法语会话三月通(1-22课全)

更新时间:2023-12-13 05:38:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Lecon un : Salutations 第一课:问候

Phrases élémentaires : Bonjour Bonsoir

Comment allez-vous ? Je vais très bien, merci, et vous ? Jacques va bien ?

Dialogue un

—Bonjour, Monsieur Duray. 您好,迪海先生。 —Bonjour, Madame Doucet. 您好,杜塞太太。 —Comment allez-vous ? 您身体好吗?

—Bien, merci, et vous ? 好的,谢谢!您呢? —Moi aussi, je vais très bien. 我也一样,很好。

—Et comment va Monsieur Doucet? 杜塞先生他好吗? —Il va bien, merci. 他很好,谢谢! Vocabulaires : Monsieur 先生

madame 太太,女士 et 和,及 aussi 一样,也 il 他

Dialogue deux

—Bonsoir, Madame Doucet. Vous allez bien ?晚上好,杜塞太太。您好吗? —Pas mal, et vous ? 不错,您呢?

—Ca va. Comment vont votre mari et vos enfants ? 很好。您的丈夫和孩子们都好吗?

—Ils vont très bien, merci. 他们都很好,谢谢。 Vocabulaires : Pas 不 mal 不好

ca 这个,那个 votre vos 您的,你们的 mari 丈夫

enfant 孩子,子女 ils 他们 Dialogue trois

—Salut, Sylvie. 你好,西尔维。 —Salut Sophie. 你好,苏菲。 —Comment ca va ? 你怎么样? —Ca va, et toi ?还可以,你呢?

—Pas mal, et Nicola, comment va-t-il ? 不错,尼古拉呢,他好吗? —Il va bien, merci. 他很好,谢谢。 —Salut. 再见。 —Salut. 再见。 Vocabulaires : Salut 你好,再见

Expressions 句型扩展 1、Bonsoir, mademoiselle. Bonne nuit. Salut.

2、Comment vas-tu ? Comment ca va ? Ca va. 3、Ca va bien.

Pas mal et toi ? Elle va très bien. 4、Comment va-t-il ?

Et vos enfants, comment vont-ils ? Votre femme va bien ?

Lecon deux : Présentation 第二课:介绍

Phrases élémentaires :

Comment vous appelez-vous ? Je m’appelle Michel. Je suis Chinois. Je vous présente mon ami Jacques Li. Je suis très content de faire votre connaissance.

Dialogue un

—Bonjour, je m’appelle Jacques, et vous ? Comment vous appelez-vous ? 您好,我叫雅克,而您呢?您叫什么名字?

—Bonjour Jacques, je m’appelle Sophie. 您好,雅克。我叫苏菲。 —Bonjour, Sophie. Très content de faire votre connaissance. 您好,苏菲。很高兴认识您。

—Moi de même. Etes-vous Japonais ?我也是。您是日本人吗? —Non, je suis Chinois. Mais je fais mes études à Paris.不,我是中国人。但我在巴黎学习。

—C’est formidable. J’habite à Paris. Nous pouvons nous revoir souvent.太好了。我住在巴黎。我们可以经常见面。 Vocabulaires :

De même 同样地 Etre 是,在 Japonais, e 日本人

Mais 可是,但是 Etudes 学习研究 Formidable 极好的 Habiter 居住

Pouvoir 能,可以 Revoir 再见面 Souvent 经常

Dialogue deux

—Bonjour, Sophie. 你好,苏菲! —Bonjour, Sylvie. Je te présente mon ami Jacques Li.你好,西尔维!我给你介绍我的朋友雅克,李。 —Bonjour. 您好! —Bonjour. 您好!

—Tu es Chinois ?你是中国人? —Oui.是的。 —Très heureuse de te connaitre.很荣幸认识你。 —Enchanté.幸会。

—Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer. Je connais très bien Sophie.你可以叫我西尔维,用“你”称呼我。我和苏菲 很熟。

—D’accord, on se dit \好的,我们互称\你\吧。

—C’est très bien. Bon, maintenant nous allons prendre un verre.很好!好,我们现在去喝一杯。 Vocabulaires :

Oui 是,对 heureux, se 幸福

connaitre 认识,熟悉 enchanté 很荣幸的 tutoyer 用“你”称呼 d’accord 同意,好的 dire 说 Bon, ne 好的

maintenant 现在,目前 verre玻璃, 玻璃杯

Expressions 句型扩展 1、Quel est votre nom ? Quel est ton nom ?

