速成意大利语 答案 及翻译

更新时间:2024-06-09 11:11:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

第一课

一、课文译文

我学习意大利语

A: 你好!

B: 你好!

A: 王,你怎么样? B: 很好,谢谢!你呢?

A: 还可以,谢谢,你学习什么呢? B: 我学习意大利语。

A: 你喜欢意大利语吗?

B: 是的,很喜欢,我也喜欢英语。

A: 你为什么学习意大利语呢?

B: 我学习意大利语是因为一年后我要去意大利。 A: 谁是你们的意大利语老师呢?

B: 我们的老师是刘教授,王教授和一个意大利教授。 A: 学生们学习怎么样呢? B: 所有的学生学习很刻苦。

A: 意大利语是一门很美的语言。 B: 是真的。我希望学会它。再见! A: 再见!

第二课

一、课文译文

天气

A: 你好,刘!

B: 你好,马里奥!

A: 今天天气怎么样呢?

B: 天气很好。天空很蓝,没有一点云。

A: 这儿,冬天天气好吗?

B: 是的,很好:既不冷也不热,但是春天天气不好。 A: 为什么这样说呢? B: 因为春天刮风多下雨少。 A: 冬天怎样呢?

B: 冬天很冷,偶尔下雪。 A: 那么,人们能滑雪吗?

B: 不能,因为北京附近没有山。 A: 你更喜欢哪个季节?

B: 在北京,我喜欢秋天,而在我国我喜欢春天。我不喜欢夏天。

A: 如果我没理解错的话,北京的气侯是大陆性气候。

B: 是的,我们有四个截然不同的季节。可惜两个比较美的季节太短了。 A: 谢谢提供的信息,再见! B: 再见!

第三课

一、课文译文

(1)王的班级

F: 你好,王!

W: 你好,弗朗切斯卡! F: 您怎么样呢?

W: 很好,谢谢,你怎么样呢?

F: 很好,谢谢,现在你在哪里学习呢?

W: 我在罗马学习,住在一个家庭里,我和一个欧洲学生住同屋。 F: 你们班里有多少人? W: 十个。

F: 他们是哪个国家的?

W: 他们来自不同的国家:威廉是英国人,雅科波是意大利人,他出生在澳大利亚的悉尼,

马科斯是美国人,卡尔是德国人,玛丽是澳大利亚人,两个荷兰人,两个日本人,我是中国人。

F: 你们有一个大教室吗?

W: 当然,教师是大的:有两扇门和三个窗户。有十张桌子,一个讲台和十把椅子。还有一

个绿色黑板。 F: 大学里的楼是老的吗?

W: 是的,是十四世纪的。我们的教学楼前是菲亚特的办公室。 F: 你们有语音实验室吗? W: 是的,实验室很现代化。 F: 恭喜你,学习快乐。 W: 谢谢。

(2)杨的日子

M: 晚上好,杨。 Y: 晚上好,马里奥。 M: 通常你几点起床?

Y: 我七点起床,八点吃早饭,喝杯茶。 M: 你的室友也起这么早吗? Y: 不,他八点起床。

M: 你什么时候去学校?

Y: 8:45我出家门,乘公共汽车。五分钟后我到达学校。

M: 每天你上几小时课?

Y: 早上我上三小时课。课后我去食堂吃中午饭,然后我回家休息一会儿。 M: 下午你干什么呢?

Y: 四点重新回到学校上下午的课。 M: Y: M: 晚上你还学习吗?

当然,晚饭后我在花园里散步。晚上我独自学习,从来不出去,午夜我才睡觉。 多紧张的一天呀!再见,晚安! Y:

再见,晚安!

一、课文译文

书是蓝色的。

笔记本是灰色的。 纸是白色的。 桌子是舒适的。 画是新的。

花瓶是漂亮的。 火柴是小的。

笔记本是灰色的吗?

纸是白色的吗?

桌子是不舒适的吗?

画是新的吗?

花瓶是漂亮的吗?

火柴是小的吗?

钢笔是黄色的吗?

铅笔是红色的吗?

书包是黑色的吗?

门是关着的吗?

第四课

钢笔是黄色的。 铅笔是红色的。 书包是黑色的。 门是关着的。 窗户是开着的。 灯是熄灭的。 房间是小的。

是的,笔记本是灰色的。

不,笔记本不是灰色的,而是蓝色的。 是的,纸是白色的。

不,纸不是白色的,而是黄色的。 是的,桌子是不舒适的。

不,桌子不是不舒适的,而是舒适的。 是的,画是新的。

不,画不是新的,而是旧的。 是的,花瓶是漂亮的。

不,花瓶不是漂亮的。而是难看的。 是的,火柴是小的。

不,火柴不是小的,而是大的。 是的,钢笔是黄色的。

不,钢笔不是黄色的。而是红色的。 是的,铅笔是红色的。

不,铅笔不是红色的,而是白色的。 是的,书包是黑色的。

不,书包不是黑色的,而是红色的。 是的,门是关着的。

不,门不是关着的。而是开着的。

Ⅱ窗户是开着的吗?

灯是熄灭的吗?

房间是小的吗?

笔记本是什么颜色的?笔记本是灰色的。 纸是什么颜色的? 纸是白色的。 钢笔是什么颜色的? 钢笔是黄色的。 铅笔是什么颜色? 铅笔是红色的。

书包是什么颜色的? 书包是黑色的。

笔记本是灰色的。。 纸是白色的。 桌子是舒适的。 画是新的。 花瓶是漂亮的。 火柴是小的。

笔记本是什么颜色的?笔记本是灰色的。 纸是什么颜色的? 纸是白色的。

钢笔是什么颜色的?

是的,窗户是开着的。

不,窗户不是开着的,而是关着的。 是的,灯是熄灭的。

不,灯不是熄灭的,而是亮着的。 是的,房间是小的。

不,房间不是小的,而是大的

画是怎么样的? 画是新的。 花瓶是怎么样的? 花瓶是漂亮的。 火柴是怎么样的? 火柴是小的。 门是怎么样的? 门关着的。

窗户是怎么样的? 窗户是开着的。 灯是怎么样的? 灯是亮着的。 房间是怎么样的? 房间是小的。

铅笔是红色的。 包是黑色的。 门是关着的。 窗户是开着的。 灯是亮着的。 房间是小的。

画怎么样? 画是新的。 花瓶怎么样? 花瓶是漂亮的。 火柴是怎么样的?

ⅣⅤ

钢笔是黄色的。 铅笔是什么颜色? 铅笔是红色的。

书包是什么颜色的? 火柴是小的。 门是怎么样的? 门关着的。

窗户是怎么样的? 书包是黑色的。

花是白色的。 花是白色的。 纽扣是黑色的。 纽扣是黑色的。 鱼是新鲜的。 鱼是新鲜的。 蛇是有毒的。 蛇是有毒的。

布告栏是大的。 课文是容易的。 小伙子是聪明的。 地毯是棕褐色的。 栅栏门是绿色的。 书是有趣的。 湖是天蓝色的。 布告栏是大的。 课文是容易的。 小伙子是聪明的。 地毯是棕褐色的。 栅栏门是绿色的。 书是有趣的。 湖是天蓝色的。

布匹是蓝色的。 布匹是蓝色的。 手套是紫罗兰色的。 围巾是紫罗兰色的。 花是粉红色的。 毛衣是粉红色的。

白色是浅颜色的。 棕褐色是深色的。 眼睛是清楚的。

窗户是开着的。 灯是怎么样的? 灯是亮着的。 房间是怎么样的? 房间是小的。 Ⅵ

镜框是红色的。 镜框是红色的。 钥匙是黄色的。 钥匙是黄色的 课文是长的。 课文是长的。 塔是高的。 塔是高的。 Ⅶ

门是大的。

单词是容易的。 小姑娘是聪明的。 上衣是棕褐色的。 船是绿色的。 杂志是有趣的。 衬衣是天蓝色的。 门是大的。 单词是容易的。 小姑娘是聪明的。 上衣是棕褐色的。 船是绿色的。 杂志是有趣的。 衬衣是天蓝色的。 Ⅷ

布匹是蓝色的。 布匹是蓝色的。 手套是紫罗兰色的。 围巾是紫罗兰色的。 花是粉红色的。 毛衣是粉红色的。 Ⅸ

黄色是浅颜色的。 黑色是深色的。 头发是深颜色的。

树叶是浅绿色的。 影片是黑白的。 照片是黑白的。

铁是深灰色的。 影片是彩色的。 照片是彩色的。

我的同事加利

我的同事,加利博士,也是我的朋友,她住在我家附近。我们的石头街是宽的,楼是各种颜色的。我家的楼是白色的,而她家的楼是黄色的。在我们两座楼之间有一家药店。 我常去那里买中药。药房后面有一个学校。

我的朋友喜欢打猎,冬天的星期天,当天不下雪的时候,她四点钟起床,准备背包,吃完早饭后,六点钟,她从家出来,和她的朋友一起去打猎。她总是晚上六点后回家。可怜的丈夫准备晚饭。

意大利(1)

意大利是一个欧洲国家,它位于欧洲的南部,意大利北部与法国、瑞士、澳大利亚和斯洛文尼亚接壤,西部、南部和东部被地中海包围。意大利是一个靴子形状的半岛。它的领土为30.1万平方公里。

二、练习答案

1、le camere le case le classi i colori le cose le camicie le caccie i(le)collghi

i cinesi le colazioni le dottoresse le famiglie le farmacie i giapponesi le giornate i giardini i minuti le lezioni le lingue le lavagne i laboratori le mense i tedeschi le medicine le montagne i paesi le persone i professori i pomeriggi i passi le scuole le sedie i tailandesi le professoresse i letti 2、1)Le camere sono grandi 2)Le case sono piccole 3)Le famiglie sono numerose 4)Le giornate sono belle 5)I giardini sono verdi 6)Le lingue sono facili 7)I letti sono comodi

9)I laboratori sono moderni 11)I palazzi sono vicini 13)Le montagne sono alte 15)Le borse sono blu

8)Le lavagne sono nere 10)I professori sono cinesi 12)Le strade sono lunghe 14)I laghi sono belli 16)Le cornici sono viola

17)I tappeti sono rosa 18)I film sono interessanti 19)Le dottoresse sono intelligenti 20)Le matite sono marroni 3、1) Il tempo è corto 3)La classe è numerosa

2)Il palazzo è nuovo

4)La persona è numeroa

5)Il letto è scomodo 6)La stanza è scura

7)La cosa è interessante 8)Il banco è molto,ma la sedia è poca 4、(略)

第五课

一、课文译文

(我)有一支钢笔。 -(你)有一支钢笔吗? -(您)有一支钢笔吗?

