科技英语写作经典练习(二)练习10-18
更新时间:2023-03-15 16:09:01 阅读量: 教育文库 文档下载
- 科技英语写作答案推荐度:
- 相关推荐
科技英语写作经典练习(二) 练习10
I、将下列句子译成英语,要求把画线部分用名词从句来表示:
1、现在有待于确定该级数(series)何时收敛(converge)。 2、从杜巴梅尔定理(Dubamel’s Theorem)可清楚地看出,这个极限(limit)是存在的。
3、这误差为多大,取决于几个因素。
4、采用(adopt)哪种观点(point of view)并不重要(a matter of indifference)。
5、应当强调指出,这些定义可用于任何大小(magnitude)的角度。
6、(作者)认为学生对机械制图(mechanical drawing)有了基本的了解。
7、由麦克斯韦假设(Maxwell’s hypothesis)得知,每当电场(electric field)发生变化时就产生出磁场(magnetic field)。
8、偶尔(it happens that)整个相位移(overall phase shift)为零。
9、在这种情况下磁铁(magnet)是否被运动是没有关系的。 10、选择哪个未知数(unknown)是没有什么区别的。 11、温度确定了热传递(transfer of heat)将朝哪个方向发生。 12、我们应该使用哪个式子取决于在题目中我们已知了什么数据。
13、一切物质(matter)均是由微粒构成的,这现在已是一个众所周知的事实了。
14、人们已经发现,电流的方向与电子流动的方向相反。 II、将下列句子译成英语,要求把画线部分用“what”从句来表示:
1、 2、 3、
必须确定在什么条件下这个方程是成立的。 这个设备正是我们所需要的。
现在我们把到目前为止所证明了的内容小结(summarize)
一下。 4、 5、 6、
发电机所做的是把机械能转变成电能。 这一章所讲的内容非常重要。
这个磁力(magnetic force)就是使电动机(electric
motor)转动(run)的力。 7、 8、 9、
物质是能够占有空间的东西。
这就是在晶体管(transistor)中所发生的情况。 在这个实验中我们所发现的是电现象这一崭新领域
(entirely new realm)。 10、这个方向与假设的方向相反。
11、所谓绝对零度就是零下(below zero)273oC这一温度。 12、电视和电话通讯正在把人们连(link)到一个地球村(global village),也就是一位作家所说的电子城。
13、大小(magnitude)、方向和作用点(place of application)
就是我们所说的一个力的三要素(element)。
14、这些数(number)构成了(constitute)所谓的实数系(real number system)。
15、物质经过了化学变化后,变成了与原来不同的某种东西了。 16、下面,我们要熟悉(acquaint oneself with)一些基本概念。 III、将下列短文译成英语:
据说,伽利略(Galileo)经过许多实验后发现:在地球附近的所有物体以相同的加速度(acceleration)朝地球下落。这个加速度就是我们所说的重力(gravity)加速度。伽利略的工作是特别有意义的(significant),因为首次实验的结果被接受了(accept),尽管(despite)它们与早已确认的(well-established)看法(idea)有矛盾(contradict),在这种情况下是重的东西“应该”比轻的下落得快这一观念(notion)。对伽利略工作值得(deserve)评述(comment)的是,他的一切东西以同一恒加速度下落这一结论(conclusion)只是对现实(reality)的一种理想化(idealization)。
IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误: 1、【汉语原文】图7画出了x波段波导测试系统。
【英语文本】A x-band wave-guide test system is shown by Fig. 7.
2、【汉语原文】这种方法降低了对采样网路硬件的要求。 【英语文本】This kind of method decreases the requirement to the hardware of a sample network.
3、【汉语原文】根据上面对该多项式分解的分析,就得到了一种新颖的排列。
【英语文本】On the basis of the above analysis to the decomposition of the polynomial, a novel kind of configuration is followed.
4、【汉语原文】这能够以尽可能低的收缩频率来满足系统的输入和输出速率。
【英语文本】This can satisfy system’s input and output rate with as low as possible systolic frequency.
5、【汉语原文】本文论述了该系统的设计思路与结构,深入探讨了模型检验。
【英语文本】This paper discussed designing ways and structure of the system and deeply discussed model testing.
6、【汉语原文】最后用计算机仿真对窗口损耗概率进行了分析。 【英语文本】In the end, analysis of packet loss probability is presented by computer simulation.
7、【汉语原文】导出的阻抗矩阵稀疏率高达40%。
【英语文本】The sparse ratio of the resulted impedance matrix is 40% high.
