中外美术史论文

更新时间:2023-10-04 08:06:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

中外美术史

姓名:张可 学号:201111852672 班级:11级广告设计一班

1

目录

1、资料 4页 2、个人简介 5页 3、职业生涯 6页

2

前言

马克?夏加尔(俄文名字 Марк шагал)(1887-1985)生于俄国,早年的犹太人习俗是他根深蒂固的想象之源。他的风格兼有老练和童稚,并将真实与梦幻融合在色彩的构成中。由于他的国家要求某有一种类型的艺术,他被迫远走他乡,在美国和法国之间来回。夏加尔是个高产画家,作品范围包括绘画,镶嵌画,舞台设计,织锦画等,许多公共建筑物,如巴黎歌剧院及纽约联合国总部等都有他的作品。

绘画是他的宗教,色彩是他的魔。

3

一、资料

马克·夏加尔

马克?夏加尔白俄罗斯裔法国画家、版画家和设计师。他的 作品依靠内在诗意力量而非绘画逻辑规则把来自个人经验的意象与形式上的象征和美学因素结合到一起。

马克·夏加尔作品

夏加尔几乎一直工作到他生命的最后一刻。他的油画色彩鲜艳,别具一格,每每把犹太民间传说融入作品,并从自然界天真朴实的形象中汲取素材。是一位追求天真纯朴,从俄国乡下犹太居民到巴黎的画家。他历经立体派、超现实主义等现代艺术实验与洗礼,发展出独特个人风格,在现代绘画史上占有重要的地位。

4

二、个人简介 1、家庭背景

马克·夏加尔生于俄国西部的小城捷布克斯。他从小就对绘画有特殊的兴趣,并表现出敏锐的观察力。当他母亲注意到这一点后,就果断地让他去学画。在学了几个月后,离开家乡到圣彼得堡去学习。后又去巴黎等地观察,与同行交流,最后终于成为一代大师。他的画主要是表现俄国犹太人的生活,他本人也一直与犹太文化和宗教保持着密切的联系。他说:“如果我不是一个犹太人的话,那么我就决不会成为一个画家,可能成为一个和今天的我完全不同的人??我在生活中的唯一要求不是努力接近伦勃朗、戈莱丁、丁托利克以及其他的世界艺术大师,而是努力接近我父辈和祖辈的精神”。 2、画风

马克·夏加尔在法国艺术的影响下,新的巴克斯特画室声誉鹊起。它具有现代艺术的光辉,并和法国保持着接触。夏加尔进入这家画室,受到深刻的震动。1914年,他决定应纽约现代艺术馆的邀请去美国。他痛苦地关注着在欧洲发生的事件,在因自己种族的痛苦和自由受到威胁而发生的呐喊声中,他的画风大变。1944年9月,其妻帕拉·夏加尔去世。于是,对过去的和更遥远的时期的强烈回忆贯穿了他的作品,使画家如同画中的一个人物,并以异乎寻常的熟巧超越了生活。他完成了从1937年就开始创作的名为《在她周围》的大型作品。它成为以回忆帕拉为中心的全部他所喜爱的题材的综合体。1945年,夏加尔创作了斯特拉文斯基的芭蕾舞《火鸟》的背景、幕布和服装。

1947年,他回到法国定居,从1949年起,他住在旺斯,拿出过去的草稿,开始创作一系列新的油画,让巴黎的景色充满神奇的回忆。夏加尔对于当代艺术的贡献显得愈来愈重要。

5

三、职业生涯 家庭

马克·夏加尔出生于俄罗斯西部一个贫穷的犹太人大家庭。他家正如维捷布斯克约2万名犹太人中的大多数一样,非常寒酸,只是未达到一贫如洗而已。从这个家庭,夏加尔获得了他一生也取用不尽的宝贵财富,那就是以大量的俄国和犹太民间故事为背景的文化传统。从小浸润其间的夏加尔因而拥有了与众不同、童话般的幻想感觉,在日后的艺术创作中无处不显露出它们的存在。 少年时代

