第五讲 词类的转移法 课后作业

更新时间:2023-06-05 04:52:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

第五讲 词类的转移法 课后作业

一、试译下列各句,将斜体的派生名词译成动词:

1. His very appearance at any affair proclaims it a triumph.

2. Alloy steels are formed by the addition of one or more of the following elements: Nickel, tungsten, silicon and small amounts of other alloying elements.

3. He urged upon citizens of the country the necessity of persisting in participation in political controversies.

二、试译下列各句,将斜体的动作名词译成动词:

1. On the walk through the city they saw breadlines.

2. A view of Mt. Fuji can be obtained from here.

3. At the thought of the mishap his legs stiffened under him and couldn't move a step further.

4. After an impatient oath or two, she got her hair away from her eyes, sufficiently to obtain a sight of him.

三、试译下列各句,将斜体的由动词加后缀er (or)构成的名词译成动词:

1. He is no smoker, but his father is a chain-smoker.

2. he was a regular visitor.

3.she is a lover of Chinese painting.

四、试译下列各句,将斜体的名词(前面由一个较固定的动词,两者合成一个短语)译成动词:

1. He has already made mention of the matter in his speech.

2. He showed with his eyes that he heard, but made no sign of assent or dissent.

3. The party branch secretary showed great concern for the students' health.

4. She had high praise for Dr. Higpan, although she complained about his strictness.

五、试译下列各句,将斜体的前置词译成动词:

1. Up the street they went, past stores, across a broad square, and then entered a huge building.

2. We drove home a bit after midnight, over the river and through the lovely old sleeping town.

3.The judge sat in the dining-room amid his morning mail.

六、试译下列各句,将斜体的形容词译成动词:

1. They were not content with their present achievements.

2. They were suspicious and resentful of him.

3. If we were ignorant of the structure of the atom, it would be impossible for us to study nuclear physics.

七、试译下列各句,将斜体的副词译成动词:

1. The successful fishermen of that day were already in.

2. When he went back, the radio was still on, for he had forgotten to turn it off when he left.

3. "Please do let me in! they are searching for me", he begged.

4. I would usually first overfly Cyprus, with cameras on to see if a fleet was being assembled there.

八、试译下列各句,将斜体的动词译成名词:

1. The landing was designed to cut the peninsula in two.

2. The navy is now positioned to safeguard both the Pacific and Atlantic Oceans.

3. On that day they were escorted to the great wall of China.

4. A well-dressed man, who looked and talked like an American, got into the car.

5. They signed two agreements that served to warm up the atmosphere of their relations.

九、试译下列各句,将斜体的动词译成带“遭”“受”“得”等得名词:

1. And he warned that the improvement in bilateral relations might be “jeopardized ” by a continuation of the war.

2. His image as a good student was badly tarnished.

3. He was snuffed by the top-ranking officials there.

十、试译下列各句,将斜体的形容词译成名词:

1. M. Gorky had deep sympathy for the insulted and the injured.

2. All the wounded were sent to the hospital right away.

十一、试译下列各句,将斜体的名词译成形容词:

1. I recognized the absurdity of dealing with them through intermediaries.

2. He was still more surprised at the singularity of the strange appearance.

3. She promptly shepherded them out of the crowded living room and into the privacy of the library.

十二、试译下列各句,将斜体的形容词译成副词:

1. Warm discussions arose on every corner as to his achievements.

2. We place the highest value on our friendly relations with developing countries.

3. I’ve often wondered, in the years since, whether I made the right choice.

4. They regarded him as a potential adversary.

十三、试译下列各句,将斜体的副词译成形容词:

1. The sun rose thinly from the sea.

2. He was deeply impressed by what they did in the critical moment.

十四、试译下列各句,将斜体的名词译成副词:

1. He had the kindness to show me the way.

2. I had the fortune to meet him.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/46q1.html

Top