新视界大学英语4unit1、3、 5 、7习题英译汉汉译英整理

更新时间:2023-05-10 08:58:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

膁英译中:

节Unit1

薇1 I live in a world of skinned knees, double-knottedshoelaces, riddles that I've heard a dozen times, stale birthday cakes, hurtfeelings, wandering stories and one lost shoe ("and if you don't find itmy mother'll kill me").

羄我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。”)。

膄2 I don't have the singular power overlanguage of a lawyer, the physical force of a construction worker, the commandover fellow workers of a surgeon, the wheeling and dealing transactions of abusinessman.

莁我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。

羈3 A few yearsago, when I was interviewing for an elementary-school teaching position, everyprincipal told me with confidence that, as a male, I had an advantage overfemale applicants because of the lack of male teachers.

蚆几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。

羃4 Becoming a dean of students or a principal has never been oneof my goals, but they seemed to expect me, as a male, to want to climb higheron the career stepladder.

莁成为教务长或校长从来不是我的职业目标,但他们似乎希望我作为男性愿意在这个职业的阶梯上继续攀登。

荿5 Possibly,men would have more to say to me, and I to them, if my job had more of thetrappings and benefits of more traditional male jobs.

膄如果我的工作在福利待遇方面更像传统的男性工作的话,或许我和男士们之间的话会更多一些。

螂Unit3

蒁1 No history offashion in the years 1960 to 2010 can overlook or underestimate two constantfactors: jeans and the rise and fall of hemlines for women's skirts anddress

蒆从1960年到2010年的任何一部时尚史都不能忽视或低估两个恒在的因素:牛仔裤和女性裙子长度的变化。

袆2 There is consensus among fashioneditors that there is a precise relation, with only a few exceptions, betweenthe length of women's skirts and the economy.

薁时尚编辑们一致认为:除了个别情况外,女性裙子的长度和经济之间有着密切的联系。

薁3 As the world economiesbounced back again in the 1990s, fashion for young people became more daring

袇随着20世纪90年代世界经济的再次反弹,年轻人在时尚方面变得更为大胆。

莃4 Sometimes hemlines caneven predict a change in the mood of the stock market long before it actuallyhappens

薄有时裙子底边甚至可以预测股市行情

蚁5 During the whole period,fashion styles have ranged widely, and have usually been sparked off by adesire to identify people as belonging to a particular sub-culture.

芇在整个50年期间,时尚风格变化巨大,而且变化通常由人们想要归属于某个亚文化群体的愿望所激发。

肅Unit5

莂1 Men were certainlyfound to be no more likely than women to discuss "important" or"highbrow" subjects such as politics, work, art and culturalmatters—except (and this was a striking difference) when women were present.

螁研究发现,男人并没有比女人花更多的时间去谈论诸如政治、工作、艺术和文化事务等“重要”或“高雅”的话题——除非有女人在场(女人在场时情况会有明显的不同)。

蚈2 Despite thesefindings, the myth is still widely believed, particularly among males, that menspend their conversations "solving the world's problems", while thewomenfolk gossip in the kitchen.

蒃即便如此,让人费解的是人们,尤其是男性,仍然普遍认为男人交谈是“解决世界问题”,而女人们则是在厨房里闲聊。

肁3 The English women Iinterviewed all agreed that a particular tone of voice was consideredappropriate for gossip.

袁我访谈的英国女性一致认为八卦时应使用特定的语调。

聿4 Females alsostressed the importance of detail in the telling of gossip, and again bemoanedthe shortcomings of males in this matter, claiming that men "never knowthe details".

芅女性还非常注重八卦时细节的重要性,并再次抱怨男性在这方面的不足,声称男人“永远不知道细节”。

膄5 The unwritten rules ofEnglish gossip etiquette do allow men to express shock or surprise when theyhear a particularly juicy bit of gossip, but it is understood that a suitableexpletive conveys such surprise in a more acceptably masculine fashion.

羁英国人八卦礼仪的不成文的规则确实允许男性在听到绘声绘色的八卦时表示出震惊或惊讶,但人们认为用一句恰当的脏话表达这种惊讶更容易让人接受,也更男人。

芆Unit 7

羇1 UK exports to China are expected to multiply by four times by the end of the decade, and its government wants every school, college and university to be twinned with an equivalent institution in China.

袃英国对中国的出口额预计十年后将增长四倍,所以英国政府希望英国的每所学校、学院和大学都要和中国相应的院校建立合作关系。

羀2 With the importance of English as an international language set to decline over the next 40 years, it's not surprising that this fall is matched by a rise of interest in learning Chinese.

蚇未来40年,随着英语作为国际语言的重要性逐渐减弱,人们学习汉语的兴趣不断高涨也就不足为奇了。

莅3 Andit's easy to misunderstand and be misunderstood, and even worse if you travelaround the country, as the tones can vary from province to province.