(我)有一些书。 -(你)有一些书吗? -(您)有一些书吗?

(我)有一些钢笔。 -(你)有一些钢笔吗? -(您)有一些钢笔吗? (我们)有一个花园。 -(你们)有一个花园吗? -(您们)有一个花园吗?

(我们)有一个相机。 -(你们)有一个相机吗? -(您们)有一个相机吗?

(我们)有一些意大利语书。 -(你们)有一些意大利语书吗?-(您们)有一些意大利语书吗?

(我们)有一些书包。 -(你们)有一些书包吗? -(您们)有一些书包吗? (我)有一本书和一张报纸。 -你有一本书和一张报纸吗? -您有一本书和一张报纸吗?

(我)有一支钢笔和一支铅笔。-你有一支钢笔和一支铅笔吗? -您有一支钢笔和一支铅笔吗?

(我)有一本书和一支钢笔。 -你有一本书和一支钢笔吗? -您有一本书和一支钢笔吗?

(我)有两个水晶杯。

是的,我有。 不,我没有。

是的,我有一些。 不,我没有一些。

是的,我有一些。 不,我没有一些。

Ⅱ 是的,我们有。

不,我们没有。

是的,我们有。 不,我们没有。

是的,我们有一些。不,我们没有一些。是的,我们有一些。不,我们没有一些。Ⅲ

是的,我有。 不,我没有。

是的,我有。 不,我没有。

是的,我有。 不,我没有。

-你有两个水晶杯吗? -您有两个水晶杯吗?

(我们)在意大利有三个家。 -你们在意大利有三个家吗?

(她)有四个古典首饰 -她有四个古典首饰吗?

(他们)有五只猫。 -他们有五只猫吗?。

弗朗切斯科有一个兄弟。 -他有(一些)兄弟吗?

弗朗科有一个姐妹吗? -他有(一些)姐妹吗?

保拉有两个儿子。 -保拉有两个儿子吗?

-你饿吗?

是的,我饿,我饿极了。 -你渴吗? 是的,我渴。 -你困吗?

是的,我很困

-你没有胃口吗?

是的,我没有胃口,一点也没有。

是的,我有。 不,我没有。

是的,我们有。 不,我们没有。 是的,她有。 不,她没有。 是的,他们有。 不,他们没有。

是的,他有一个。 不,他没有。 是的,他有一个。 不,他没有。

是的,她有两个, 一个男孩和一个女孩。 不,她没有。

-他们热吗?

不,他们不热,相反,他们有点冷。 -你们急吗?

不,我们不急。 -你们没有信心吗?

不,我们有信心。

-今晚你有时间吗?/今晚你有空吗? 是的,我有时间。/我有空。

我和他们

我有两个朋友,丈夫和妻子。他和我一样是威尼斯人,而她是米兰人。他们经常邀请我,而我从来不邀请他们,因为我的家太小:当有两个人进来时,家里就拥挤了。他们两个

有一个大家。他们有五间屋子,在书房有一个写字台,七个书架和六把舒适的椅子。

每周我只在家里呆三天,其它的四天我更喜欢在我妈妈家睡。

意大利(2)

意大利有四个海:亚德里亚海,伊奥尼亚海,第勒尼安海,利古里亚海。 较长的河流有:波河,台伯河,阿迪杰河,阿诺河。

较大湖有:加尔达湖,特拉西梅诺湖,马焦雷湖,科莫湖。 意大利还有很多大山和两个山脉:阿尔卑斯山和亚平宁山脉。 意大利有许多岛屿。两个最大的岛屿是西西里岛和撒丁岛

二、练习答案

1、(略) 2、1) Hai un libro? 2) Non hai una radio? 3) Hai dei fogli? 4) Non hai delle penne? 5) Avete un telefonino?

Ha un libro? Non ha una radio? Ha dei fogli? Non ha delle penne? Hanno un telefonino?

6) Non avete un Bp-call? Non hanno un Bp-call? 7) Avete dei quaderni? Hanno dei quaderni? 8) Non avete delle matite? Non hanno delle matite? 3、1) 我有三本意大利语书,你呢? 我有两本。

Io ho tre libri italiani,e Lei ? Ne ho due。

2) 明天你们有课吗?是的,我们有两小时意大利语课和两小时中文课,

Domani hanno lezioni? Si,abbiamo due ore d’italiano e due ore di cinese。

3)明天你们有多少小时的课? 明天我们有三小时的,

但是今天一小时都没有。

Quante ore di lezione hanno domani? Domani abbiamo tre ore della lezione,ma oggi ne abbiamo una。

4) 你有钢笔和笔记本吗?我有钢笔,但是我没有笔记本 。 Hai una penna e un quadeno? Ho una penna,ma non ho

un quaderno。

4、1) Non ce l’ho 2) Ne abbiamo 3) Non li abbiamo 4) Non abbiamo fretta 5) Non ho fiducia 6) Non ho sonno 7) Non ho fame 8) Non ho tempo。 9) Non ho freddo 5、1) Hai una penna blu? Si,ce l’ho。 2) Avete un grande classe?

No,ne abbiamo piccola。

3) Lei ha un bello zaino? Si,ce l’ha。

4) Lui ha un fratello e una sorella? Lui ha un fratello,ma non ho una sorella。

5) Oggi non avete delle lezioni? 6) Oggi ha delle lezioni? 7) Hanno dei fiori?

8) Hai una giacca azzurra?

No,non ne abbiamo oggi。 Si,ne ho due

Ce li abbiamo,ne abbiamo rossi。

Si ,ce l’ho

9) La dottoressa ha delle medicine cinesi? No。

10) Avete una barca bianca? Si, ce l’abbiamo,anche ne abbiamo due grande。 Una è verde,

un’altra è marrone。

11) Il professore Wang ha una sciarpa vecchia? Ne ha due。 12) Avete un cancello di ferro ? Certo, ce l’abbiamo。 6、(略)

1

课文译文

你是一个教师。 他是一个艺术家。

她是我的俄罗斯朋友。 我们是中国人。 你们很棒。

他们讨人喜欢。 先生,您很热情。 小伙子,你们累吗?

-苹果在哪里? -手表在哪里? -教室在哪里? -字典在哪里? -苹果在哪里?

-瑞士手表在哪里? -教室在哪里? -药房在哪里?

-裙子、衬衣和大衣在哪里?-您在哪里? -我们在哪里?

-夫人,你的丈夫坐哪里? -夫人,您坐在哪里? -先生们,你们坐在哪里? -女士们,你们坐在哪里?

第六课

-你们是谁?

我们是西班牙学生。 -他是谁?

他是我的朋友。 -他们是谁?

他们是新学生。 -这些小伙子是谁?

他们是外国学生。

(苹果)桌子上。 (手表)在盒子里。 (教室)在白楼里。 (字典)在书上面。 (苹果)桌子上。

(瑞士手表)在盒子里。 (教室)在白楼里。 (药房)在大路上。

(裙子、衬衣和大衣)在大衣柜里。 (我)在房间里。 (我们)在房间里。 (他)坐在椅子上。 (我)坐在椅子上。 (我们)坐在长凳上。 (我们)坐在椅子上。

Ⅳ Ⅴ

-这是什么? 这是一个杯子。 -这是什么? 这是一辆救护车。 -这些是什么? 这些是一些镜子。 -这些是什么? 这些是一些橡皮。

Ⅵ Ⅶ

-这是什么? 这是我的伞。

-这些东西是什么? 这些东西是笔记。 -你怎么啦? 我头痛。

-你学习什么? 我学习语言。

Ⅷ Ⅸ

-写字台上有什么? 写字台上有一支钢笔。 -书包里有什么? 书包里有书。 -教室里有什么? 教室里有许多东西。 -山上有什么? 山上有索道。

桌子上有一把尺子。 盒子里有许多粉笔

房间里有一本意大利语书。 房间里有许多人。 外面有一只狗。

-那是什么? 那是我的明信片。 -那些是什么? 那些是一些背包。 -那些是什么? 那些是一些信封。

-明天你在吗? 是的,我在。 -他还在吗? 是的,他还在。 -今晚你们在吗?

是的,我们在。还有他们。 -你们的教室里有谁? 我们的教室里只有两个学生。

今晚我在家

今晚罗西太太很担心,丈夫问:―发生什么事了?‖她回答说她希望去和党员见面。但是她有两个小孩需要托人照顾。她问丈夫: ―我怎么办?‖丈夫回答说:―你不用担心,今晚我在家,我不再看报纸‖。丈夫很热情,妻子也很高兴。她说:―在这个抽屉里有一些巧克力,桌子上有水果,面包在……‖。丈夫说:―是,是,行,好吧,我知道我该做什么。今晚谁是小孩的负责人?是我。你可以走了。再见,再见!‖

意大利(3)

意大利是一个有5630万人口的国家,被分成20个大区,从北到南,从西到东按顺序,大区依次是:皮埃蒙特大区、瓦莱达奥斯塔大区、伦巴第大区、特伦蒂若上阿迪杰大区、威尼托大区、弗留里威尼斯朱利亚大区、利古里亚大区、艾米利亚罗马涅大区、托斯卡纳大区、翁布里亚大区、马尔凯大区、拉齐奥大区、阿布鲁佐大区、莫利塞大区、坎帕尼亚大区、普利亚大区、巴西利卡塔大区、卡拉巴布里亚大区。每一个区有各自的首府和各自的省会。

首都是罗马,其他重要城市有:米兰、都灵、波罗尼亚。佛罗伦萨、那波利,巴勒莫。

二、练习答案

1、1) sono uno 2) sono 3) siamo 4) sei 5) è un 6) è 7) siete 2、1) una studentessa 2) un mio amico 3) un professore 4) mio zio italiano 7) tailandese

8) giapponese 9) inglese, inglese 10) francese, francese 3、1) Lei è la vostra professoressa? 2) Nell’aula ci sono molti banchi? 3) Nella tua camera c’è un armadio? 3) Maria e pola sono bravi? 5) Hai un dizionario? 6) Avete dei libri e delle riveste? 7) Voi siete nella stanza? 8) Nel vaso ci sono dei fiori? 9) I quaderni e i libri sono sul tavolo?