少年时代,夏加尔在学校学得绘图的基本知识以后,就在当地的写实派画家J·佩恩的工作室学习绘画。1907年,夏加尔去圣彼得堡,断断续续学习了3年,最后投入L.巴克斯特门下,当时巴克斯特正在开始作为舞台设计师的光辉历程。

夏加尔在其成熟早期的代表作品是令人毛骨悚然的《死人》(1908),其中有一名屋顶小提琴手;《我的戴黑手套的未婚妻》(1909),在这里,一幅肖像变成了试验黑白对照的大好机会。

前往巴黎

1910年,夏加尔前往巴黎。并迁移到镇边专供放荡不羁的艺术家们居住的被称为“蜂箱”的破烂不堪的住宅区的一个工作室。在这里,他结识了先锋派诗人B·桑德拉尔、M.雅科布和C.阿波里耐,以及一些将来必定成名的青年画家——表现主义派C.苏蒂恩,抽象彩色派R.德洛内,立体主义者A.格莱茨、J.梅桑热、F.莱热和A.洛特。在这样一伙人中,几乎每一种绘画的大胆尝试都受到鼓励,夏加尔在激发推动下迅速展开他在俄国已经略见端倪的富有诗意而似乎不合情理的独特风格。同时,由于他在巴黎各博物馆和商业画廊所见到的印象派、后印象派和野兽派绘画的影响,他放弃了在家乡时经常使用的阴沉的色调。

6

黄金时期

一般认为,在法国首都第一次逗留的4年是夏加尔的黄金时期。这一时期的代表作有《七个手指的我》(1912)、《我和我的村庄》(1911)、《向阿波里耐致敬》(1911—1912)、《髑髅地》(1912)、《拉小提琴的人》(1912)和《从窗口见到的巴黎》(1913)。在这些画里,夏加尔已经基本上确立了他此后60年的画风。他所用的颜色虽然偶尔很浅,但已开始具有错综复杂和交相辉映的最终特性。形象往往稀奇古怪,常上下倒置,任意放在画布的某个地方,产生的效果有时类似电影蒙太奇,并显然故意使其能暗示出幻梦的内容。一般气氛可以含有一个意第绪语笑话、一段俄国神话故事或一场滑稽歌舞剧的表演。主要人物常常是风流英俊、一头卷发、面孔颇像东方人的青年画家自己。对儿童时代和对维捷布斯克的回忆已经是构思的主要源泉之一。 第一次个展

在巴黎每年的独立沙龙和秋季沙龙展出作品之后,1914年夏加尔在柏林现代派出版物《突击》的画廊里举行了他的第一次个展,给德国表现主义集团留下深刻的印象。他去看了展览就返回维捷布斯克,正赶上第一次世界大战爆发。这时他以比较写实的风格画当地景色和一系列老年人的习作,这些习作的例子有《在祈祷的犹太人》,或名《维捷布斯克的拉比》(1914),以及《穿绿衣服的犹太人》(1914)。1915年,夏加尔与维捷布斯克富商的女儿贝拉·罗森菲尔德结婚。婚后,贝拉在许多幅画中出现,其中有一幅题名《生日》(1915—1923)的画,描绘情人私奔;另一幅《双重肖像和一杯葡萄酒》(1917),神工鬼斧,活灵活现。 十月革命

1917年俄国十月革命时期,夏加尔起初热烈拥护革命,出任维捷布斯克地区艺术人民委员,着手在当地创办美术学院和博物馆的宏大计划。但是,在两年半的紧张活动中见到美学上和政治上的争吵日益加剧之后,他放弃了工作而移居莫斯科。在那里,他一度把注意力转向剧场,为犹太作家S.阿莱切姆的剧本制作舞台布景和服装,为莫斯科小剧院作壁画。1922年夏加尔永别了俄罗斯,首先前往柏林,在那里发现他1914年留下的大批绘画已经失踪。1923年再次定居巴黎,这回是带着妻子和—个女儿。