蚂而且,这也很容易误解别人和被别人误解。如果你在中国各地旅行的话,情况会更糟糕,因为同一个汉字每个省的声调都各不相同。

肀4 They have meaning, and without them the meaning of thesentence is changed, but it seems strange to use a system invented to analyzeEuropean languages.

肈这些词本身有意义,而且如果没有它们的话,句子的意思就会发生改变。但用分析欧洲语言的那套方法来分析汉语似乎又很奇怪。

肇5 Some statistics suggestthat an educated English speaker needs 1,300 hours to achieve a proficiencycorresponding to an educated native speaker of Chinese, while it would onlytake about 480 hours to achieve a comparable level in French or Spanish.

蒁有统计数据表明,一个受过良好教育的以英语为母语的人需要1,300小时才能达到一个受过良好教育的中国人的汉语水平。而如果学习法语或西班牙语的话,要达到同等语言水平只需大概480小时。

膀汉译英

葿Unit 1

薅1.尽管我在那家公司有机会升职,我仍然选择了离开,去从事我热爱的工作。蒄Although I could have been promoted in thatcompany, I chose to leave in order to pursue a career that I love.

芀2.你最先要遵从的不是你的老板,而是这个行业的规则。

薆The first thing you need to comply with is notyour boss, but the rules of the industry.

芆3.一份好的简历是找到工作的第一步,因此今天我们提出讨论的是如何写份好简历。

芃 A well-prepared resume is the first step infinding a good job, so what we bring up for discussion today is how to write agood resume.

莀4.人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好。

羆More often than not, people are working forthe sake of earning a living rather than for their interest.

螄5 据面试官反馈,大部分接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么。

羁According to the feedback from the interviewers, most of the graduateswho attended the interview couldn’t make clear what they can contribute to the company.

蒀Unit 3

莇1.他对时尚的东西有一种天生的抵制,因此和他谈时尚毫无疑义。

蒆He has a natural resistance to fashion, sothere’s no point talking about fashion with him.

肄2.很多知名品牌是以设计师本人的名字命名的。

薀Many famous brands were named after theirdesigners.

螈3.过去的30年见证了中国经济的发展,也见证了时尚的变迁。

袄The past 30 years saw the development ofChinese economy as well as the transition of fashion.

螃4.今年夏季的流行服装究竟会是什么,现在还很不清楚。

蕿What kind of clothes will be fashionable inthe coming summer remains unclear.

腿5.有人认为,如今女性的穿着越来越暴露了,而相比之下,男性的穿着却很保守。

蚆Some people think that nowadays women areexposing more and more of themselves from their manner of dressing, while in contrast men are dressing moreconservatively.

薂Unit 5

虿1.与传统的观念相反,男性之间也是说闲话的,只是他们说闲话的方式与女性不同而已。

芆Contrary totraditional belief, men also gossip with each other, it’s just that they gossipin a way different fromwomen.

肄2 女性能够准确地把握生活中的细节,而男性往往对细节不太在意。

莁While women could grasp the details in life,men usually care less about details.

蝿3.目前,全国女公务员人数约占公务员总数的三分之一。

蚇Presently/currently,the number of female civil servants account for about one third in the total ofcivil servants across the country.

肀4.这篇论文大致讨论的是女性与男性的思维方式有巨大的差别。

蚈What the essay isdiscussing is to the effect that there’s great difference between the way womenand men think.

膃5.最近的一项调查显示,家务占用了女性大约50%的业余时间。

莂 A recentinvestigation suggests that housework accounts for about 50% of the spare timeof women.

蒈Unit 7

蒇1.要精通一门外语,唯一的方法就是一遍遍地联系。

膃To achieve aproficiency in a foreign language, the re’s nothing for it but to practice againand again.

螃2.很多汉语词汇有内涵意义,这对学习汉语的外国人来说是一大障碍。

芀Many Chinese wordshave their connotational meanings, which constitute a great obstacle to foreignlearners of Chinese.

膆3.勤奋弥补了他在英语方面的不足;仅用了一年的时间,他就可以用英语和外国人流利地交流了。

芃Diligencecompensates for his incompetence in English; it takes mere one year before hecan communicate fluently with foreigners.

膄4.语言是动态的,是不断变化的,网络语言的出现就是一个很好的例子。

蚇Language isdynamic and ever-changing, a case in point is the appearance of netspeak.

艿5.中国文化是世界文化的瑰宝,其哲学、艺术、饮食、文学等对外国人都有很强的吸引力。

The Chineseculture is one of the great wonders of the word; its philosophy, art, food and literature enjoysgreat appeal to foreigners.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/4soe.html

Top