10) Nell’aula ci sono pochi banchi e troppe sedie。 4、Sul Sulla Sui sulle nel nel nella nella nelle nei Nell’ negli Nell’ Nell’ 5、 1) Questo è un dizionario。

Il mio dizionario è quello sul banco 。

2) Questa è una rivista。

La mia rivista è quella sul tavolo。 3) Questi sono dei giornali。

I tuoi giornali sono quelli sul scaffale

4) Queste sono delle penne。

Le miei penne sono quelle nel cassetto。 5) Questo è un orologio。 Il mio orologio è quello nella scatola

6) Questa è un’allieva。 L’allieva è quella nell’aula。 7) Questi sono degli ombrelli。

I nostri ombrelli sono quelli nella camera。 8) Questo è uno zaino。 Il mio zaino è quello sul muro。

6、 1) Questi sono due gatti。

Il mio è questo sulla terra,

mentre il suo è quello sul banco。

2) Questi sono due specchi。 Il mio è questo sull’armadio, mentre il suo è quello sul muro。

8) sono

5) una polizia 6)

3) Questi sono due cornici。 La mia è questa sul muro, mentre la sua è quella sul banco。

4) Questi sono due ombrelli。

Il mio è questo nel’armadio,

mentre il suo è quello nel cassetto。 5) Queste sono due borse。

La mia è questa sul letto,mentre, La sua è quella sulla sedia。 6) Questi sono due righelli。 Il mio è questo nella scatola, mentre il suo è quello nel cassetto 7) Queste sono due gomme。 La mia è questa sul banco, mentre, La sua è quella sulla tavola。 8) Questi sono due cani。

Il mio è questo sulla terra, mentre il suo è quello sulla sedia。

6、(略)

7、(略) 8、1) Dove è la tua borsa? è bella? Di che colore è?

2) Questo è la mia amica? Lei è un’italina。

3) Nella camera ci sono molti cinesi e un’insegnate italiana。 4) Il libro sul banco non è mio。 Il mio è nella borsa。 5) Chi è nell’aula? I miei due amici sono nell’aula。

6) Chi c’è nell’aula? C’è un insegnante e due studenti。 7) Dov’ è il tuo ombrello? Il mio è sulla panca。

第七课

一、课文译文

Ⅰ Ⅱ

-你是哪里人? 我是广东人。 -她是哪里人? 她是米兰人。 我是甘肃人。 -他们是哪里人? 他们是那波里人。 -你们是哪里人? 我们是山东人。

-你从哪里来? 我从热那亚来。 -她从哪里来? 她从江苏省来。 -你们从哪里来?

我们从佛罗伦萨来。

-你从哪里来?

我从罗马附近的一个小城市来。

克劳迪娅在威尼斯学习

克劳迪娅是奥地利女孩,是维也纳人。现在生活在意大利。她在威尼斯学习意大利语。课外,她讲意大利语讲的很好,她会用意大利语开玩笑,甚至能明白一些威尼托的方言。可惜,在上课期间,她总是紧张,犯很多错误。

她住在圣〃保罗广场的一个威尼斯人家里。透过窗户她能看到整个广场。当她学习完后,他打开窗户,看广场的人们和呼吸一些新鲜空气。

对话

A:小姐,您是中国人吗? B:是的,我是中国人。 A:您是哪里人? B:我是上海人。

A:您讲意大利语吗?

B:是,一点。

A:当我讲意大利语时您明白吗?

B:是的,我明白一点,但不是全部。 A:您讲什么语言? B:法语和英语。

A:对于您来说意大利语是一门难的语言还是容易的语言? B:对我来说,是相当的难。我希望学好它。 A:祝愿您! B:谢谢。

意大利(4)

意大利的每个区有不同的省。每个省有它自己的省会和包括的城市、城镇和周围的农村,城镇比农村小,各区的省的数量不相同:大约从1到10。

二、练习答案(1)

1、1) a a 2) a l’ 3) un in 4) in 5) da 6) l’ il l’ il 2、1) tutto il palazzo 2) tutto lo studio 3) tutto l’anno

4) tutta la scatola 5) tutta l’asia 6) tutti i miei amici 7) tutti gli studenti 8) tutti gli anni 9) tutte le famiglie 10) tutte le aule 3、1) Alle due finiamo la lezione italiana 。 2) Dopo scrive le parole nuove, fa gli esercizi。

3) Parli il francese?

4) L’italiano è una bella lingua,lo parla anche il mio amico, Wang。 5) Gli studenti parlano del loro studio。

6) So parlare un po’giapponese, mentre il mio amico parla un’po tailandese。 7) Lui parla dello studio in italiano in Italia。

8) Questa signorina vive in Italia, ma parla l’italiano cinese。 9) Lei parla bene l’italiano。

10) Capisco l’ialiano bene, ma non lo parlo bene。 4、1)所有学生学习很努力。

2)在家,我学习不好,而在学校我学习总是很好。

3)我的兄弟学习少,因为他不喜欢学习。 4)为了学好意大利语,我们学习很努力。

5、1)Fuori lezione, vado in montagna; Durante la lezione parliamo l’italiano。 2) Parli l’inglese? Si,un po。

3) La camera è scura,non c’è un po’ di luce。

三、练习答案(2)

1、1) vivo,divido 2) finisco,vado 3) sono,ho 4) Abiti

5) studiate 6) Vieni 7) guardi 8) sei 9) Hai 10) Apro,guardo 11) finisce può 13) impara 14) finiamo,guardiamo 15) Siamo,viviamo 16) abbiamo parliamo

18) dite 19) escono 20) venite 21) Dite 22) Stano 23) Aprono,prendono 24) finiscono,vegono 2、

io tu lui,lei noi voi loro abitare abito abiti abita abtiamo abitate abitano ritornare ritorno ritorni ritorna ritorniamo ritornate ritornano pranzare pranzo pranzi pranza pranziamo pranzate pranzano prendere prendo prendi prende prendiamo prendete prendono dividere divido dividi divide dividiamo dividete dividono scrivere scrivo scrivi scrive scriviamo scrivite scrivono sentire sento senti sente sentiamo sentite sentono partire parto parti parte partiamo partite partono capire capisco capisci capisce capiamo capite capiscono 3、(略)

4、1) Dove studi? 2) Di dove sei? 3) Da dove venite?

4) Dove sono loro? 5) Di dove sei? 6) Dove si trava la Cina?

第八课

一、课文译文

Ⅰ Ⅱ

12) 17)

-你去哪里?

我去我的医生家。 -保罗去哪里?

他去火车站接他的朋友。 -他去哪里? 他去电影院。 -我们去哪里?

我们去酒吧喝杯咖啡。 -保拉和马利奥去哪里? 他们上山。 -你们在做什么? 我们去我们的教授家。 -学生们去哪里? 他们去意大利。 -你把练习写在哪里? 我把练习写在本子上了。 -你去哪里? 我去银行。

-那本书是谁的? 是我兄弟的。

-这支钢笔是谁的? 是我的。

-这些字典是谁的? 是我朋友的。 -那把伞是谁的? 是我朋友的。

-那个教室是谁的? 是意大利学生的。 -那些背包是谁的? 是我的朋友的。 -房间是你朋友的吗? 是的,是他们的。 -那本书是保罗的吗? 是的,是他的。

-那个包是你的吗?

不,不是我的,而是安娜的。

-为什么你付钱呢?

昨天是你付的,今天轮到我了。 -现在轮到谁了?

轮到这位小姐,因为她第一个到。 -你做什么?

轮到我介绍论文了。 -你出发吗?

今天正好轮到我出发了。

瓦莱利奥累了

前天,瓦莱利奥因为感冒,头痛了整整一夜,因此他睡得少。昨天因为搬家,他干

了很多工作,因此他没有来学校。昨天晚上他去他朋友家了。为了抄笔记,他呆到很晚。到深夜,他才学习完。因此他没有错过昨天的课。今天早上他来到了学校,因而他困死了。中午,他什么也没有吃。今天下午他没有课。他宁愿呆在家里睡觉也不愿去图书馆,因为今天晚上家里还有许多事要做。

明天早上他有四小时的课,今晚他不愿做得晚,要早点睡觉。

你住在哪个区

A:因为我住的远,我必须早点走。 B:你不用担心,你可以睡在我家。 A:谢谢!你住在哪一片?

B:我住在火车站那一片。

A:离我妹妹家近。 B:她的家在哪里? A:在国库部楼对面。

B:因而,离大学远。她在大学教书,真的吗?

A:是的,但不用每天去。当她没有课时,她在家工作。现在我们是开车去你家还是步行去

你家。 B:我们坐两站路,5分钟我们就到了(坐公共汽车)。 A:我们在哪里? B:在威尼斯广场。 A:离你家还远吗? B:不,我们快到了。

A:在哪条街上呢?

B:在加里波第路10号,内3号。家在路的尽头。

罗马(1)

罗马是一个古老而又现代化的城市,是意大利的首都,有五千万人口。 罗马是政府和国会的所在地,因此是意大利政治生活的中心。

每年,数以百万的游人从世界各地来到罗马,参观它的著名建筑物:斗兽场,少女泉,古罗马广场遗址,三位一体山,等等。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略)

3、1)Gli studenti vanno a scuola ogni giorno。

2) Gli operai vanno in fabbrica a lavorare ogni giorno。 3) Il professore va a lezione ogni giorno 。

4) Gli impiegati vanno in istituzioni a lavorare ogni giorno。 4、1) Non tocco le sue cose。 2) Ora tocca a te。 3) Tocca a Mario leggere。

4) Tocca a mio fratello pulire la stanza。

5、(略)

6、1) a 2) a 3) a,da 4) al,a,a 5) al,a 6) al 7) alla 8) a,a 9)al,al 10) in 11)in 12) in 13) in 14) in,in 15) da 16) dal

7、1) Da che parte abitate? Abitiamo dalle parti della via WangFuJing。 2) Da che parte abita? Abita non lontano da XiDan。 3) Da che parte abiti? Abito vicino all’università。 4) Vado da questa parte, e tu?

