大学英语精读第二册翻译 -

更新时间:2023-10-02 18:39:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1她砰地关上门,一声不吭地走,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without aword. 2出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆家里了。 Johnny has outgrow the fear of staying at home alone.

4当全部乘客都向出口走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit,he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.

5这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr.wilsen himself. 6南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument,Nancy was too shy to open the mouth. 7你觉得什么时候最有可能在家里找到他?

What do you think is the likeliest time to find him at home?

8猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时显出了兴奋的表情。

The hunter`s face lit up with excitement as he saw a fox emerge fom among the bushes and run in the direction of /made for the trap he laid.

1会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

It was suggested at the meeting that a committce of eleven be appointed to make a new constitution.

2这些青年科学家通过观察,获得了研究工作所需的第一手资料。

By making an-the-spot observation the young scientist obtained first-hand information they reeded in their research work.

3他很可能会因视力不好而拒收入伍。

It is likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。

The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好 。

Henry`s works of art superior in many respects to those of his borther`s. 6我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

The steady rise in quality of our products owe`s much to the improvement of our equipment. 7继母本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 Jim would preferred to act on his own judgment,but he didn`t because as a soldier he had to obey the order.

8如果让我来决定我们是要一个没有自行车队的城市呢,还是要有一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。

Were it left to me decide whether we should have a city without bikes or one without cars .I should not hesitate a moment to profer the later.

1他在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久便因不称职而被解雇了。

She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved (to be)incompetent .

2很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore. 3这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。

No sooner had the proposal been announced at the meeting that she got to her feet to protest. 4比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。

Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship but his chances of getting it are slim.

5由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资。

Being short of funds they are trying to attract foreign capital. 6这个房间有股霉味,一定好久没有住人了。

The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time. 7就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。

As for as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common. 8不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country. 1那个小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。

The little girl by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.

2他致力于研究工作的精神给我留下了很很深刻的印象,但我对他那些深奥的理论却丝毫不敢兴趣。

I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.

3千万别说可能会被人误解的话。

Be sure not to say anyting capable of being misunderstood.

4我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知道如何去做才是。

I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act/what to do. 5起初,这个复杂的问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们终于研究出了解决办法。

At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.

6体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快的笑了。

The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.

7这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。

I really don`t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.

8我相信比价高级的动物是由比较低级动物进化而来的这一学说。

I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones. 1 如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。

If the rich countries spent more money on green industries instead of on building up military machines and nuclear we apons many of today`s widespread pollution problems would gradually disappear.

2烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。

The burning of coal not only consumes the oxygen in the house but also gives out poisonous gases.

3显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。

Apparently finding alternative energy sources is essential to the steady development of our economy.

4太阳能电池能吸收阳光并把它变成电。

Solar cells can absorb sunlight and convert into electricity.

5如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。

If the temperature on the Earth continues to go up from year to year, the polar ice caps will begin to melt and in all likelihood half of the buildings in coastal cities will disappear beneath splashing sea waves.

6因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看见。

Because these creatures are small and tend to hide beneath leafy plants ,they are not always visible to the naked eye.

7由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。

As a result of exposure to atomic radiation he finally collapsed at work. 8有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系。

There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders of the body.

1小约翰尼一见到妈妈下班回来就往前门跑去。

Little Johnny made for the front door at the sight of his mother coming back from work. 2玛格丽特有一点情绪低落,她需要时间接受她生意上的失败。

Margarent is a bit depressed. She needs time to come to terms with her business failure. 3格雷特给我留下了深刻的印象,他想尽办法帮我们找到了一个解决办法。

I am very much impressed by Greg.Who went out of his way to help us find a solution. 4过多地暴露在太阳辐射之下会伤害我们的皮肤。

Too much exposure to solar radiation does harm to our skim.

5他研究原子科学是我为了我国的国防。他根本不在乎名望。

He pursued atomic science for the defense of our country .Fame meant nothing to him. 1只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。 2我们预料我们的计划会受到抵制。

3吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。

4汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。 5冷静耐心地处理这个微妙的问题是明智的。

6迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。 7你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?

8你不必再去多想那些判断上的失误了。重要的是尽量避免再犯。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/6hxd.html

Top