Votre nom s’il vous plait. Ton nom s’il te plait.

Comment s’appelle votre ami ?

Comment s’appelle ton ami ? 2、Je suis Philippe Lami.

Mon nom est Philippe Lami. Mon ami s’appelle Jacques. 3、Permettez-moi de vous présenter Monsieur Dupuis. C’est Monsieur et Madame Dupuis. Voilà mon ami Jacques. 4、Très heureux de vous connaitre. Ravi de vous voir.

Ca me fait plaisir de vous voir. Enchanté.

Lecon trois: Famille 第三课:家庭

Phrases élémentaires : Vous êtes combien dans votre famille ? Nous sommes six. Est-ce que vous êtes marié ? Vous habitez avec vos parents ? Quel age avez-vous ? Que font vos parents ?

Dialogue un

—Je suis journaliste. Pouvez-vous parler un peu de votre famille ?我是记者。您能不能谈一点有关您的家庭? —Oui, bien sur. 当然可以。 —Combien êtes-vous dans votre famille ?您家有几口人?

—Nous sommes six : mes parents, mon frère, ma belle s?ur, mon neveu et moi. 我们六口人:我父母,哥哥,嫂嫂,侄子和我。

—Excusez-moi, je peux vous demander votre age?对不起,能问一下你的年龄吗? —Oui, pas de problème. J’ai vingt-six ans.可以,没问题。我26岁。 —Que font vos parents ?您的父母是做什么工作的? —Mon père travaille dans une usine, ma mère était infirmière, mais elle est en retraite maintenant.我父亲在一家工厂工作。我母亲原是护士,但她现在退休了。 —Et votre frère, que fait-il ? 那你哥哥是做什么工作的?

—Il travaille dans une agence de voyage.他在一家旅行社工作。 —Sa femme travaille aussi ?他的妻子也在工作吗?

—Oui, elle enseigne l’anglais dans l’école secondaire. Elle aime bien son travail.是的,她在中学教英语。她很爱她的工作。

—Est-ce que vous rentrez en Chine pendant les vacances ?您放假回中国吗? —Oui, bien sur. Je vais les voir.当然。我要去看他们的。

—Je suis sur que vos parents vous aiment beaucoup.我可以肯定您父母很爱您。 Vocabulaires :

Journaliste 新闻记者 parler 讲,交谈

peu 少量,少数 bien sur 当然 demander 询问 problème 问题 an 年,岁 travailler 工作 usine 工厂 infirmier, ère 护士 retraite 退休 agence de voyage 旅行社

femme 妻子,女人 enseigner 教 école 学校

secondaire 中等,第二的 aimer 喜爱,爱好 travail 工作 rentrer 进来 vacances 假期

voir 看望,探望

Dialogue deux

—J’ai rencontré Jean Pierre ce matin dans la rue.今天上午我在马路遇见了让·皮埃尔。

—Jean Pierre ? Notre copain de l’université. Est-il marié. 让·皮埃尔。我们大学时的同学?他结婚了吗?

—Oui, il a deux enfants. 结婚了,他有两个孩子了。 —Quel est son travail ? 他做什么工作?

—Il est chef du personnel dans une entreprise.他是一家公司的人事科长。 —Et sa femme ?他妻子呢?

—Sa femme travaille dans une banque.他的妻子在银行工作。

—Et leurs enfants vont-ils déjà à l’école ? 他们的孩子已经上学了吗?

—Oui, leur fils. mais leur fille est trop petite. Elle habite chez ses grands-parents. 他们的儿子上学了。但他们的女儿还太小。她和她祖父母住在一起。 —Les parents de Jean-Pierre ?是让·皮埃尔的父母家吗?

—Oui, ils l’aiment beaucoup.是的,他父母很喜欢他们的孙女。 Vocabulaires :

Rencontrer 遇见 matin 上午 rue 马路 copain,copine 同伴 université 大学

personnel 人员,人事 entreprise 公司 banque 银行

déjà 已经 petit, e 小的, 矮的 chez 在… 家里

Expressions 句型扩展

1、Combien de membres y a-t-il dans votre famille ? Est-ce que votre famille est nombreuse ? Vous n’avez pas de frère ? 2、Il y a cinq dans ma famille. Nous sommes nombreux.