8、1) Alle sette,esco di casa, poi prendo l’autobus。

2) Ieri ho lavolato fino a mezzanotte, ora ho mal di testa。

3) Ho comprato un appartamento nuovo,oggi voglio cambiare casa。 4) Non lavori fino a tardi, domani devi andre in ufficio。

5) Ho molte cose da fare, sono stanco da morire。 6) Ogni giornata vado a letto alle undici。

7) Dove abiti? Abito dalle parti della piazza TianAnMen。 8) Vcino a ShangHai, non ci sono montagne。 9) Di fronte a casa mia, c’è una farmacia。 10) Shenzhun è lontano da Beijing。 11) Andiamo a scuola in macchina。

12) Vuoi andare dal tuo medico a piedi o in macchina? 13) Voglio andare in banca in autobus。 14) C’è un supermercato in via JiaoDaoKou al numero nove。 15) In fondo a questa via, è casa mia。

16) Grazie al tuo invito,devo andare sicuramente。

三、练习答案(2)

1、1) hai fatto 2) sono andato(a) 3) sono stati(state) 4) ha detto,ha visto 5) Non sei

stato(a) 6) è andata 7) ha parlato

8) ha aperto 9) ho preso 10) sei stato(a) 11) hai fatto

12) ha chiesto 13) hai riposto 14) hai chiuso 15) ho letto 16) abbiamo bevuto 17) hai detto 18) siete venuti 19) è morta 20) ho scritto ha fatto。 2、1) Ieri sono andato dal medico。 2) è una cosa da piangere。

3) Sono venuto da Nanchino, mentre è venuto da Shanghai。 4) Stasera ho una cosa da fare,perciò non posso venire da te。 3、1) L’altro ieri mattina ho visto quello ragazzo。 2) Ieri a mezzogiorno ho mangiato dal mio amico。 3) Oggi pomeriggio hai delle lezioni? 4) Stasera andiamo al cinema。

5) Dopo domani pomeriggio andiamo dagli italiani。 6) Stamattina ho letto questo libro di nuovo。

4、quel quaderno, quello zaino grande, quell’artista, quell’artista, quella rivista,

quell’italiano, quell’Italiana,quella lettera, un bel paese, una bella stanza, un bell’ombrello,una bella ragazza。

quei quaderni,quegli zaini grandi, quegli artisti,quelle artiste, quelle riviste,quegl’italiani,quelle italiane,quelle lettere, dei bei paesi, delle belle stanze, dei begli ombrelli,delle belle ragazze。

第九课

一、课文译文

-你知道他帮助埃丽萨学习音乐吗? 不,我不知道。

-你知道马利奥没有来是因为天冷吗? 是的,现在我知道了。

-你知道他什么时侯获得了文凭? 不,我不知道。

-你能告诉我烟草店在哪片?

不,我不能告诉你,因为我不是本地人。 -你知道这些画家去哪里? 不知道,但是明天我会知道。 是的,我知道,他学了足足五年。 -你知道他因为什么没有来? 唉!谁知道?

-你们知道保拉一直想去哪里? 谁也不知道。

-我们听收音机,行吗? 好的,行。

-你先做练习,然后给你朋友写信,行吗? 行。

行,好极了。

不,不行。

不,一点儿也不行。

-要是我们明天去米兰,你行吗? 行,好极了。 -考试怎么样? 好极了,谢谢! -现在去散步行吗? 不,我不行。

-要是去掉这个词行吗? 不,不行。

-他意大利语讲这么好,你知道他学了多长时间?

一个周末的计划

在意大利,很多年以来,人们每周工作五天。今天是星期五,一周工作日的最后一天。马西莫为周六和周日做了一个计划。

明天和后天有两天的休息日。要是天气象今天一样好的话,我将去海边。我给卢伊吉打电话,也许他也去。要是他决定去的话,我们可以开车去,他的车很快又舒适。否则的话,我得开我那辆老的500型轿车,清晨出发。

我早点出发,路上我就不会遇到交通问题。

到达海边后,我马上去洗个澡。下午,晒太阳后,我再洗一个澡,然后去旅馆。 晚上我去迪斯科厅。要是我能遇到一些朋友的话,我会玩得晚一点。因为明天我不用上班。

明天下午我开车,高兴愉快地回家。晚上我呆在家里看电视。

一个电话邀请

弗拉维亚打电话给彼得,邀请他在她家过一个节日。她拨号:叮铃…… P:喂。

F:喂,劳驾,我能和彼得讲话吗? P:是我,你是谁呀?

F:你好,彼得,我是弗拉维亚,你好吗?

P:很好,谢谢,你呢?

F:我也很好,谢谢。你听着,明天晚上我在我家举行一个节日,你来吗? P:谢谢,我很高兴接受你的邀请,还有谁呢? F:保罗〃罗西,你认识她吗?

P:是的我认识她,我在弗朗科家认识的。还有其他客人吗? F:卡尔拉〃费莱蒂,你认识她吗? P:不,我不认识。

F:那么你明天就会认识的。马乌罗〃索迪里和卢桥〃罗维希,这两人你明天肯定会认识的。 P:是的,我凑巧认识他们,现在我们已经是好朋友。而除了他们四个还有谁呢? F:还有两个中国朋友。

P:我不认识她们,我很荣幸明天晚上能够认识她们。

F:哎,你听着,我得请你帮个忙。你知道我有许多迪斯科唱片,而很少激光唱片,你能带

一些你的激光唱片吗? P:没问题,当我经过你家附近的大商场时,我买一些其它的,我将给你一个惊喜。 F:什么惊喜呀?

P:我现在不能告诉你。只有当我到达你家的时候,你才会知道。 F:是一个面具吗?

P:不,我可以告诉你是一个包裹。

F:对不起,有人敲门,可能是一个朋友,我去开门,谢谢,彼得,我们明天见。 P:谢谢你,再见,明天见。

罗马(2)

罗马斗兽场

罗马斗兽场是罗马的象征。罗马有两千年的历史,斗兽场是为公共演出而建造的。是维斯帕夏诺和他儿子提托的作品。罗马斗兽场长150米,高约50米。 少女泉

是罗马较美丽的喷泉之一,后来成了世界上最著名的喷泉。按照民间的传统,往喷泉里扔一枚硬币的旅游者肯定还能回到罗马。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略)

3、1) Sai 2) So 3) sapete 4) Non sapiamo 5) Sanno

6) So,sa 7) Sa 8) Sa

4、1) Conosci quella città?Non la conosco bene。perché ci sono andato solo una volta。 2) Quando hai conosciuto Paolo?L’ ho conosciuto l’anno scorso。 3) Conosci Mary?Non la conosco bene,perché l’ho conosciuta ieri。 4)Conosci questo romanzo? Si,lo so。L’ho visto tre volte。 5) Non solo conosco Paolo,ma anche lo conosco bene。 6) Aiutiamo Mario a conoscere la Cina。

5、1) Non so dove è la piazza DongFang,perché non sono del posto。 2) Domai parterò per Shanhai。 3) Sai per quale motivo Luisa non è venuta? 4) Abito a Beijing per sempre。

5) Non ho appetito,non mangio per niente。

6) Figliolo,prima ti lavi le tue mani,poi mangi a tavola。 7) A Beijing si trova troppo traffico dappertutto。

8) Studio l’italiano tre ore al giorno,lavoro cinque giorni alla settimana,torno a casa due volte

all’anno。 9) facciamo il bagno con l’acqua di mare。 10) D’inverno si piace prendere il sole。

11) Ieri ho cambiato casa,quindi ho fatto tardi。 12) Domani andrò in ufficio alle otto。

13) Se hai una cosa urgente,chiami Paolo al telefono。

14) Facchino,per favore,mi aiuti a prendere le valigie。 15) Ti aiuto a fare questo lavoro con piacere。 16) Per caso,il mio compleanno è lo stesso con te。 17) Oltre al calcio,che sporto ti piace anche?

18) Sono felice di accompagnarti a guardare questo film。 19) Questa scatola è troppo pesante,mi chiedi un favore。 20) Puoi dirmi il tuo compleanno? Senz’altro。

三、练习答案(2)

1、1) Arriverò 2) non mancherà 3) Verrai 4) otterrai,vedrai 5) finirò,ritornerò 6) dovrò non andrò 7) verrai,potrò 8) lo saprà 9) farà 10) potrà,saranno 2、1) Dopo che avrò finito gli studi, andrò dai miei genitori。

2) Dopo che avrò dormito abbastanza(Quando sarò dormito abbastanza),ricomincierò a

lavorare。 3) Dopo che avrò letto questo libro,comincierò subito l’altro。

4) Dopo che avrò sentito un po’ la sua opinione,ti dirò la mia decisione。 3、1) Lui è sicuro di aiutarti。 2) Perché lei non è venuta,ci sarà il traffico? 3) Ieri mio fratello avrà stato sicuro di dare un sorpresa alla sua ragazza。 4) Domani farà molto freddo。 5) Tutti i suoi lavori saranno finiti。 6) Partirai per Montréal di Canada,sarà una belle città。

4、1) La conosco 2) Li abbiamo conosciuti 3) Glielo(Lo) 4) Le abbiamo invitate 5) Ne 6) ne abbiamo avute 7) L’ha vista 8) ne,-o 5、1) Il figlio cresce ben sanno。 2) Siamo arrivati primo。 3) Lui è nato grosso。 4) Loro sono tornate soddisfatte。 5) Lei è partita pieno di tristezza, 6) Chi va piano,va sano e va lontano。

第十课

一、课文译文

-你喜欢晚饭后散步吗? 不,相反我喜欢聊天。

-你更喜欢水果糖还是更喜欢巧克力呢? 我更喜欢水果糖。

-你喜欢我们看过的电影吗?

不,我一点儿也不喜欢。演员不好。 -你喜欢帮助过你儿子的我的朋友吗? 是的,很喜欢。她很热情也很讨人喜欢。 -你喜欢我们昨天在卢伊萨家听过的激光唱片吗? 是的,但不是很喜欢。 -你喜欢我们在图书馆看过的杂志吗? 通常我不喜欢看杂志,而昨天我们看过的 那些杂志我很喜欢。

-《歌尔多尼的女店主》这部喜剧好看吗?

好极了,明天我们去看,我敢肯定你会喜欢。 -我不喜欢那个男人,你喜欢吗? 不,我也不喜欢。

-你们喜欢这种啤酒吗?

是的,我们很喜欢。很好喝,正好适合我们的口味。 -你们喜欢接我们的那位先生吗? 是的,我们喜欢,他很有文化素养。 -你姐姐喜欢做饭吗? 不,她喜欢缝纫。 -你兄弟喜欢冰激凌吗? 是的,他喜欢极了。 -谁喜欢蘑菇呢?

肯定是来自山里的他们。 -意大利人更喜欢哪种油?

他们更喜欢橄榄油。

由于路上行人较多,我到得有点晚。 -为什么你到的晚呢?

我到的晚是因为路上行人较多。 路上行人较多,因而我到的晚。

由于明天大家都在,我们肯定能完成(工作)。 -为什么你们明天肯定能完成(工作)呢?

我们明天肯定能完成(工作),是因为明天大家都在。 明天大家都在,因而我们肯定能完成(工作)。

由于一个人也没有,我也就走了。 -你为什么走呢?

我走了是因为一个人也没有。 没有一个人,我也就走了。

昨天晚上我在看电视

昨天晚上我没有和我的朋友去看电影,因为我发烧了,感觉到冷,这样我宁愿呆在

家里。当我进房间时,我的房东叫我了,她邀请我看电视。有一个意大利人很喜欢的节目。有三个人,两个男人和一个女人,他们必须回答历史、电影、音乐、绘画、日常生活等方面的问题。女士坐中间。在她的左边是年轻的先生,在她的右边是年岁大点的先生。谁知道答案,谁将力求第一个给出答案。那位女士总是第一个回答,两位先生也尽力及时回答,而他们几乎从来不能实现。多愚蠢呀!

