爱(翻译小诗333)16年3月1日

更新时间:2023-08-09 11:57:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Love

by Ed Walter

沃尔特

Love,

so soft and warm beside me,

If I were to give my heart,

It would have to be to you.

爱情就在我的身旁,

如此柔和如此温馨。

倘若要我吐露心声,

除你以外别无他人。

Translated into Chinese by Cissycissymary on March.1, 2016 茜茜茜茜玛丽于2016年3日1日译成中文

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/5ynj.html

Top