Nous sommes seulement trois. 3、Vous êtes seul ? Je suis célibataire. Elle est mariée depuis trois ans. 4、Quelle est votre adresse ? Où habitez-vous ?

J’habite au Saint-Michel.

5、Excusez-moi, est-ce que je peux vous demander votre age ? J’ai vingt ans. Il est très jeune.

6、Quelle est votre profession ?

Qu’est-ce qu’ils font dans la vie ? Où est-ce que vous travaillez ?

Lecon quatre:Heure et date 第四课:时间与日期

Phrases élémentaires : Quelle heure est-il? Il est six heures et demie. Nous sommes en retard.

Quel jour est-ce aujourd'hui? Aujourd’hui c'est mercredi.

Dialogue un :

—Quel jour est-il aujourd'hui? 今天星期几?

—Aujourd’hui on est mercredi. Pourquoi? 今天是星期三。怎么啦? —Tu as oublié qu'il y a un bon film au Cinéma Rex. 你忘了雷克斯电影院有一部好电影。

—Ah oui, le cinq octobre, à sept heures et demie.哦,是10月5日七点半。 —Il est déjà sept heures et quart. Vite, nous allons être en retard.现在已经七点一刻了。快!我们要迟到了。

—Mais non, il est sept heures, il est encore tot. 不,现在七点,还早呢。

—Quelle heure est-il? Regarde, il est sept heures et quart. 现在几点?看!现在七点一刻!

—Ah oui! Ma montre s'est arrêtée.哎呀!我的手表停了。 —Allons-y vite. 我们走!快!

Vocabulaires :

pourquoi 为什么 oublier 忘记 film 电影 cinéma 电影院 quart 一刻钟 encore 还 tot 早 regarder 看 montre 手表 arrêter 停下 vite 快速地

Dialogue deux :

—Ca va, Sophie ? 你好吗?苏菲。

—Oui, tu as cours l’après-midi ? 好的,你下午有课吗

—Oui, d’une heure et demie à quatre heures. Et toi ? 有,从一点半到四点。你呢? —Moi, c’est le matin que j’ai cours, de huit heures à midi.我是上午有课,从八点到十二点。

—Tu as des cours tous les matins ? 你每天上午都有课吗?

—Oui, sauf le mercredi, mais à partir du mois prochain j’aurai moins de cours. 是的,除了星期三。但从下个月起我的课就少点了。

—Ce sera mieux. Mais tu habites loin, est-ce que tu peux arriver à l’heure ?那可好。但你住得远,能准时到吗?

—Oui, avec ma moto, pas de problème.能,有我的摩托车没问题。

—Oh, la moto, je n’aime pas beaucoup. C’est trop dangereux. 噢,摩托车。我不太喜欢。太危险了。 Vocabulaires :

cours 课,课程 après-midi 下午 de....à... 从…到… midi 中午

sauf 除…以外,除外 à partir de 从…开始 mois 月,月份 prochain,e 下一个

moins 缺少,较小

mieux 更好地,更合适 arriver 到达 à l’heure 准时 moto 摩托车 trop 过多的 dangereux, se 危险 Expressions 句型扩展

1、Neuf heures

Neuf heures et quart Neuf heures quinze Neuf heures et demie Neuf heures trente

Dix heures moins le quart Neuf heures quarante cinq Dix heures cinq

Onze heures moins vingt Midi Minuit

2、En quelle année sommes-nous ? Nous sommes en deux mille trois. Quel mois sommes-nous ? Nous sommes en janvier. Il est allé à Paris en mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit. 3、Les douze mois de l’année : janvier février mars avril mai juin juillet aout

septembre octobre novembre décembre

4、Les sept jours de la semaine : lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche

5、Vous avez l’heure ?

Pardon, pouvez-vous me dire l’heure ? A quelle heure vas-tu en classe ? 6、Désolé, je suis en retard. Oh, il est presque midi. Il est juste six heures? 7、Il est encore tot.

Nous avons le temps de prendre un café. Je serai là à l’heure. Il reviendra à quatre heures. 8、Quelle date sommes-nous ?

Quelle est votre date de naissance ? On est quel jour ?

9、Nous sommes le six janvier deux mille trois. Aujourd’hui on est le quinze.

Le quatorze juillet, c’est la fête nationale de France.