我学习意大利语时间不长,当他们讲得快的时候,我不能全部明白。不管怎样,我

一边看节目,一边学习新的词汇。我对任何一个―无声‖节目都不感兴趣。因为我来意大利是为了学习意大利语。

我们不能空手去

A:你好,桑德罗!我得给你一个好消息:今晚朱利奥邀请所有的朋友去他家。昨天晚上,

他试着给你打电话,但是没有人接电话。

B:对不起,我不在家,我得给他打电话和他确认一下我去吗? A:不要紧(没关系)。

B:我们给他带什么去吗?我们不能空手去。你知道他喜欢苦杏仁酒吗? A:听说苦杏仁酒好极了,但事实上不是。我们可以带一瓶烈性酒。 B:他喜欢哪种的烈性酒呢?白兰地? A:可以吧,我知道他很喜欢。

B:那么我们给他买一瓶白兰地,我们送给他父母亲什么东西呢?

A:我们可以带给他们一些花。 B:好主意!晚上见,再见! A:再见,晚上见!

梵蒂冈城

梵蒂冈城位于罗马的中心地带,依傍于台伯河的右岸。是一个独立王国。她的领土

很小。大约半平方公里,人口不超过2000人。

梵蒂冈是教皇的居住地,教皇是天主教的领袖。

整个世界的旅游者和学者观看梵蒂冈城不仅仅是因为宗教的原因,也是为了欣赏她

的艺术财富,在这些艺术财富中我记得:

--壮观的圆顶形圣彼得洗礼堂,是米开朗琪罗的作品,广场是坚·劳伦佐·贝尔尼尼

的作品。

--博物馆,画廊,图书馆,藏书室,花园。

--装饰有米开朗琪罗的最后审判的壁画的西斯丁小礼堂。 --拉斐尔描绘的梵蒂冈房间。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略)

3、1)Non c’è nessuno, me ne vado。

2) Te ne vai? Non,devo finire questo lavoro。 3) Chi ha scritto per primo,se ne va。

4) Lui ha guardato che il film non è interessante,se ne è andato。

4、1)piace 2) piace 3) piacciono 4) piace 5) Per piacere 6) il piacere 7) con piacere 8) Piacere 9) è piaciuto 10) piacciono 11) piace 12) è piaciuta 13) piace 14) piace,piace 15) piace 16) piace 5、1) Perché fa brutto tempo,non me ne vado in centro。

2) Perché andrò in Italia fra un anno,adesso studio l’italiano all’Univerisità di Lingua e

Cultura di Beijing。

3) Siccome piove, restiamo a casa。

4) Lui è contento di avere fatto bene l’esame。

6、 1) hanno invitato 2) ha invitato 3) cerchi 4) cerco(cercavo)

5) hanno provato 6) sono riuscito 7) ci riesco 8) proviamo 9) ha riposto 10) risponde

7、 1) Durante la lezione,c’è qualcuno che fa quattro chiacchiere 2) Rispetto allo studio,mi piace di più lavorare 3) Di solito non mi piace leggere il romanzo 4) Sono sicuro che verrà di pomeriggio 5) Lui è simile a sua mamma

6) è troppo tardi, me ne vado

7) Durante la lezione sedeva davanti a me

8) Devo cercare di farti capire

9) Ogni mattina vado in ufficio per primo 10) Se non vieni in tempo, sarà una male cosa che succederà

11)Parli troppo in fretta。

12) In ogni modo,devi insistere a seguire la lezione。

13) Non possiamo andare a vedere il mio professore a mani vuote。 14)-Ho versato il tuo gelato,--non importa!

15) Domani andiamo in montagna,una buona idea! 16) In realtà, non studio molto。

17) Sono d’accordo con il tuo amico。

三、练习答案(2)

1、1) Non ne ho voglia 2) Non ho fame 3) Non ho sonno 4) Non ho tempo。 5) Non

abbiamo la macchina 6) Non abbiamo freddo 7) Non abbiamo l’indirizzo 8) Non abbiamo il numero 9) Avevo nove anni 10) Parlavo con un compagno della scuola 11) Cantavo una vecchia canzone amercana 12) Leggeva un giallo 13) Sognavamo ad occhi aperti 14) Preparava il pranzo 15) telefonavo al medico 16) Andavano dagli

amici

2、1) aspettavo 2) ho aspettato 3) andavo ascoltavo 4) ho fatto,sono andato 5) hai telefonato,dormivo 6) vivevo

7) aspettavamo 8) ha conosciuto, non aveva 3、 1) Gli telefonerò domani。 2) Gli scriverò di pomeriggio 3) Gli comprerò una sciarpa 4)

Gli porterò delle mele 5) Si,te li do 6) Si,potrò dartene 7) Si, li ho visti 8)

Domani ve lo riporterò。 9) Si,gli vogli parlare 10) Si, te lo regalerò anche。 11) Si, lo devi scrivere。 12) Si,li ho visto。 4、 1) Si,l’ho letto 2) Si,lo so 3) In realtà,non lo è 4) Per lo più, Ci porto 5、 1)Chi è Nanchino, Nessuno è

2) Chi parla molto,studia l’Italiano bene。 3) Chi viene tardi, non impara l’italiano in questa classe 4) Parlo con chi ha tempo 5) Chi è gentile,ha molti amici

6) Vado da chi prepara la cena

7) Questo libro è scritto per chi voglia studiare l’italiano 8) Questo dizionario sarà di chi viene più presto。

9) Regalerò questi libri a chi studia molto。 6、 1) Per lo più non mi piacciono gli spaghetti 2) Vado al cinema tre volte per lo meno alla settimana。

第十一课

一、课文译文

Ⅰ Ⅱ

-这是您的票。 -这是卡片。

-东西就这样没了。

-这就是他没有来的原因。 -做完了。 -我在(这儿) -我到了

-我们到了。

-(东西)在这儿。 -(东西)在那儿。 -(东西)在这儿。 -(东西)在那儿。 -这就是那三个。 -我的票呢? 在她那里。

-明天有课吗? 我觉得有。 我觉得没有。

-你认为会下雨吗? 我认为会。 我认为不会。 -路伊萨学习音乐吗? 我认为她在学。 我认为她不在学。 -他说什么了吗? 他说了。 他没有说。

-他做答复了吗? 他做了答复。 他没有答复。

关于贡多拉船的一段插曲

很长时间以前的一天,天浓浓的大雾,人们看不到5米的距离。为了从渠的一岸到达

另一岸,我必须渡船。我登上了贡多拉船,看到已经有十来个人了。人们可以坐在船的两侧,而通常乘客更喜欢站着,因为渡船只花五六分钟。两个贡多拉船夫看见不再有人上船了,他们开始划浆。我们好像罩在一个圆顶下,不能看清周围。圆顶就好像一个的舞台,上演着一场不同寻常的戏:演员和观众是同样的人。贡多拉船疾行对岸。天气又潮湿又冷。我们发抖不是因为天冷,而是因为这种死气沉沉的气氛。人们只能听到浆划动发出的声音。就好像陪伴这场戏的音乐。突然,一个小姑娘从她兜里取出一枚硬币,扔向了船底。附近的一个男人,好像是个绅士,礼貌地接住了硬币,带着一丝微笑,想把硬币还给那位小姐。这一切小姐假装没有看见,而不想去接它。几秒钟后,我看见那位先生明白了什么东西,作了一个果断的决定,他把硬币扔向了渠里。雾阻挡了我的视线。我没有看见硬币落水时荡起的波纹,我只听到一声很轻的声音,但是很清楚。我们已经到达了对岸。每个人走各自的路。这场戏结束了。

过了一天,我向我的威尼斯朋友叙述了这段插曲。从我的描述中,他认为,那个男

人是一个著名的职业画家,是一个贵族家庭的后裔。而他,是谁呢?谁知道?

我的岳母不感到孤独

Y:你好,雷纳多! R:你好,杨! Y:您怎么样?

R:凑合过吧,你怎么呢?

Y:很好,昨天我很荣幸陪同一个由北京市市长领队的重要代表团。 R:恭喜你!你帮我带来了你朋友毛(先生)帮我做的翻译吗?

Y:在这儿。

R:我得付多少钱?

Y:他给你做是为了让你高兴。

R:毛先生确实很热情。作为报答,我也得给他做点什么事。两个月后他要交论文,是真的

吗? Y:我想是。

R:那好吧,我将为他组织一个节日。

Y:他一定会为这事感激你。昨天下午我在家给你打电话,但是你不在,一个女士接的电话。 R:是我的岳母。

Y:你的岳母和你生活在一起吗?

R:不总是,她有四个女儿,每年她在每个女儿那里呆三个月。 Y:你的岳父呢?

R:他五年前死于癌症,他同疾病作过顽强斗争。 Y:他是怎样一个男人呢?

R:是一个胸怀开阔的人。他一直在一个大规模的实业公司的管理部门工作,他得到了晋升。

在他死的前一年,他想开车周游世界。 Y:你的岳母有退休金吗?

R:是的,她享受我岳父的退休金。而且她生来就有钱,她没有缺过钱。在每一个女儿家住

三个月后,她总是留下一张三百万里拉的支票。她说是一个小礼物。 Y:她缺什么吗?

R:我认为她什么也不缺。老年人的最大天敌是孤独。当他们生活在儿子和孙子中间时,他们会感到舒适自在。我的岳母生活得很幸福。 Y:她真幸福!

R:我很赞成你(的观点)。现在,在意大利,和儿子生活在一起的老年人确实很少了。 Y:你的岳母没给你带来什么麻烦吗?

R:不会,相反,她总是给我们带来快乐。因为她是一个很幽默的女性。 Y:她给你们做饭吗?

R:是的,她做的饭很好吃。它总是给我们做比萨饼。改天你得来尝尝我们家的比萨饼。 Y:我很愿意,谢谢,和你的岳母比较起来,我的房东是很不幸的。她是一个寡妇,独自生

活,不幸福。 R:她的丈夫什么时候死的?

Y:很多年前。当他活着的时候,她有很强的嫉妒心,而且我知道她丈夫死后的不久,她就试图再婚。 R:她没有儿子吗?

Y:是的,因为年轻的时候她不想要。

R:那么是她的错误,你知道意大利的方言:―不劳者不得食‖?

Y:而且还有许多老年人,他们年轻时要了孩子,现在是同样的下场(意译)。 R:这是真的,可惜呀!

