人教版高中英语必修一unit 3课文精讲

更新时间:2023-06-03 08:21:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Journey Down the MekongMy name is Wang Kun. Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip. Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me 自从;自…… to buy one. v.说服;劝说 dream of/about 以后doing sth.梦想做 某事 dream: v.梦想;做 梦;想到 n.梦想,愿望;梦 adj.梦的;理想的

take a trip 旅行; 去旅行 adj.昂贵的;花钱的 cheap: adj.便宜的; 小气的;不值钱的 adv.便宜地

persuade sb. to do sth.说服、 劝服某人做某 事

我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想 作一次伟大的自行车旅行。两年前,她买了一辆昂贵的山 地自行车,然后还说服我买了一辆山地车。

Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming. They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.grow up成长; 逐渐形成 n.大学;学院; 学会 同位语从句: 解释说明名词 的内容

that引导的定 语从句,先行 词是river。 that在句中做 主语。

去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和 宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长 大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家境 内叫湄公河。

Wang Wei soon got them interested in cycling too. After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip. I asked my sister, “Where are we going?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends. Now she is cycle: v.骑 自行车; planning our schedule for the trip. get sb. 循环;轮get the chance to do sth.得到做 某事的机会 graduate: v.毕业n. 大学毕业 生 v.为某事安 排时间 n.时间表; 进度表 It was … who /that… 强调句式 interest ed in使 某人对… 感兴趣 转 n.循环;周 期;自行 车;整套

很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。大学毕业 以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。我问我姐姐: “我们要去哪儿?”首先想到要沿湄公河从源头到终点骑 车旅游的是我的姐姐。现在她正在为我们的旅行制定计划。

I am fond of my sister but she has one serious shortcoming. She can be really stubborn. Although she didn’t know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly. Now I know that the proper way is always her way.adj.喜爱的; 慈爱的;宠 爱的 be fond of 喜爱;喜欢 n.缺点 v.组织;成立 adj.顽固的;固执的 v.坚持。后面的从句 常用虚拟语气,动词 由should+V原形构成, should可以省略

adv.适当地;正确地;恰当地 proper: adj.适当的;本身的; 特有的;正派的 adv.完

全地

我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确 实很固执。尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她 却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知 道这个尽善尽美的方式总是她的方式。

adv.还;但是;已经 I kept asking her, “When are we leaving and when 担心,关心; conj.但是;然而 are we coming back?”I asked her whether she had 忧虑;惦念 n.细节;详情 v.详述 looked at a map yet. Of course she hadn’t; my sister doesn’t care about details. So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province. She gave me a determined look — the kind that said she would not change her mind. change one’s mind 改变主意 n.来源; keep doing 水源; sth.一直做 原始 某事,继 资料 续做某事 determine: v.决定; 确定;下定决心 determined: adj.坚 决的;有决心的 mind: n.理智,精神;意见; 智力;记忆力 v.介意;专心于;照料;注意

我不停地问她,“我们什么时候出发?什么时候回来?” 我还问她是否看过地图。当然她并没有看过——我的姐姐 是不会考虑细节的。于是,我告诉她,湄公河的源头在青 海省。她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不 会改变主意的。

n.海拔 难以; once引导 adj.兴奋的; one’s 投降; 高度; 很难 条件状语 激动的; mind下 屈服; 从句,意 高处 活跃的 决心; 让步 为“一旦” 决定

When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 meters, she seemed to be excited about it. When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience. I know my sister well. Once she has made up her mind, nothing can change it. Finally, I had to give in. make up n.旅行; 看来;旅程 好像

我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似 乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而 且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。我非常了 解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最 后,我只好让步了。

Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library. We found a large atlas with good maps that showed details of world geography. From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a mountain in Qinghai Province. At first the river is small and the water is clear and cold. Then it begins to move quickly. n.地图;n.冰河; 冰川 v.显示;说明;演出; 展出;指示 n.显示;表演;炫耀

地图集

在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到 一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。我们从 图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。起初, 江面很小,河

水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。

It becomes rapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province. Sometimes the river becomes a waterfall and enters wide valleys. We were both surprised to learn that half of the river is in China.n.急流 be surprised 感到惊奇 穿过…; 通过… n.山谷; 流域

v.进入; 开始; 参加; 进去 n.输入; 回车

它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条 江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。我们俩惊奇地发现这条河 有一半是在中国境内。

n.蜿蜒缓慢流动

After it leaves China and high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm. As it enters Southeast Asia, its pace slows. It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows. At last, the river delta enters the South v.使弯曲;弯 China Sea. n.三角洲 adj.平的;简v.缓慢而行; 踱步 n.一步;速度; 步调 身;弯腰 单的;朴素的; n.弯;拐角 清晰的 n.平原 adv.清楚地; 平易地

当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了, 河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减缓, 河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的平原。最后, 湄公河三角洲的各支流流入中国南海。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/3as1.html

Top