Lecon cinq: Téléphoner 第五课:打电话

Phrases élémentaires : Allo, je voudrais parler à Monsieur Duray. C’est de la part de qui ? Ne quittez pas.

Désolé(e), Monsieur, il n’est pas là. Voulez-vous laisser un message ?

Dialogue un : —Société Frantexport, Bonjour. 这里是法郎德克斯堡公司。您好。 —Bonjour, Pourrais-je parler à Monsieur Moulin. 您好。请叫穆兰先生听电话。 —C’est de la part de qui ? 你是哪位? —Nicolas Colin. 尼古拉·高兰

—Ne quittez pas, je vous le passe.请稍等。我转给他。 —Merci. 谢谢。 Vocabulaires : Société 公司,社会 passer 递,转

Dialogue deux —Allo. 喂

—Allo, Sophie. 喂,是苏菲吗?

—Oui, Sylvie. Ca va ? 是的,西尔维。你好吗?

—Bonjour, Sophie. Ecoute, nous ne pouvons pas venir ce soir. Nicolas est au lit, il est malade. 你好,苏菲。听着,我们今晚不能来了。尼古拉在床上。他生病了。 —Oh, c’est dommage. 哎呀!真遗憾。

—Oui, c’est dommage. Bon, je vous rappellerai, au revoir. 是啊,真遗憾。好了,我会再给你打电话的。再见。

—Au revoir, Sylvie. 再见,西尔维。 Vocabulaires : Ecouter 听 venir 来 être au lit 在床上

malade 生病的

dommage 损失,遗憾

rappeler 再打电话(给某人) au revoir 再见

Dialogue trois: —Allo. 喂?

—Madame Dupond s’il vous plait. 请找杜邦太太。

—Désolé. Elle n’est pas là aujourd’hui. Voulez-vous laisser un message ? 抱歉。她今天不在。您要留言吗?

—Oui, dites-lui d’appeler Jacques demain dans la matinée. 好的。叫她明天上午给雅克打电话。

—Entendu, Monsieur. 好的先生。 —Merci. Au revoir. 谢谢,再见。 —Au revoir.再见。 Vocabulaires : demain 明天 matinée 上午 entendu 说好了的

Expressions 句型扩展 1、Allo, M. Boutin S.V.P.

Allo, Madame. Duret est là ? Allo, c’est toi Sylvie ? 2、Qui est à l’appareil ? C’est Pierre à l’appareil. Ici c’est Jacques. 3、Un instant S.V.P. Oui, il arrive. Je vous passe à son poste. 4、Désolé, il vient de sortir. Vous vous êtes trompé de numéro. Elle n’est pas ici en ce moment. 5、Est-ce que vous avez son numéro de téléphone à domicile?

Oh, pardon, je ne peux pas continuer à te parler, j’ai un autre appel. Excusez-moi, je suis occupé pour le moment. Je te rappellerai plus tard.

Lecon Six: Invitation 第六课:邀请

Phrases élémentaires : Est-ce que vous êtes libre ce soir ? Voulez-vous venir diner chez moi ? Je vous invite à déjeuner samedi. Dites-lui de venir diner avec nous. Je vais vous prendre à sept heures et demie.

Dialogue un :

—Sophie, est-ce que tu es libre ce soir ? On va au cinéma ? 苏菲,今晚你有空吗?我们去看电影好吗?

—Oui, mais… le vendredi soir au cinéma, il faut faire la queue. 好的,但是…星期五晚上去看电影要排队的。

—Alors, qu’est-ce qu’on fait? 那么我们干什么呢?

—J’ai une idée. Allons prendre un pot au Café du Port. 我有个主意:我们去港口咖啡馆喝一杯吧。

—D’accord, je vais te prendre chez toi à huit heures. 好啊。我八点到你家去接你。 —Entendu. 一言为定。

—A tout à l’heure. 一会儿见! —A tout à l’heure. 一会儿见! Vocabulaires : Queue 队伍

alors 那么,当时 idée 主意 pot 罐,壶 café 咖啡,咖啡馆 port 港口

Dialogue deux:

—Dis, Sophie, tu as quelque chose samedi soir? 哎,苏菲 ,星期六晚上你有事吗? —Ca dépend. Qu’est-ce que tu proposes ? 那要看情况了。你有什么建议? —Nous aimerions t’inviter à la maison. 我们想请你到家里来。 —Bon, je suis libre. 好啊,我有空的。 —C’est parfait. 太好了。

—Il y aura d’autres invités. 还有其他客人吗?