圣马力诺共和国

圣马力诺是世界上最小又最古老的国家。她位于意大利的中心,在提塔诺山上,离亚得里亚海很近。是一个独立王国。

她的领土面积只有61平方公里,大约有2万人口,官方语言是意大利语。 首都的名字和国家的名字是同一个,圣马力诺城市至今还保留着中世纪的典型面貌。 这个小国家的主要收入来源是邮票的发行。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略) 3、1) Ecco la chiave della sua camera 2) Ecco quel dizionario che vuole 3) Ecco i due ragazzi

che accompagnarLe alla stazione 4) Ecco le nuove monete 5) Ecco la mia tesi 6) – I

cinque guanti che voglio? Eccone tre。 7) – che nebbia molta fitta! Ecco l’autunno di Venezia。 8) Ecco perché questo signore sorride a quella signora 9) (Maria e paola ) Eccoci arrivate

10) (Paolo e Luca) Ecooci arrivati。

4、1) Eccomi arrivato 2) Eccola qua。 3) Eccolo qui。 4) Eccoli qui。 6) Eccola là 5、1) però 2) ma 3) ma 4) però

6、1) Ci sono molte macchine a est e ovest lati della piazza。

2) I corsi universitari durano quattro anni nell’università popolare cinese。 3) Oggi parli con lui,poi,domani mi dici qualcosa。 4) Ognuno persona ha propria cosa da fare。 5) Godo la borsa di studio。

6) Mi trovo sempre a proprio agio nella casa della mia amica。 7、1) Di sera non si vede a uno metro di distanza。

2) Ci vogliono due ore da Beijing a Tianjin in treno。 3) Sono stato in piedi per tutta la lezione 4) Non c’è nessun negozio grande nei dintorni 5) Lei è una persona diversa dal normale

6) Vado a metà di corso, all’improvviso, fa pioggia 7) Nel fondo della scatola,ci sono due mele

8) Fa finda di non vedermi,va in diretta。

9) Dopo un paio di secondi,ho fatto un deciso。 10) Mi ha fatto un piacere ricevere la tua lettera 11) Mi trovo bene con te 。

12) Rispetto all’anno scorso,studio molto di più。 13) è colpa sua di scegliere questa scuola

14) Fumo da giovane(piccolo) 15) Verrò le stesso,anche se piove

三、练习答案(2)

1、 1) Ieri pioveva tutto il giorno。

2) Ieri non stavo a casa。 3) Ieri sera non è venuta,Perché stava male。

4) Quando sarò cambiato casa,dovrò venire a vedere。 5) Sono andato una volta in Italia,mi trovo bene 。 6) Farà pioggia。 7) Sono saliti。

8) Studiavo l’italiano da quattro anni。 9) Ho imparato l’italiano due mesi。

5) Eccoci arrivati。

10) Studiava l’italiano da due anni e non faceva quello lavoro semplice。 2、 era aveva ha trovato piangeva chiedeva 3、(略)

4、1) fra qualche mese 2) tre anni fa 3) tre giorni prima 4) tre giorni dopo 5、1) Vado di là

2) Ha mangiato ora? Mi sembra di no。

3) Mi sembra di sì。

4) Per vedere il film delle otto,sono uscito di casa alle sette。

第十二课

一、课文译文

-你叫什么名字? 我叫王新。

-那位翻译叫什么名字? 她的名字叫希尔维娅,姓罗西。 -我们的两个女学生叫什么名字? 一个人叫鲁卡,另一个人叫马代奥。 -你们叫什么名字?

我叫安杰拉,她叫丽亚。 -你的大学叫什么名字? 叫北京语言文化大学。

-玛丽娜剪头发了。 -我的父亲刮胡子了。 -两位小姑娘洗头了。 -卢桥下肢断了。

-吃饭前,孩子们要洗手。 -饭前洗手是一个好习惯。

-我在这里学习已经两个月了,我一点也没觉得。 -他不知不觉地表现差。

-你发觉上当受骗已经晚了。 -我没有觉得取得了进步。

-你没有发现他们已经用一片塑料代替了。

我们的班级

我们的班级相当的大:有25个来自不同国家的人。在这儿,我们互相了解,互相帮

助,一起娱乐,我们成了朋友。班里的大多数人都毕业了,有些人几年前就毕业了。还有一些年轻小伙子高中或职业学校毕业。所有的毕业生都获得了奖学金。我们学习意大利语的原因各不相同:获得奖学金的学生要去意大利进修,每个人有自己的科目;其他人希望找到一份使用意大利语的工作。一小部分想自费去意大利学习他感兴趣的学科。我们的专业各不一样。文科专业有:历史、哲学、社会学、教育学、音乐、文学、语言学。理科专业有:工程学、物理、数学、化学、医学、心理学、信息学、生物学、生物工程学、建筑学、农学。

起初,我们害怕不能学好意大利语,因为他们告诉我们,意大利语是一门很难的语

言。

我们的生活很紧张:我们很早起床,穿衣服,洗脸,然后我们去做早操。我们中有

一个同学,他又懒又慢,他起得晚,然后刷牙、刮胡子。当他做完后,其他的人已经从运动场回来了。而周末他变得活跃而快速,因为我们经常去周边郊游。他从来不缺席。昨天他除了刷牙、刮胡子以外,他还洗了头发。当他到达教室时,课已经开始了20分钟。今天早晨一个同学不得不早起,因为他不太舒服。

经过两个多月的学习后,我们发现意大利语是一门很美的语言,而且不太难。我们

对我们的选择不后悔。现在我们能够用意大利语讲很多东西,不过年纪大一点的人记忆力不太好。他们抱怨容易忘掉刚刚学过的东西。为了记住学过的东西,需要重复很多遍。下星期二我们有一个考试,为了考好,我现在得做准备。

离期末考试还有七个月,我们学习很努力,希望我们在意大利或用意大利语工作时,

遇到少一些的困难。

在学习上我们互相帮助

L:你好,陈!

C:你好,鲁卡,你在哪里?

L:我去找我的朋友。你还学习意大利语吗? C:是的,我对学习很满意。 L:你们还学习一些诗吗?

C:不,可惜。我们喜欢中文和意大利文诗。 L:在课上,当你不明白时,你怎么办?

C:我问老师,老师很耐心地给我解释,如果我还不明白,他再给我解释。 L:他用意大利语还是用中文给你解释?

C:大多数情况下,他用意大利语给我解释,有时候也用中文。他经常用意大利语举例解释。

要是我还不明白,他再给我们用中文翻译。 L:他教你们直接代词和间接代词的用法吗?

C:是的,上星期一他教了,我们也明白了。

L:我的一位从事公司管理工作的中国朋友在自学意大利语。他没有参加任何一个培训班。

他学习很努力。当他有疑问的时候,他做个标记,然后经常来我这儿问个明白。星期一他也来了。我是意大利人,但不是我们的语法的专家。跟你说这些,事实上我都觉得害羞。今晚能麻烦你给我解释一下吗?

C:好吧,我能够用中文和意大利文对照比较来解释。你知道我教了整整五年的中文了。 L:哦!当我决定学习中文的时侯,你能教我吗?

C:没问题!

L:我先提前感谢你。

C:不客气!今晚在我家见面。唉,你有最近的快报吗? L:是的,我有,一个在使馆工作的朋友给了我一些。

C:你能给我带两三张今晚的快报吗?一个做广告工作的朋友星期四来取报纸。以便寻找一些机会

L:要是这样的话,我给你带五六张。 C:谢谢,你是一个天使,再见! L:再见!晚上见!

米兰

米兰是意大利的第二大城市,位于意大利的北部,是伦巴第亚的首府。占据了民族经济的重要位置。大多数的意大利人都不喜欢生活在米兰,因为他们害怕污染,应该注意到,最近几年由于持续严格的控制,米兰的经济形势有很大的好转。

可参观的建筑物有:教堂,斯佛切斯科城堡,圣安布罗桥洗礼堂,用雷奥纳〃达分奇的最后的晚餐感恩的圣马力若教堂。

二、练习答案(1)

1、(略)

2、(略)

3、1) chiamo chiama chiami 2) si lavano 3) ti sei tagliata

4) si è fatto 4、(略)

5、1) Il mio fratello si è diplomato in liceo, in che anno si è diplomato? si è diplomato l’anno

scorso。 2) La mia sorella ha paura di non diplomarsi。

3) Ci siamo laureati tutti di noi, ma con i specializzazioni diversi。 4) Il mio figlio è laureato nel 1998, ma la mia figlia non laura ancora。 5) Maria spera di laurearsi l’anno corrente。 6、1) Ogni giorno mi faccio la barba alle sette。 2) Prima di lavarsi i denti,poi ti lava il viso。 3) Non mi accorgo che lei è andata via。 4) Lui ha sostituito una penna con una biro。 5) Fanno colazione a proprie spese。

6) All’inizio non sa che lui è italiano。

7) Hai visto Paolo? No,non l’ho visto。 Allora vai a trovarlo adesso。 8) Ho paura di essere in solitudine。 9) Domenica facciamo una gita a MiYun。 10) Ci sono più di trenta persone nell’aula, 11) Aspetate con pazienza。

12) Mi faccia questo eserizio di nuovo。

13) Per lo più non c’è nessuno che compra una cosa cattiva。 14) Da due anni studia l’italiano per conto proprio。

15) Sono a Pechino per ben dieci anni。

16) Mi aiuti a cambiare casa, ti devo ringraziare。 Di niente。 17) Ho qualche film

italiano。

18) Ti prepari in anticipo。

三、练习答案(2)

1、(略)

2、1) si è rotta 2) mi bevo 3) ci conosciamo 4) Mi pento 5) mi è laureato 6) si capiscono 7) mi vergogno 8) Si lamentano 9) non ti sei accorta

10) si è comporata 3、1) Si,glile ho spiegate 2) Si,ho potuto parlargliene 3) Si, glielo ho restituito 4) Si,

glieli ho offerti 5) Si,posso prestargliene 6) Me ne sono accorto di mattina 7)

Gliene ho regolate due 8) Si,glielo traduco

4、1) Quando ti sei accorto di aver perso l’orologio? 2) Hai cercato di spiegare i verbi irregolari a Paolo ?