8、【汉语原文】“秦俑”牌全脂奶粉,采用丹麦先进生产工艺,选用新鲜优质牛乳、白糖和人体必需的微量元素、用科学方法精制而成。
“秦俑”牌全脂奶粉含有丰富的钙质、蛋白质及多种维生素,加
入卫生饮用水后,即可调成品质极高的新鲜牛奶,长期饮用可健脑益智,壮体助长,实为老幼皆宜的滋补佳品。
使用本品如发现质量问题,请打投诉电话:029-3246788。 【英语文本】Qin Yong Pai whole milk powder is made with fresh high quality milk, white sugar and trace element needed by the human body, adopts scientific methods and Denmark’s advanced technology.
Qin Yong Pai whole milk powder contains rich calcium, protein and varied vitamins, can be mixed the best fresh milk with lukewarm boiled water. The product is truly a nourishing food needed by the old and the young. Taking it for a long time has much benefit to developing the brain, intellectual raising and building up the health.
You find something wrong with the product, please give a phone.
Telephone number: 029-3246788
练习
I、将下列句子译成英语,要求把划线部分用定语从句(或含有
11
的极限值(limit)。
8、自从本书首次出版以来的十年间,金属加工业(metal-working)发生了巨大的变化(significant change)。
V、将下列短文译成英语:
2003年春,作为一种新型传染病(infectious disease)SARS降临全球。它的病源、发展趋势和治疗方案(therapeutic schedule)都成为人们急需解决的课题,而又是充满众多未知数(unknown)的难题。本文正是从统计学(statistics)角度(viewpoint)提出一个SARS病例(case)发展趋势的数学模型。病例数随时间的变化函数p (t)是由两部分组成的。
为了使读者懂得该模型的推导(derivation)思路(guideline of thought),让我们考虑以下一些因素。值得指出的是,该模型的参数(parameter)并不是不变的(invariable)。同时必须充分注意各种措施(measure)的到位(put … in place)程度。
VI、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误: 1、【汉语原文】甚至在这种情况下,这些协议也能为数量有限的用户提供质量可接受的语音服务。
【英语文本】Even in this case these protocols can provide limited amount of users acceptable quality of voice service.
2、【汉语原文】通过与MEI方法进行对比指出MEI方法中的第三假设值得商榷。
【英语文本】After comparison with MEI method, it is
shown that the third postulate of MEI method is questionable.
3、【汉语原文】本文介绍了8098微控制器与386PC机串行通讯的方法。
【英语文本】This paper presents a method of 8098 microcontroller series-communicating with 386 personal computer.
4、【汉语原文】本文主要论述对这种信号进行Wiener滤波以及用于它们的LMS算法。
【英语文本】This paper mainly deals with the Wiener filtering and LMS algorithm of such signals.
5、【汉语原文】对均衡器参数对均衡性能的影响进行了详细的分析。
【英语文本】The effect of equalizer parameters for equalization performance is analyzed detailedly.
6、【汉语原文】图1中的接收机每个信道包括射频放大器、混频器、中频放大器、A/D转换器等等。
【英语文本】Each receiver channel in Fig. 1 includes RF amplifier、mixer、IF amplifier and A/D converter etc..
7、【汉语原文】异常程度越大,残留的失配就越大,曲线就上扬。 【英语文本】Larger is abnormal extent, larger is the residual mispatch and the curve goes up.
8、【汉语原文】蕨蔴系高原蔷薇科野生植物,含有维生素及铁、
镁、钙、锌等元素。经药理研究表明,长期食用可延年长寿及减肥抗癌作用。也是馈赠亲友之佳品。
【英语文本】JUEMA is a highland wild plant belong to the rose family. Contains vitamins and elements such as iron, magnesium, calcium, zinc. Taking it for a long time, it will prolong life, resist carcinoma or reduce fat by pharmacology studying. It’s also a good gift for presenting to relatives and friends.