—Oui, il y aura aussi les Bodin? 是的,还有博丹一家。 —Tu les as déjà rencontrés. 你已经见过他们了,是吗? —Oh oui. Je serai très contente de les revoir. 哦,是的。我很高兴能再见他们。 —Bon, alors, à samedi soir à partir de huit heures. 好,那么星期六晚上八点我们等你。

—Entendu. Alors, à samedi soir. 说定了,那么星期六晚上见! —A samedi. Au revoir. 星期六见,再见。 Vocabulaires :

Chose 事物事情 dépendre 取决于,依赖于 proposer 建议

maison 住宅,房屋 parfait,e 完美的,完善的

Expressions 句型扩展

1、Vous avez quelque chose vendredi soir ? Est-ce que tu as quelque chose de spécial ? Avez-vous déjà fait des projets pour ce soir ?

2、Voulez-vous déjeuner avec moi ? Veux-tu aller au cinéma avec moi ? Ca te dirait d’aller voir un film. 3、Nous aimerions vous avoir à la maison. Nous serons ravis de vous recevoir.

Ca nous fait plaisir de vous inviter chez nous. 4、Tu es sur qu’il peut venir.

J’espère qu’il viendra avec nous. Tu sais si elle pourra venir. 5、Je vous attends au Café de la Paix. Tu vas la chercher à la station de métro. Il vient me prendre chez moi.

Lecon sept : Accepter et Refuser 第七课:接受与拒绝

Phrases élémentaires : Avec plaisir.

Je n’en ai pas tellement envie.

C’est dommage, on n’est pas là dimanche. C’est gentil de ta part, mais je ne suis pas libre. Une autre fois peut-être.

Dialogue un :

—Sophie, Madame Dupont veut nous inviter à diner chez eux. Tu viens?苏菲,杜邦夫人想要求我们去他们家吃晚饭。你去吗?

—Avec plaisir, mais quan d ? 非常乐意。在什么时候? —Vendredi soir, à huit heures. 星期五晚上,八点。 —Vendredi, ce sera le combien ? 星期五是几号?

—Aujourd’hui nous sommes le vingt trois septembre. Alors vendredi ce sera le vingt sept. 今天是九月二十三号。那么星期五是二十七号。

—Oh…non. Ca ne va pas, je ne serai pas libre. 哦…不,不行,我没空。

—Ben, je vais lui dire de nous revoir une autre fois. 好,那我去告诉她改日再见面?

—Oui, j’aimerais bien. 好的,我愿意。 Vocabulaires : Quan d 何时

Dialogue deux :

—Veux-tu aller au cinéma avec moi ce soir? 你愿意今晚和我一起去看电影吗? —C’est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre. 谢谢你的好意,可是我没空。 —Mais à huit heures ? 八点钟呢?

—Ca m’est vraiment difficile. J’ai déjà un autre rendez-vous. 我真的不方便。我已另有约会了。

—C’est dommage. On ira une autre fois peut-être. 真遗憾。那么我们改天去吧。 —Avec plaisir. Mais c’est moi qui t’inviterai.我很乐意。但下回我请你。 —Merci. 谢谢。

Vocabulaires :

Vraiment 真正地,的确 difficile 困难的 rendez-vous 约会 peut-être 也许

Dialogue trois :

—Encore un peu de gateaux, Jacques ? 还要一点蛋糕吗?雅克? —Oui, je veux bien. 好,要的。

—Et toi, Sophie, je te donne encore un petit morceau ? 你呢,苏菲,我再给你一小块吧?

—Non, merci. C’est délicieux, mais j’ai très bien mangé. 不,谢谢。蛋糕很好吃,但我已经吃得很饱了。 —Alors, un thé, peut-être . 那么,喝杯茶。 —Oui, volontiers. 很乐意。 Vocabulaires :

Gateau 糕点,蛋糕 donner 给

morceau 一段,一块 délicieux ;se 鲜美的,可口的 manger 吃 thé 茶叶 volontiers 自愿地

Expressions 句型扩展 1、Volontiers.

Oui, pourquoi pas?

Oui, ce n’est pas une mauvaise idée. 2、Je n’ai pas envie de sortir ce soir.

Je m’attendais à quelque chose de très différent. Ca m’est difficile.