3) Hai detto quel proverbio a Sandro? 4) Hai incontrato Paola?,e di che cosa hai parlato? 5、1) Una settimana ha sette giorni : lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato,

domenica。

2) La settimana scorsa ho imparato il presente indicativo。

3) IL prossimo lunedì ZhangYuanyuan verrà a vedere l’insegnante Zhao。

4) Giovedì a mezzogiorno partiremo per Italia。

5) Domenica scorsa non ho tradotto questi frasi,mi preparerò di tradurrli il prossimo sabato。 6) La fine settimana abbiamo due giorni di riposo,siamo contenti per sempre。 7) Ogni martedì pomeriggio traduciamo la lezione insieme,venerdì mattina facciamo la

conversazione。

8) Il mercoledì ha lavorato fino a mezzanotte。

第十三课

一、课文译文

—你让我再回去,别让我再回去。 —你让我们从这走。 —你让他自己决定。 —让她健康成长。

—让他们手工做这个管子。 别让他们手工做这个管子。 —你让她提前出发。 —让我试一试开你的车。

—让我们保护我自己的权利。

—我听说你买了一个玉戒指,给我看看。 —我知道你的朋友送了一幅意大利地图给你,给我查查。 —我们报名了那支乐队的两场音乐会,让他也听听。 —他们给了你两瓶赠送的珍珠霜了吗?给我试试。 —你们让他走吧!,你们别让他走!/ 你们别让他走! —你们让他用打字机填写这张表格。

—算了,已经损坏了,没什么补救了。 —算了,要是他不来的话,就怪他自己了。 —天哪!别把我单独留下。 —劳驾,你让我安静一下。 —我们让他有多少干多少。

—他想读这份意大利日报,明天我给他留下。 —我不想半截离开他。

—明天我离开意大利,返回中国。 —他们两年前已经分手了。

—对不起,他这样做不是为了伤害你。 —对不起,难为大家了。

—对不起,我们大家都错了。 —小心点,是一项精密的工作。

吃饭了

已经七点了,晚饭准备好了。妈妈招呼所有的家庭成员:―吃饭了‖! ―是的,我马上就来!‖,丈夫总是谦顺地回答说。

而三个孩子像往常一样不回答。

―你们快点,吃饭了!‖我给你们做了你们很喜欢的菠菜炖肉,妈妈大声地喊道。 马可说:―妈妈,劳驾你等一会!‖

当他去花园的时候,妈妈问道:― 发生什么事了?‖ 妈妈出去看到全身脏兮兮的孩子,手里拿着一个球。

―看看, 我准备了一道菜,一道可口的菜‖

―宝贝,是野草,不能吃。扔了吧,你来我这,先把手洗了,然后上桌吃饭,乖!‖ ―妈妈!‖ ―你说吧!‖

―菠菜不是草吗?‖

―不,是草,但不是野草。。。唉!你不要钻牛角尖,当你长大的以后,你就会明白!‖ ―大家吃饭了!‖

一个孩子说:―祝大家胃口好!‖

其他的人回答说:―彼此彼此!‖

丈夫向妻子问道:―劳驾,给我一点盐!‖

马可的妹妹问道:―妈妈, 有我喜欢的牛肉吗?给我一片。‖ ―你们不要问我, 自己动手吧!马可,你离我近点。―

―不,妈妈。我能自己照顾自己!‖

―听着,孩子,不要吃太多的牛肉,因为对你身体不好。现在你吃点香蕉或橙子。‖ ―要是我喜欢牛肉呢?‖

―要是你喜欢的话,明天我给你做,乖!‖ ―妈妈, 牛肉是黄牛的肉吗?‖ ―是的,我的孩子。‖

爸爸已经吃完饭,出去散步了。

―劳驾,妈妈,我要一点啤酒。‖大儿子法比奥问,

―够了,你喝一点矿泉水!你为什么把水倒在桌子上呢?‖妈妈斥责到。 ―真倒霉!我是无辜的。是马可干的。‖丽亚回答说。 ―别这么说,不管怎样,你去拿桌布,把桌子擦一下‖

丽亚抗议:―妈妈对我们总是很生硬,而对爸爸,总是让他做他愿意做的事,尽力满足他的所有要求。‖

―丽亚,你安静点,爸爸是大人,他有自立能力,相反,你们还小,乖,我的耐心是有限的!‖妈妈又一次喊道。

―爸爸真幸福!‖三个小孩异口同声说。

马可对丽亚说:―妈妈不是生硬,她从来不打我们。‖

―孩子,现在,你们别吃了,你们休息一会儿,去睡觉。明天你们早点起,因为我们得去海边,我去给你们准备行李和床单。―

三十岁还能学习

A: 节日好!白。

B: 节日好!安娜, 琳达的婚姻怎么结束了?

A: 坏了,琳达背叛了她的丈夫,他们分居了。他们已经离婚了。他们开始办离婚手续。事实上他们的婚姻是一个利益关系的婚姻。因为这个原因,婚姻不可能维持长久。你还在你认识琳达的那个学校学习吗?

B: 不,我已经离开那里两个月了,我在威尼斯大学学习。 A: 你每天学习到几点? B: 到半夜。

A: 唉!你哪年开始学习意大利语? B: 三十岁时。 A: 并不太晚。

B: 相反,已经晚了,坦率地说,我很吃力记住所有的新东西。我总是大声地读课文,经常未注意到干扰了我的邻居

A: 说真的,年龄有点大了。

B: 当然,你不知道中国有一句古话:―三十不学艺吗‖?我错误选择了意大利作为我在那里进修的国家。在英国,例如,我可以静心地说我已经会说的英语, A: 依我看,你选择的很对。 B: 你为什么这么说呢?

A: 因为这样我们认识了,我们成了好朋友。我不知道你所有这些困难。要是你愿意的话,我能帮你忙:我们每周可以做三次对话练习。 B: 你真是一个宝贝,我不知道如何感谢你。 A: 瞧你说的!

B: 如果你需要我帮忙,你尽管说。我会尽我的最大努力,就象你对我一样。

A: 你不用担心,反正我们经常见面。我们互相帮助。现在最重要的问题是你要相信,三十岁时还能学习。尤其是在这个日益变化的世界,大家都得学习。只要活着,你就得学习。 B: 你有道理。你说服了我,你看,有你的帮助,我将能讲一口流利的意大利语,并且能够同一些母语是意大利语的学生一起上培训班。 A: 祝愿你! B: 十分感谢!

威尼斯

威尼斯是世界上唯一的著名水上城市。首府是威尼托。每年成千上万的旅游者从世

界各地来到威尼斯,欣赏威尼斯迷人的风景,观看威尼斯的著名建筑,这些建筑既保存有东方又保存有西方的风格。

威尼斯屹立在浮现于泻湖之上的118个小岛屿之上。自由桥,长四公里,与半岛连接。桥后的公共汽车和火车通向罗马广场。城里不通行带轮子的交通工具。公共交通工具是小汽

艇、小蒸汽船、小蒸汽轮。为了通过宽渠,人们可以乘坐贡多拉船。

著名建筑和可供参观的地方有:圣马可广场,拿破仑二世较美丽的广场, 文艺复兴时期的拜占庭式的大教堂,威尼斯公国楼,威尼斯帝国的所在地,大渠上的阿多利古桥,沿着这座古桥,人们能找到许多好像浮现于水上的著名历史性楼。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略)

3、1) Lei,mi ha passato il libro e mi ha fatto copiare tutte le lezioni prina della domenica。 2) In quel giorno,mamma ha fatto il bambino dormire presto,perché il bambino inizierà di scuola giorno prossimo。

3) L’insegnante non può lasciarlo fare che vuole。

4) La mia padrone non mi fa mai studiare tranquillamento。

5) A quel tempo ho fatto il mio figlio lasciare da mia madre,e ha passato due anni di là。 6) Quando avrai passato per l’ufficio,mi prenderai la chiave,l’ho lascita sul mio tavolo。 7) Loro hanno passato tre anni felici,ora si sono lasciati。

8) Lui ha fretta di tornare a casa per qualche cosa, fallo andarsene。 9) Lasica stare!tanto domani abbiamo tempo di rifinirlo。 10) Lasciami in pace, per piacere! 4、1)回答之前,你先想想!

2)想想你做的事!

3)不用担心,由我来办。 4)你不要把我想坏! 5)学生已经出发了吗?我想是的。 6)你想晚上前回去吗? 5、1) Intreccia(编织) questo canestro per i fiori a mano(a macchina)。 2) Ieri ho ottenuto due birre in omaggio。 3) Lascia perdre! è rovinato, non c’è niente utilità。 4) Siccome non c’è niente da fare,torno a casa。 5) Peggio per me!Ho perso il mio portafoglio。

6) Per piacere,mi dai un mano!

7) Chi ben comincia è alla metà dell’opera。 8) Mi aspetti un attimo, faccio un telefono。 9) Mamma,a tavola! I piatti faranno freddi。

10) Come al solito, oggi mi sono alzato alle sette。 11) Lui parla con noi sempre ad alta(bassa) voce。 12) Posso finirlo da solo, non ti preoccupare! 13) Voglio fare tutti da sé。

14) Questo, mi va a finire male。

16) Caspita! Devi avere un po’ di pazienza。 17) Ad essere sincero, ho già trenta anni。

18) E’ un lavoro difficile,faccio fatica di finirlo。 19) A dire la verità,lui è simpatico,mi piace lui。

20) Lui fa cosi,vuol dire che non gli piace。

21) Paolo non ho un lavoro a tempo pieno, solo vivo di cantare sulla strada。 22) Lui fa cosi non per farmi male。

23) Mi piaciono le frutte,per esempio l’arancia,il pompelmo,la mela,la pera。 24) Per me,preferisco dormire che guardare la TV。 25) Facchino,le vagligie sono pesanti,mi da una mano。 26) Torno a casa tre volte alla settimana。 27) Figurati!siamo buoni amici,devo aiutarti。 28) Ho bisogno di un’orologio。 29) Dica pure! Sono pronto。 30) faccio tutto il possibile a studiare l’italiano。

31) Nei miei confronti è una sorpresa。

32) Sono è il responsabile del bambino,tanto non vado in ufficio oggi。

33) Nello studio,possiamo aiutare a vicenda。 34) Sono convinto del mio sbaglio。 35) Fino quando è buoi,ho finito il lavoro。 36) Hai ragione di domandarlo。 37) Vedrai che questo libro è mio。 38) Domani vado al mare insieme a loro。 39) Grazie mille dell’informazione。 40) Sono sia un insegnante che un ingegnere。

15) Vai avanti a lungo questa strada,trovi un negozio di tabacco。

三、练习答案(2)

1、2) ritorna 3) legge 4) consulta 5) dorme 6) parte 8) Non aspettare più 9) Non bere più。 11) usciamo 12) rimaniamo 13) correte 14) divorziate 15) Non vi lasciate 16) Sbrigateti

17) Passa 18) Non ti prepara 19) Non vi lasciate 20) Ci serviamo。

2、2) non scegliere 3) non alzare 4) non fermare 5) non andate 6) non dormiamo

7) non ci riposiamo

3、1) Leggila 2) Invitalo 3) Non lo facciamo 4) Protestiamo 5) Lo convinciamo 6) Gli telefona

7) Gli scriviamo 8) Ci serviamo da soli

4、2) dimmelo 3) passamene 4) scrivimelo 5) compracela

6) trovamela

5、 2) andateci 3) vacci 5) non ci andate 6) non andarci 8) fallo subito 9) fatelo

subito

10) dimmela subito 11) datecela subito 12) daglielo subito

13) chiediglielo subito 14) farlo subito

第十四课

一、课文译文

Ⅰ Ⅱ

--几点了?/几点了? 一点了。 4

正午/十二点。 半夜。

九点十分。 七点差五分。 九点一刻。 六点差一刻。 --六点差几分? 差三分。

--她的发言几点开始了?

