là et faire la fête tout le temps?

La colocataire potentielle : Oh, ne vous inquiétez pas, je ne suis pas une grande fêtarde.

Joey : Wouah!! Ecoute, ne réponds pas au feeling. Je voudrais que tu réfléchisses sérieusement à tes réponses. D'accord?

Chandler : (il entre) Tu peux arrêter de chercher une coloc'! (A la colocataire potentielle) Salut! C'est moi qui vais vivre ici. (Il se dirige vers la salle de bain.)

Joey : Oh ne l'écoutez pas, c'est juste un type qui veut vraiment l'appartement, mais je ne pense pas qu'il l'aura.

Chandler : Pourquoi tu as enlevé le rideau de douche?

Joey : C'était un danger public! (A la colocataire potentielle) Je fais très attention à la sécurité.

[Scène : L'appartement de Ross, Ross fait de la place sur les étagères pour les affaires de Rachel, qui entre.]

Rachel : Salut!

Ross : Salut! Oh écoute, j'étais en train de faire de la place pour tes affaires.

Rachel : Oh merci, mais écoute, je viens de chez Monica, et elle et Chandler se sont disputés, et finalement ils n'emménagent pas ensemble.

Ross : Comment ?a, ils n'emménagent pas ensemble? Ils emménagent toujours ensemble, n'est-ce pas?

Rachel : Non-non, ils ont eu une grosse dispute sur ce qu'ils voulaient faire de ma chambre.

Ross : Quoi?! Juste pour une stupide chambre!

Rachel : Ouais, j'ai de la peine pour eux, mais je suis aussi dé?ue parce que je n'ai pas à emménager chez toi!

Ross : Oh non, ?a c'est bien!

[Scène : Chez Monica et Rachel, Ross entre en tirant Chandler, afin de jouer le médiateur entre Chandler et Monica.]

Ross : Pourquoi est ce que vous vous disputez?! Juste pour une chambre?! Je veux dire, c'est si stupide!

Monica : Ross, on est assez grands pour s'occuper de ?a.

Ross : Et bien, apparemment non, et je peux pas rester là à regarder deux personnes à qui je tiens beaucoup, se faire du mal pour quelque chose d'aussi stupide. Je veux dire, assez de stupidité!

Chandler : Et bien, pourquoi tu ne lui dis pas d'arrêter d'être stupide! (Monica se moque de lui, et il y prend part.)

Ross : (il les arrête) D'accord d'accord! C'était deux bons arguments, écoutez, je vous connais depuis longtemps, et je ne vous ai jamais vu une fois sur un million aussi heureux que depuis que vous êtes ensemble. Vous voulez vraiment tout gacher pour une chambre? C'est si stupide. Ecoutez, qu'est ce qui est le plus important, l'amour ou la stupidité?

Chandler : Et bien, on aime beaucoup la stupidité, mais on a aussi un faible pour l'amour.

Monica : L'amour est le meilleur remède.

Chandler : Non, c'est le rire.

Monica : Pourquoi tu fais ?a?

Chandler : Je sais pas.

Ross : D'accord! Très bien! Maintenant, Chandler, tu veux vivre avec Monica, n'est ce pas?

Chandler : Oui.

Ross : Et Monica, tu veux vivre avec Chandler, n'est ce pas?

Monica : Oui.

Ross : (Il se lève brusquement) Bien! Un contrat verbal est irrévocable dans l'état de New York! (Il sort en courant.)

[Scène : Central Perk, Rachel s'assoit au comptoir. Elle attend que Gunther, oui Gunther est de retour, lui resserve du café.]

Gunther : Alors comme ?a tu recherches un appartement.

Rachel : Non, finalement je reste où je suis.

Gunther : Oh, j'allais te proposer mon appartement.

Rachel : Pourquoi, où est ce que tu vas?

Gunther : Je sais pas.

Ross : (il entre) Salut Rachel!

Rachel : Salut!

Ross : Tu vas jamais croire ?a, euh, Monica et Chandler ré-emménagent ensemble. C'est des super bonnes nouvelles... je veux dire pour eux. Hein?

Rachel : Oh waouh.

Ross : Ouais mais, point positif, on est colocataires de nouveau.

Rachel : Ouais. Ecoute, hum, euh, à propos, hum, Ross, j'apprécie vraiment que tu me proposes d'emménager et tout, mais tu ne penses pas que ?a fera bizarre?

Ross : Pourquoi?! Pourquoi ce serait, pourquoi ce serait bizarre?

Rachel : Et bien, à cause de nous! A cause de notre passé.

Ross : Non!

Rachel : Non?

Ross : Non! Non! Ce serait bizarre si on avait encore des sentiments, je veux dire, as-tu encore des sentiments?

Rachel : Non! Pas du tout!