3、C’est gentil de ta part, mais je ne suis pas libre.

J’aimerais bien, mais je n’ai pas le temps en ce moment. Ce soir ca ne va pas, je suis pris. Ce soir ca ne va pas, je suis prise. 4、Il veut remettre son rendez-vous à demain soir. Si c’est possible de changer la date.

Tant pis, j’ai déjà fait des projets pour le week-end.

Lecon huit : offre et remerciement 第八课:赠送与感谢

Phrases élémentaires :

J’espère que ca te (vous) plaira. Je vous (te) remercie. Oh ! Il ne fallait pas.

C’est très gentil de ta part. Nous avons vraiment passé une bonne soirée.

Dialogue un : —Santé ! 干杯!

—Tiens !c’est pour toi. Bon anniversaire !拿着!这是给你的。生日快乐! —Merci. Quel beau foulard ! Merci beaucoup !谢谢。多漂亮的围巾啊!非常感谢! —Tiens, c’est pour te souhaiter un bon anniversaire. 给,祝福生日快乐。

—Merci. C’est gentil de votre part. Qu’est-ce que c’est ? 谢谢。你们真客气。这是什么?

—Ouvre-le vite. C’est une surprise.快打开。这是一个惊喜。

—Oh ! Quel beau collier ! Merci beaucoup.喔!多美的项链啊!非常感谢! —Merci, nous avons passé une bonne soirée. 谢谢,我们度过了一个很愉快的晚上。 —C’est vraiment très sympathique. 真的是很温馨。 —Je vous remercie d’être venus. 谢谢你们的到来。 —Au revoir. 再见。 —Au revoir. 再见。 Vocabulaires : Santé 健康,健壮(祝酒用语) anniversaire 生日 foulard 围巾 souhaiter 祝愿 ouvrir 打开

surprise 惊讶,惊喜

beau belle 漂亮的,令人满意的 collier 项链

fin 结束,结尾 sympathique 给人好感的

Dialogue deux: —Ah, les voilà. Bonsoir, Sophie. Bonsoir, Jacques. Entrez.啊,你们到了。晚上好,苏菲。晚上好,雅克。请进。

—Bonsoir, Sylvie. Bonsoir, Nicolas. Tenez, je pense que cela vous fera plaisir.晚上好,西尔维。晚上好,尼古拉。给,我想你们会喜欢这礼物的。 —Oh, merci. C’est très gentil ! Mais, il ne fallait pas.喔,谢谢。你们真太客气了! 其实不用(送礼)的。 —Ce n’est rien. 没什么。(一点小意思)。 —Tu es très belle avec ce joli chemisier ! 你穿这件衬衫真漂亮! —Oui, ce chemisier, il te va très bien ! 真的,这个衬衫很配你! —Vous trouvez ? Merci, c’est gentil. 真的吗?谢谢,你真好。 —Votre diner était excellent ! 你们的晚餐太棒了!

—Oui, vraiment, c’était très sympathique. 是的,真的很好。 —Merci beaucoup de nous avoir invités. 非常感谢那么的邀请。

—Oh, c’est nous qui vous remercions d’être venus. Merci encore pour le cadeau.喔,我们该感谢你们的光临。再次谢谢你们的礼物。

—Au revoir. 再见。 —Au revoir. 再见。 —Bonne soirée. 晚安。 Vocabulaires :

Joli, e 漂亮的,好看的 chemisier 女式衬衫 trouver 找到,感到 excellent, e 极好的 cadeau 礼物

Expressions 句型扩展

1、Je pense que ca fera plaisir. Tenez, ca, c’est pour vous.

Un petit cadeau pour te souhaiter un bon anniversaire. 2、 Merci beaucoup. Oh, c’est très gentil.

Je ne sais pas comment vous remercier. 3、 Je suis vraiment gêné.

Vous n’avez pas du porter un cadeau. Oh, ce n’est pas nécessaire. 4、 Merci encore pour votre cadeau.

C’est nous qui vous remercions d’être venus. C’est un gran d plaisir pour nous. 5、Tu as très bien fait la cuisine. Votre diner est excellent. C’est parfait.

Lecon neuf : Félicitation 第九课:祝贺

Phrases élémentaires : Félicitation !

Je suis content(e) pour toi.

Tous mes v?ux pour le Nouvel An ! Bonne fête ! A votre santé !