7

蚀刻版画

在两次大战之间的时期,夏加尔一直漫游天下,1924年在不列塔尼,1926年在法国南方,1931年在巴勒斯坦(准备作《圣经》蚀刻版画),1932——1937年在荷兰、西班牙、波兰和意大利工作。1931年出版过去用俄语写成的《我的生平》的法译本。1933年在瑞士巴塞尔艺术大厅举行大规模的回顾展,1939年获得卡内基奖金,确立了他作为已有定评的现代巨匠的声誉。

第二次世界大战爆发后,夏加尔移居到法国的卢瓦尔地区。此后,当纳粹对整个欧洲的犹太人的迫害越来越成为现实的时候,他一再向南移动。最终,在1941年7月,他带领全家去美国避难。在随后的几年中,夏加尔大都在纽约市或其附近度过。夏加尔在绘画中一度继续发挥他在法国已经用过的主题,这一时期的典型作品是《黄色的耶稣被钉死在十字架上》(1943)和《羽毛和花朵》(1943)。 再次定居法国

1948年,夏加尔再次定居法国,起初在巴黎郊区,最后在法国里维埃拉地中海滨的旺斯和圣保罗附近。1952年,夏加尔与瓦娃·布罗德斯基结婚,并且以65岁的高龄开始了一个几乎可以称为新的艺术生涯。不过,他的作品中继续出现司空见惯的、富有诗意的、来自记忆的主题。1953——1956年间,夏加尔一方面不忘记自己的老家维捷布斯克,同时在热爱巴黎的激情下创作出一系列绘画作品。1958年巴黎歌剧院上演M.拉威尔的芭蕾舞剧《达菲尼与克罗埃》时,由他设计了布景和服装。1958年以后,他设计了不少彩色玻璃窗画,首先是为梅斯大教堂(1958——1960)和耶路撒冷哈达萨—希伯来大学医学中心会堂(1960——1961)。1964年他为纽约州富尔顿的一座教堂完成了窗画,又为巴黎歌剧院完成了新的天顶画。两年后,为纽约林肯中心的大都会歌剧院新馆完成两个大型壁画《音乐的源泉》和《音乐的胜利》。1967年大都会歌剧院上演莫扎特的《魔笛》时,由他制作布景和服装。1973年,马克·夏加尔圣经启示博物馆在法国尼斯举行奉献典礼。1977年法国对他表示尊敬,在巴黎罗浮宫举行一次回顾展。同年,夏加尔的《美国之窗》在芝加哥美术馆揭幕。

8

包括巨大的花束、悲哀的小丑、私奔的情人、奇异的动物、圣经的先知和屋顶小提琴演奏者等在内的一大套形象使得夏加尔成为20世纪巴黎一派卓越革新家中最受欢迎的人物之一。他用丰富的色彩和流畅的画笔表现了这种有如梦幻的主题。他的作品反映出他很熟悉表现主义、立体主义、甚至抽象等等1914年以前的各种流派,但是依然不变独特的画风。批评家们有时对这位艺术家的大量产品发点牢骚,说它们常带感伤情绪,质量好坏不等,主题重复过多,但是大家一致同意:他在最佳作品中达到了现代艺术界很少有人能望其肩项的视觉隐喻的水平。

1985年3月28日,夏加尔在法国滨海阿尔卑斯圣保罗去世。留给世人的是他那充满浓浓的乡愁情结的绘画作品:“即使来到巴黎,我的鞋上仍沾着俄罗斯的泥土;在迢迢千里外的异乡,从我意识里伸出的那只脚使我仍然站在滋养过我的土地上,我不能也无法把俄罗斯的泥土从我的鞋上掸掉。”

这就是夏加尔。

9

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/53bd.html

Top