练习12
I、将下列句子译成英语,要求正确使用虚拟语气:
1、一旦出现不正常(abnormal)情况,立即关闭(swich off)电源(power source)。
2、如果没有地心引力(gravitation),任何东西都会飞离(fly off)地球进入太空。
3、人类若把太阳光(sunlight)全部利用(make use of)起来,则他就不需要(have no need for)煤或其它燃料了。
4、如果把这个变化包括在该分析中,那么它就会变得极其复杂。 5、万一出现皮肤反应就停用(discontinue)。
6、如果当时不使用电子计算机,他们解这个题就要花费很长时间。 7、为了进一步追踪(pursue)分子理论(molecular theory)的这一发展,就会把我们带入(take us into)原子和核结构领域(the area of atomic and nuclear structure)。
8、在原方程中检验(check)一下所有的解是十分重要的。 9、人们建议这个设计应立即加以修改(modify)。
10、这要求把晶体管(transistor)合适地(properly)加偏置电压(bias, vt)。
11、若没有半导体(semiconductor),卫星通讯(satellite communications)就不可能了。
12、我们本来也可以用定理(6)来导出(derive)这一结果。 13、设计人员了解计算机的实用知识是十分必要的(essential)。 14、这来自于输出要稳定(stable)这一需要(necessity)。 15、能量要守恒(conserve)这一要求(requirement)必须得到满足(satisfy)。
16、一个必要条件是该积分(integration)是尤拉方程(Euler’s Equation)的一个 解。
17、他们的建议是要把这一点接地(ground, vt)。
18、这根传输线(transmission line)作用(act)好像它是开路(open-circuit)似的。
19、当时看起来(it looked)好像这个题的答案是错的。
20、这里的每样东西,不论是元件还是设备,均是国产的(home-made)。
21、如果能够把一个大头针(pin)拉(draw)成一个原子粗(thickness)的一根细线(wire)的话,它就能绕(encircle)地球数千圈。
22、(x – a)除(divide)分子(numerator)的条件是x = a是一个根(root)。
II、将下列句子译成英语,要求正确使用强调句型: 1、 2、
是这位科学家在一个世纪前发现了这个现象。
我们关心(be concerned with)的正是这一结论
(conclusion)。 3、 4、 5、
这个方法确实管用。
钨(tungsten)就是用于电灯里的那种金属。
声波通过介质(medium)的速度的确取决于介质的性质
(property)。 6、 7、 8、
尚不清楚到底在什么条件下才能使用这个公式(formula)。 这一性质我们称之为惯性(inertia)。
无线电波使得像(such … as)广播(broadcast)和电视
这样的东西成为可 能了。
III、将下列短文译成英语:
每个人都熟悉,当推动(push)一张椅子(chair)时,它会向
前运动一段距离后
(才)停下来。正是摩擦(friction)引起了这一现象。若无摩擦,我们的世界会是非常奇怪的。人们既不能行走,也不能站立起来;就不可能建造房屋,等等。由此得知摩擦并不总是坏的。摩擦在我们的日常生活中的确起着十分重要的作用。
IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误: 1、【汉语原文】用户与IN网路之间的交互作用可能不同于转式POTS电话机中 的情况。
【英语文本】The interactions between user and IN network may be different from that happens in the rotary POTS telephone set.
2、【汉语原文】作者现在从事于计算机视觉、图像处理和识别。 【英语文本】The author engages in the teaching and research of computer vision, image processing and recognition.
3、【汉语原文】设P和Q为同阶的两个布尔排列,那么它们的合成是一个新的布尔排列。
【英语文本】Let P and Q be two Boolean permutations of same order, then their combination is a new Boolean permutation.
4、【汉语原文】我们给出了三种算法,这些算法能明显地减少提
起画笔的时间,从而提高绘画的效率。
【英语文本】We give three kinds of algorithms. These algorithms can remarkably reduce the time for raising the pen, therefore improve drawing efficiency.
5、【汉语原文】DTMF编码器由于误码率很小以及工作可靠而得到了广泛的应用。
【英语文本】DTMF coder has a wide ranging applications as a result of error code rate is very small and work is reliable.
6、【汉语原文】本文所讲的内容对通讯工程师来说是很感兴趣的。 【英语文本】The content of this paper talks about is of the great interest to communications engineer.
7、【汉语原文】本文介绍了用于估算多普勒调频率的最小熵方法,它与经典方法相比具有精度高、计算量小的优点。
【英语文本】The minimum entropy technique to estimate the Doppler frequency rate is presented. Its high accuracy and small amount of computation is advantageous over the classical technique.
8、【汉语原文】虫草王鸡精给你提供在激烈竞争的社会中保持健康以避免被淘汰的最佳方法。
虫草是中国特有的名贵滋补品。科学研究表明:虫草包含有多种特殊的氨基酸。虫草王鸡精是用上等鸡和纯正虫草粉精制而成的。它容易被人吸收与消化。本产品特别适用于身体虚弱、病后调养,因为
它有助于建立平衡的新陈代谢。
【英语文本】The Essence of Chicken with Cordyceps provides you the best way to maintain your good health in this keen competitive society and avoiding you to be lost.
Cordyceps is the most invaluable nutrients in China. Scientific research reveals that cordyceps include numerous special amino acids. The Essence of Chicken Cordyceps is manufactured by first class chicken and pure cordyceps powder. It contains rich nutrients and makes users easily for absorption and digestion. His product especially for weak body and after sick condition because it can help to establish a balanced metabolism.
练习.