Dialogue un :

—Salut, Sophie. 你好,苏菲。 —Salut, Jacques. 你好,雅克。

—Dis donc, j’ai réussi à tous mes examens. 告诉你,我通过了全部考试。 —C’est vrai ? Bravo ! Mes félicitations ! 真的吗?好极了!祝贺你! —Merci. Dis-moi, tu as le temps de passer chez moi ce soir ? 谢谢。哎,你今晚有时间上我那儿吗?

—Pour arroser ca ? Oui, je suis content pour toi.为了庆祝吗?好的,我为你感到高兴。

—Alors, passe vers 8 heures. Je vais inviter tous mes copains. 那好,八点左右过来

marque 商标,牌子 réfléchir 考虑,深思

Expressions 句型扩展 1、Vous désirez quelque chose, Madame ? Qu’est-ce que vous voudriez ? Voudriez-vous essayerle modèle en vitrine ? Les belles tomates, vous n’en avez pas besoin. Vous voulez voir autre chose ?

2、Est-ce que vous avez des chemisiers en soie ? Je voudrais un parfum.

J’aimerai quelque chose pour aller avec ceci. 3、C’est pour vous ?

Quelle taille voulez-vous ? Quelle est votre pointure ? 4、Combien je vous dois ? Ca coute combien ?

Combien coute cette cravate ?

Combien coute le kilo de pommes ? 5、Celui-ci est moins cher. Celle-ci est moins chère. Cette cravate vous va très bien. Vous êtes très élégante avec cette robe. 6、Non. Merci, je vais réfléchir. Je vous remercie, ce sera tout. Merci, je chercherai ailleurs. 7、Provision :

pomme de terre fromage lait beurre ?uf poisson bouteille vin eau minérale

Lecon quinze:Logement 第十五课:住房

Phrases élémentaires : Je viens pour la chambre. Vous avez une douche à coté. Le loyer est de combien ?

Quand est-ce que la chambre sera libre ? Ne faites pas de bruit après dix heurs du soir. Dialogue un :

—Bonjour, Madame. Je viens pour la chambre. 您好,太太。我是来租房的。 —Oui, entrez. C’est par ici. 好的, 请进。往这儿走。

—Cette chambre est un peu petite. 这间房有点小。

—Mais c’est clair et très calme. 但是很亮而且很安静。 —Je peux voir la cuisine ? 我可以看看厨房吗? —Oui, la cuisine est ici. 可以,厨房在这儿。 —Et où est la salle de bains ? 那浴室在哪儿呢?

—Vous avez une douche juste à coté. 隔壁就有淋浴室。

—Le loyer est de combien ? 房租是多少?

—Deux cent trente euros. 二百三十欧元。 —Bon, je la prends. 好,我要了。

—Mai vous devez me payer deux mois de loyer d’avance. 但您得先预付我二个月的房租。 Vocabulaires :

Clair,e 明亮的 calme 宁静的 cuisine 厨房,烹饪 salle de bains 浴室

d’avance 提前,预先

Dialogue deux:

—Bonjour, Monsieur. Avez-vous des appartements meublés à louer? 你们有带家具的套房出租吗? —Oui, combien de pièces voulez-vous? 有的,您要几间房的?

—Je voudrais louer un deux pièces. 我想租一套两室的。 —Dans quel quartier ? 在什么街区?

—J’aimerais bien un logement près d’ici. 我喜欢这附近的住房。

—Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d’ici. 正好,我们有一套两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。 —C’est combien le loyer ? 房租是多少?

—540 euros, y compris les charges.

五百四十欧元。包括水电费和物业费。

—Ah, c’est très cher. Vous n’avez pas autre chose d’un peu moins cher ? 啊,太贵了。你们没有更便宜点的吗?

—Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher,

quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

—Est-ce que je peux le visiter ? 我能去参观一下吗?

—Oui, j’ai la clé. Nous pouvons y aller maintenant. 可以,我有钥匙。我们现在就可以去。 Vocabulaires : Immobilier,ère 房产的 appartement 成套房间 pièce (一套中的)房间 louer 租借,租出 justement 正好 meublé,e 带家具出租的 charge 负担,开支 clé 钥匙 Expressions 句型扩展

1、Je voudrais louer un deux pièces. J’aimerai bien un logement près d’ici.

