跨文化交际英语阅读教程Unit 02课后翻译

更新时间:2023-09-15 16:53:01 阅读量: 资格考试认证 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Checking Is Believing 参考译文:

验证为实

网络随时在拓展,它几乎可以给大多数学科提供无限量的信息。除了提供大量信息之外,网络使用起来也方便快捷。如今,我们拥有很多设备它们可以联网并展示信息,即使当你在赶路时也是如此。因此,网络可以提供一个获取信息的方便途径,而且网络已经受到了学生们的极力推崇。如果一位学生有条件上网,那么他/她就没有必要去图书馆查找资料。这样不仅节省了大量的时间也省去了交通费。几乎可以这样说,学生们比上班族有更多的时间浏览网页,网络上提供的信息有助于他们完成学习任务,这一点成了他们上网的额外动机。

Reading B This freedom is, of course, in sharp contrast to traditional media. Publishing companies, for example, can be very selective about their authors. Such companies have high standards and will only publish a book if the author is well qualified and experienced in the subject area. Publishers get other experts to review a book before it is printed and further improvements to the book are made by editors and book designers employed by the publishing companies. Editors frequently make suggestions to make the book longer or shorter and to improve the author’s use of language to make the writing clearer and more easily

comprehensible to readers. Designers handle the layout of a book, including the cover, photographs and other graphics and even the font type and style of the text.

参考译文:

网络提供的这种自由和传统的媒介相比当然有着明显的区别。例如,出版公司会慎重选择作者。这样的公司要求很高,所以只有当作者在某一领域很有资历和经验时,才会出版他的书。在一本书出版前,出版商会请一些别的专家对该书加以评论,而且公司聘请的编辑和设计人员会对该书做进一步的改善。编辑们通常给出建议,将一本书改长或者缩短,还会改善作者的语言以使作品更清晰、更容易让读者读懂。设计人员则处理书的版面问题,包括封面、照片和其他图形类的东西,甚至还包括字体以及文本的风格。

Reading C Few such restrictions apply to the Web. It is an unregulated medium at every level. There are no bosses deciding who will get published, no reviewers to check the reliability of information, no editors or designers to improve the way it is written or presented and few enforceable laws or government regulations to check the acceptability of the information or to make authors accountable for their material. The Web therefore lacks the quality assurance controls which operate in most media and

which help the public to trust what they view, read and hear. The results of this lack of quality control are easy to see. The Web is littered with sites which would be illegal if presented by the more traditional media. The Web allows people to publish their opinions, even if these are unfounded and use discrimination.

参考译文:

然而这样的限制很少应用于网络。网络从各个层面上来说都是不受控制的媒介,没有老板决定谁的书将会出版,没有评论家去验证信息的可靠程度,没有编辑或者设计人员去改进书的原样,也很少有法律或政府规定去验证信息的可接受性或者要求作者对他们的资料能够做出解释。因此,网络缺少大多数媒体都具备的质量保证,这种质量保证有助于广大读者相信他们的所见、所读以及所闻。这一缺陷造成的结果是显而易见的。网络上随处可见一些网站,这些网站的内容如果用传统媒介呈现出来则会被认为是非法的。网络允许人们发布观点,就算这些观点毫无根据或带有歧视。

Reading D TV, video and radio companies work under even stricter regulations than publishing companies. The law controls the content of their programmes in order to limit the amount of bias (sexual, racial and political) listeners and viewers are exposed to. Strict legal limitations are

also placed on the amount of sex and violence in programmes. The language used in such programmes is also carefully controlled so that the audience is not offended by excessive bad language. Where doubt exists about a programme, the company responsible for broadcasting the programme will get lawyers to check that the content and language used in the film do not break any laws.

参考译文:

影视和广播公司比出版公司具有更加严格的规定。为了限制它们暴露给听众和观众的(色情的、种族的和政治的)偏见的数量,法律控制着它们节目的内容。严格的法律限制也对节目中色情和暴力的数量进行控制。为了让听众和观众不受到脏话的冒犯,这类节目中的语言也被严格控制。当对一个节目存在疑问时,负责播放该节目的公司往往会请律师核查节目中的内容和语言有没有触犯法律。

Reading E It is clear, then, that students who wish to use the Web as a source of information to help them complete assignments will need to be cautious about using material found on it. It is important to check whether a site has been created and registered by a recognized body such as a university or a publisher or whether it has been created by an individual, i.e. a private Net account holder. Look for the organization’s

logo or a structure chart showing its various departments and offices, its mission statement, and also for some information on its history and its plans for the future. In other words, check for the features that you would expect to find on an official and professionally produced website.

参考译文:

那么,很明显,想要把网络当作信息来源去完成学习任务的学生在使用从网络上搜寻到的资料时就需要小心谨慎。很重要的一点就是要核查一个网站是由权威机构(如大学或者出版商)登记创办的,还是由某个个人,即某个私人网络账户持有者创办的。同时要查一下该组织的标志或者标明其不同部门和办公室以及任务说明的机构结构表,也要寻找有关它的历史以及未来计划的信息。换句话说,要查询一个专业的官方网站所具有的那些特征。

Reading F This is not to say that sites produced by individuals are all unreliable — far from it — some are excellent. Some very highly respected professors and authors of academic textbooks have their own websites and these are valuable and trustworthy sources of information. But if an author of a website fails to provide a means for browsers to make contact or has forgotten to put up his/her affiliations and some biodata giving their qualifications and experience, then he or she is just asking to

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/5kth.html

Top