准时七点开始了。

--她几点开始了她的发言? 她七点一刻开始了她的发言。 --她的报告几点结束的? 十一点四十结束的。 --她几点结束她的报告? 正午时她结束了她的发言。 --商场几点开门? 九点开门。

--商场几点关门? 二十点关门。

青春使人年轻

几个月前,孟教授高兴而激动地退休了。据我所知,通常当一个人退休的时候,他会感到忧郁,变得神经质或沉默寡语。相反她却盼望达到退休年龄,因为有另外一个工作在等着她,在大学的幼儿园做医药助手。一个他从小就期望工作的职位。

他出生在一个大家庭里,八个兄弟姐妹中她是最大的。伴随着快乐与幸福,她对每一个新生儿的第一句话是:―欢迎你小兄弟,或者是欢迎你小妹妹!‖作为大姐,应该照看弟弟妹妹来帮助妈妈,这些小弟妹出生时是小小的,长得都很健康。为了所有那些小弟妹,她必须呆在家里。实际上,她没有一点消遣地度过了她的青年。但是没有人听到她的抱怨。相反,当她回忆起她的青年的时候,她说她得感谢小弟妹们。在她看来,生命中最幸福的时期是幼年。每一个人只有一个童年,而她因为帮助七个小弟妹成长,自己也度过了另外七个童年。当一个人生活在年轻人中,他会感到年轻。依照她的生活哲理,医学专业毕业后,她拒绝在医院工作,选择了大学的讲台。她以工作为荣。因而她总是生活在学生中间。她教了三十年的书,并且培养了上百个医生。在这些医生当中,有的医生已经成了世界上的名医。在大学

里她过着一种很幸福的生活。每天,她工作总是超过十二个小时。除了从事教学工作外,她进行写作。在她写的书当中,有的书具有很高的研究价值和巨大成就。由于出版了一本和一些意大利专家共同著作,花了很多精力的书,她获得了意大利政府提供的奖金。她是十来个为取得硕士和博士学位的中外研究生的导师。也是我的题目为―用针灸麻醉‖的论文的指导老师。她不是一个封闭型、埋在书堆里的学者,她还喜欢唱歌,而且从来不缺席青年人的节日,她还能唱很多意大利歌曲。她还是一个很棒的家庭装修设计师,她也为我的家设计了中式风格。当有人问她怎么象一个永不知疲倦的发动机时,她回答说,学生们的朝气和青春的激情,就象能源一样,持续地给我补充。她被大家所爱戴和崇拜。她是市府代表大会的代表。

从孩子身上,她找到了生命的意义。孩子们每天都在变化。她需要使她年轻的孩子们,孩子们也需要她,一个对幼年和青年极有感情的人。这就是新一代人。

通婚

A: 你好,包。

B: 你好,安德拉。

A: 你有一个姓宋的同班同学吗?

B: 是的,我们住同一个房间。她是一个很讨人喜欢,很谦虚的小姑娘,为什么你还认识她吗?

A: 你的确想知道她吗? B: 是的。

A: 我每天在食堂碰到她。她早结婚了。

B: 结婚?我觉得奇怪,因为结婚对她来说太年轻了:他出生于1978年,那你怎么知道我朋友的这种私事呢?

A: 我知道这事,是因为她嫁给我的朋友马可。 B: 你说话严肃吗?

A: 我向你发誓。只是时间的问题。

B: 要是这样的话,我希望参加他们的婚礼。他们什么时候结婚?

A: 这取决于马可什么时候能从意大利取得所有必要的资料。她已经将一笔里拉换成了人民币。以便支付婚礼的费用。 B: 她们的家在哪里呢?

A: 他们租了一间带木制家具的房子。他们把房间分成了两间,最终是为了得到一间书房。 B: 我和宋只有两个月没有打电话。她过得真幸福!他们恋爱很长时间了吗?

A: 不,是一见钟情,马可是一个很棒的电子工程师,因为工作,她给他当翻译。他们就这样认识了,在相互认识的基础上,感情一天一天加深,最终他们结合在一起了。 B: 马可是一个开放的小伙子。

A: 表面上他是一个很腼腆小伙子,事实上,从他这么快决定婚姻来看,可以看出他是一个

开放的人。 B: 他们穿什么礼服呢?

A: 他穿黑色套装,她更喜欢结婚时穿白色的。

B: 我们班的三个小姑娘已经和意大利人结婚了,她是第四个。我们的曹教授开玩笑说:他

等着意大利政府发给她勋章,因为她为意大利人准备和提供了那么多意大利语讲得很好的中国媳妇,

A: 实际上,作为意大利人,以我的民族的名义,我请求你向她转告我的真诚的感谢。我也

渴望有一个意—中两国之间的通婚。她什么时候能给我提供一个好的中国女孩呢? BA: 你要对自己有信心!你刚到(中国)。过不了多久,她们就会看重你的,你将会被那些

漂亮的、能干的女孩所追求。 A: 也许你的教授只是开玩笑吧? B: 我!我在干什么呢?

佛罗伦萨

佛罗伦萨是托斯卡纳的首府,一个意大利中心的丘陵地带。她的经济主要是国内、国际杰出的旅游第三产业。这个特点归功于:整个城市是一个露天的博物馆,拥有佛罗伦萨先人和意大利人留下来的,有着极高价值的遗产。名胜古迹数不胜数。在这些古迹中:布鲁内来奇园顶教堂。乔托的钟楼和洗礼堂。老宫和敞廊,乌菲奇宫和老桥,带有波罗里花园的皮提宫。数量众多的教堂,在这些教堂中,我记得圣十字教堂,那里有一个但丁的建筑和一些著名意大利人的坟墓:米开朗琪罗,罗西尼,伽利略,其他重要的教堂是配有米开朗琪罗的作品的圣劳伦佐教堂。在佛罗伦萨,还有各式各样的博物馆,画廊,在那里能找到文艺复兴时期著名大师的作品:大卫雕像,米开朗基罗的作品,维纳斯诞生画,喻春图,拉菲尔的圣母玛利亚的小毛刷。

佛罗伦萨是文艺复兴时期的摇篮。

二、练习答案(1)

1、(略) 2、(略)

3、1) Che ora è?/ che ore sono? 2) A che ora partate?

3) Che ora è?/ che ore sono? 4) Quando finite oggi?

5) Che ora è?/ che ore sono? 6) Che ora è?/ che ore sono? 4、1) Lei ha molto amici, non si sente mai la solitudine。 2) Ti senti caldo? Se ti senti caldo,apriamo la finestra un attimo。 3) Mi sento male。 4) Lui le tratta come se un tre anni di bimbo。 5) Si tratta di vita! 6) Anche si tratta di solidi。

7) Lei mi prega di trasmetterti questa buona notizia。

5、1) 我请你别走。 2) 请,您先走 3) 谢谢!请。 4) 我请你不要把我单独留下。 5)

我不知道你说的那个 6) 我知道这个消息是正确的。 7) 她感到很高兴,也很激动。 6、1) Lui è andato in pensione。 2) Mi ha parlato di progetto in genere。 3) Non vede l’ora di finire la lezione。 4) Fin da domani, devo studiare molto。 5) No capisco tutto quel che hai detto。

6) Rifiutiamo dell’inquitamento。

7) Ho finito questa progettazione in collaborazione con Paolo。 8) Non spero che lei è in mezzo ai guai。 9) Piove in continuazione。 10) Come mai non eri in casa?

11) Dici sul serio?

12) Quando cominciamo la lezione italiana dipende dal professor Yang。 13) Prendo un libro in affitto。 14) Ho comprato un mobile in legno 15) Lui divide la sala in due parti。

16) Loro sono un colpo di fulmine。

17) In base alle ultime informazioni, oggi pioverà。 18) La produzione aumenta di giorno in giorno。 19),20)In apparenza, lui è forte, in effetti è debole。

21) In quanto insegnate, ho il dovere di darvi questo consiglio 22) La ringrazio a nome

di tutto。

23) Prego di non dirglielo。

24) Ho fiducia in questo esame

25) Hai preso in considerazione la possibilità di partire subito? 26) Sono in gamba。 27) Il miglioramento della sua salute è dovuto alla sana aumentazione。

三、练习答案(2)

1、(略)

2、1) Ho un figlio e anche una figlia。

2) Gli piacciono le canzoni cinesi, ma anche le canzoni italiani 。 3) Faccendo questo questione , lui è molto calmo, ma anche molto profondo,

4) Io insegno alla scuola media , anche all’asilo。

5) Nella fase,sono occupato, oltre a disegnare, anche insegnare。 6) Lui rifiuta di partecipare la riunione,ma anche di vedersi con le giornaliste

7) Dopo la sua laurea, anche non voglio più fare il venditore

8) Anche in ospedale, ci sono molto cose da studiare。 9) Tra i ricercatori, ci sono due cinesi ,due giapponesi ,tre tailandesi, anche un italiano。 10) Nell’università, oltre a svolgere attività ditattica, ha anche scitto。 11) Anch’ io voglio disegnare quell’uccello。

12) Scrivo il libro anche per la pubblicazione。

13) La sera io ed anche Paolo vediamo dall’ingegnere。

14) Quando sono divorziati, anche vogliono risposarsi。

15) Ti prego a mio nome ,anche a nome della classe di salutarle。 16) Lui è molto triste, anche con meno energia。 3、1) Mi sembra giusto。

2) Ti pare stano?

3) Dopo questo periodo del lavoro,mi risulta chi parla molto studia bene。 4) Sono eletto il capoclasse。

5) vedi che il nome della nostra scuola risulta nel modulo? Scusa, non risulta。 6) La tua figlia è diventata una ragazza maggiore。 7) State zitto, chi parla, non mangia più。 8) Lei rimane solo venti anni。 9) Il mio nipote è nato piccolino。

第十五课

一、课文译文

Ⅰ Ⅱ

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/4fo6.html

Top