Est-ce que vous avez des appartements meublés à louer ? 2、Nous avons une chambre sans bains mais avec lavabo. C’est un petit studio. Il est clair et très calme. Vous avez un réchaud pour faire la cuisine. 3、C’es combien le loyer ?

Trois cent quatre-vingts euros, y compris les charges. Voulez-vous me faire un prix ? 4、La chambre est libre tout de suite ? Quan d est-ce que le locataire actuel déménage ? Est-ce que je peux recevoir des amis ? 5、Il faut me prévenir un mois à l’avance.

Vous devez payer deux mois de loyer d’avance.

On interdit l’usage des plaques électriques dans la chambre.

Lecon seize:Demande d’emploi 第十六课:求职

Phrases élémentaires :

Je téléphone pour l’annonce. Vous avez des expériences professionnelles ? Je suis diplomé en informatique de l’université de Shanghai. Quelle est la rémunération ? Est-ce que vous êtes disponible tout de suite ? Dialogue un :

—Bonjour, Mademoiselle. Est-ce que c’est le service du personnel ? 您好,小姐。是人事部吗? —Oui, Monsieur. 是的,先生。

—Je viens pour l’annonce. 我是来应聘的。 —Vous êtes ingénieur ou technicien ? 您是工程师还是技术员? —Je suis ingénieur. J’ai 26 ans. 我是工程师。我26岁。 —Quels diplomes avez-vous ? 您有什么文凭?

—Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大学信息系毕业的。我有计算机硕士文凭。 —Vous avez des expériences professionnelles ? 您有专业经验吗?

—Oui, j’ai travaillé trois ans dans l’Usine des Machines de Shanghai. 有的,我在上海机器厂工作过三年。 —Parlez-vous anglais ? 您会讲英语吗?

—Oui, je parle anglais et francais. 是的,我能讲英语和法语。 —Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ? 很好。您能马上上班吗? —Oui, Mademoiselle. 是的,小姐。

—Pouvez-vous venir au bureau du directeur demain matin à dix heurs ? 您能明天早上10点钟来经理办公室吗? —Certainement. 当然可以。 —Alors, à demain, Monsieur. 那么,明天见,先生。 —A demain, Mademoiselle. 明天见,小姐。 Vocabulaires :

Le service du personnel 人事部门 ingénieur 工程师 technicien,ne 技术员 être diplomé(e) de 毕业于… maitrise 硕士 machine 机器 bureau 办公室

directeur, trice 经理,主任

Dialogue deux:

—Bonjour, Mademoiselle, je viens pour chercher du travail. 您好,小姐,我是来找工作的。

—Bonjour, Mademoiselle. Qu’est-ce que vous voulez faire ? 您好,小姐 。您想做什么工作?

—Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées. 我想找一份比如看管孩子或照顾老人的工作。

—Bien, voulez-vous garder un petit garcon pendant que sa mère travaille ? 好的,您愿意看护一个小男孩吗,在他母亲上班的时候? —Oui, il a quel age ? 好的,他几岁? —Quatre ans. 四岁。

—Faut-il le garder toute la journée ? 要一整天都看管他吗?

—Non, vous allez le chercher à l’école tous les après-midi à trois heures et demie. Et puis vous allez le garder jusqu’au diner.

不,您每天下午三点半去学校接他。然后一直看护他到晚饭时间。 —Et le week-end, suis-je en congé ? 那我周末有休息吗?

—Oui, vous serez libre le week-end. Mais le mercredi vous devez être là toute la journée avec le garcon.

有的,您周末不工作。但每周三您要全天看护男孩。

—Justement je n’ai pas de cours le mercredi. On me paye combien ? 正好我星期三没有课。他们付我多好钱?

—Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux. 每月二百八十欧元。吃在他们家。

—D’accord. Ce n’est pas beaucoup, mais ca m’aidera. 好吧。钱不多,但能给我帮助。 Vocabulaires :

Exemple 例子,实例 garder 看管,看护 s’occuper 照管,照料 agé,e 年长的 congé 假期

nourrir 供给食物

Expressions 句型扩展

1、Je viens pour chercher du travail. Je voudrais travailler au pair.

Je viens déposer ma candidature pour le poste d’un assistant. 2、Quels diplomes avez-vous ?

Avez-vous suivi des cours sur la gestion d’entreprise ? Qu’est-ce qu’il faut pour être un représentant de vente

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/4dq5.html

Top