I、将下列句子译成英语,要求把划线部分用倒装句型来表示: 1、在前面的陈述(preceding statements)中含蓄的(implicit)是电荷的守恒(conservation)原则。
2、在这一页上还画出了彩色电视机的方框图(block diagram)。 3、只有在匹配的(matched)条件下才会有最大的输出。 4、所谓电动势(electromagnetic force),指的是当没有电流流
13
动时电池(battery)两端的电位差(potential difference)。
5、在玻璃管泡(glass envelope)的颈部(neck)放置(locate)了一组称为“电子枪”(electronic gun)的电极(electrode)。
6、下表(table)列出了(list)大家熟悉的计算机的各种参数(parameter)。
7、元素不能被分解(decompose),也不能用化学方法加以拆散(break up)。
8、只有当x=8时,这个方程才成立。 9、特别重要的是以下两个概念(concept)。
10、这样的集(set)我们称之为数系(mathematical system)。 11、摩擦(friction)使得一个良好的润滑系统(lubrication system)成为必要了。
12、我们把图5所示的情况取作为第二个例子。 13、几乎(rarely)没有人绝对精确地知道这种函数。 14、尽管(as)原子很小,电子则更小。
15、电场和磁场(electric and magnetic fields)之间的这种相互关系(interrelationship)使得像电磁铁(electromagnet)和电动机(electric motor)成为可能了。
16、直到1818年,光的绕射(diffraction)才得到了解释。 17、对作者来说似乎学生们对实际应用感兴趣。
18、在导线(wire)中,电子绝不会从正端(positive terminal)流向负端(negative terminal)。
II、将下列句子译成英语,要求把划线部分用省略句型来表示: 1、米是长度的标准,而克(gram)是重量的标准。
2、空气阻力(air resistance)的影响(effect)在第15章讨论,而加速度(acceleration)随高度(altitude)的增加而降低则在第17章讨论。
3、端口(port)1被看成是输入而端口2被看成是输出。 4、对这套试验(this test set)的分析和等式相同于前几节所描述的。
5、出版社(publisher)将对该材料的丢失(loss)或损坏(damage)负责(be responsible for)。
6、必须求出这个电容器(capacitor)上的电荷(charge)和电压(voltage)。
7、在这种情况下,不需要标准,而仅仅需要一个数字习惯(numerical convention)。
8、这篇论文的标题(title)是“英特网防火墙(Internet Firewalls)的性能(behavior)和要求”。
9、这个电压大于或等于0.4伏(volt)。
10、阴极(cathode)受热时能够发射(emit)电子(electron)。 11、每个物体(body),不论(whether)受到加速(accelerate)与否,均被认为是处于平衡状态(in equilibrium)。
12、如果需要,该导线(wire)将涂有(be covered with)某种绝缘物(some insulation)。
正在阅读:
科技英语写作经典练习(二)练习10-1803-15
鲁教版初中六年级上册数学第三单元第二节填空练习题105-03
EPC项目结算、移交和工程验收管理07-17
安徽省阜阳市临泉县第一中学2018-2019学年高一下学期学科竞赛化05-22
欧式风格家居装饰搭配技巧08-25
非常齐全的电脑知识(先保存,留备用)03-09
秋思小故事02-16
2019高中历史 第六单元 明朝的兴亡与清前期的强盛 第24课《明末社会危机与农民起义》优质学案10-24
我的画像作文450字07-05
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 练习
- 英语
- 写作
- 经典
- 科技
- 10
- 18
- 冀教版小学三年级数学上册《两、三位数除以一位数》(口算两位数除以一位数)教学设计
- 2018法律硕士(非法学)研究生考试综合课真题及答案
- 广东历年低年级天文奥赛题目与答案
- 浅析洋务运动的指导思想架构对中国近现代化的影响
- 四川省人民政府办公厅关于印发四川省大中型水库库区基金征收使
- 一年级人与自我教学设计 - 图文
- 武汉纺织大学2007高分子物理试卷
- 古代汉语练习题
- 2020版高考数学一轮复习单元质检卷四三角函数、解三角形(B)理北师大版
- 2018-2019学年度上学期八年级语文形成性测试题参考答案
- 病理生理习题 - 及答案
- 计算机原理随堂练习(第二章)
- 防止污染和交叉污染的管理规程
- 武汉市2011年初三元月调考英语试题及答案 - 1 - 图文
- 课后题答案
- 第二章练习题及参考答案
- 华南农业大学大学语文题
- 会计继续教育-企业单位
- 律师业务档案卷宗(封面、目录、收案结案审批表、结案小结、卷内备考表)
- 2015年天津市北辰区教育系统事业单位历年模考题下载