Ross : Bien! Moi non plus! Donc c'est pas un problème. On est juste deux amis qui sont des colocataires.

Rachel : D'accord, mais Ross, bient?t toi et mon on va sortir tous les deux.

Ross : Comment ?a?! C'est vrai?!

Rachel : Ouais! Je vais avoir un petit ami, tu vas avoir une petite amie...

Ross : Ohh! Ce serait super.

Rachel : Mais tu sais quoi, si tu penses qu'il n'y a pas de problème, on va mettre au point un système. Tu sais, ce sera comme à l'université, j'accrocherai un cintre sur la porte et je mettrai un panneau, "Reviens plus tard, je prends mon pied." (Elle rigole.)

Ross: (il rigole aussi, mais pour une autre raison) Ouais, j'y avais pas pensé.

[Scène : Chez Monica et Rachel, Ross tire encore une fois Chandler afin de manipuler la situation à son avantage.]

Ross : Vous êtes s?r de vouloir emménager ensemble?! Je veux dire, c'est un grand pas à franchir! Et pourquoi se presser?! (Ils se moquent tous les deux de lui.)

Monica : C'était très dr?le!

Chandler : Il fait le stupide, parce qu'il sait qu'on aime la stupidité!

Ross : Non, je suis sérieux, d'accord? Je veux dire, regardez un peu. Vous emménagez, vous commencez à vous disputer à propos de salle de jeux stupide, et avant même de vous rendre compte, vous cassez!

Monica : Ross, tu avais raison l'autre fois, c'était juste une dispute stupide au sujet d'une pièce.

Ross : Il n'y a pas de dispute stupide!! Ce n'est pas à propos de la pièce, c'est à propos de ce que la pièce... représente! Et malheureusement, cette pièce (Il montre la chambre de Rachel) pourrait vous détruire!!

Chandler : Ce n'est pas mon opinion.

Monica : La mienne non plus.

Ross : Très bien! C'est votre vie! (Il commence à sortir faché de n'avoir pas réussi sa manipulation mais il s'arrête et réessaie encore une fois.) Je ne veux pas que vous cassiez! C'est ce qui va arriver si vous emménagez ensemble, (Monica et Chandler le regardent.) mais si c'est ce que vous voulez, je peux rien y faire. (Il ouvre la porte et essaie encore une fois.) NE FAITES PAS ?A!!!!! (Il sort.)

Monica : Tu veux toujours emménager, hein?

Chandler : Bien s?r!

Monica : Ross ne t'en a pas dissuadé?

Chandler : Il m'a dissuadé de l'idée de vivre un jour avec lui.

Monica : Viens, je veux te montrer quelque chose!

Chandler : D'accord! (Ils courent vers le salon où Monica a reculé la chaise face à l'escalier, avancé la table basse face à la télé, et tracé un carré sur le sol avec du ruban adhésif.)

Chandler : Oh mon dieu! Quelqu'un a tué Monsieur Carré!

Monica : Je pensais que le fauteuil-lit irait bien ici! Tu vois, tu pourrais regarder la télé, et c'est toujours à une distance convenable de la cuisine.

Chandler : Oh c'est si gentil! Je veux aussi te montrer quelque chose!

Monica : D'accord!

Chandler : Tu vois ces énormes panneaux de signalisation où y'a marqué "Rapprochement de voies"

Monica : Hum hum.

Chandler : Tu sais quoi? Je pensais qu'on pourrait s'en procurer un et l'accrocher au dessus du lit. Parce que c'est comme ?a toi et moi! Rapprochement!

Monica : Oh mon dieu! J'adore cette idée!

Chandler : C'est vrai?!

Monica : Euh, non!!

[Scène : Central Perk, Phoebe chante une nouvelle chanson. La première de la saison 6. Ross, Joey et Rachel sont aussi là.]

Phoebe : (elle chante)

Je t'ai trouvé dans mon lit!

Comment tu t'es retrouvé là?

Tu est un mystère!

Petit poil brun et frisé!

Petit poil brun et frisé!

Petit poil, petit poil, petit poil, petit poil, petit poil brun et frisé... [Applaudissements]

Phoebe : Maintenant, si vous voulez recevoir des e-mails à propos de mes prochaines représentations, alors donnez-moi de l'argent pour que je puisse m'acheter un ordinateur.

Ross : (A Rachel) Alors, hum, où sont les autres?

Rachel : Hum, voyons, Monica et Chandler sont occupés.

Ross : Ils se disputent?!

Rachel : Non, ils font L'AUTRE chose. Je trouve que c'est super qu'ils soient réconciliés.

Ross : Ouais. Ils ne cassent pas alors, hein?

Rachel : Hé, est-ce que je peux emprunter la clé de ton appart, je cours en face pour faire faire un double?

Ross : Bien s?r! Tiens. (Il lui tend la clé.)

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/6otl.html

Top