汉语和越南语名量词对比研究及汉语名量词教学建议
更新时间:2023-12-04 23:14:01 阅读量: 教育文库 文档下载
- 汉语和越南语的词性对比推荐度:
- 相关推荐
目录
第一章:绪论 1
1.1 本选题的研究意义 .. ............................................................................ 1 1.2 前人研究概述 . ....................................................................................2 1.2.1 关于汉语名量词研究 . .....................................................................2 1.2.2 关于汉语与其他语言的名量词对比研究 .. ..................................... 2 1.2.3 关于汉 - 越语名量词对比研究 .. .....................................................3 1.3 研究方法 . ............................................................................................4 第二章:汉 - 越语名量词分类比较 .........................................................5 2.1 汉 – 越 语量词的界定与分类 ...........................................................5 2.1.1 汉语量词的界定与分类 ...................................................................5 2.1.2 越南语量词 .......................................................................................6 2. 2 汉- 越语名量词的分类 ........................................................................ 6 2.2.1 汉语名量词的分类 ...........................................................................6 2.2.2 越南语名量词的分类 .......................................................................8 2.3.汉 - 越语名量词的次类比较 ...............................................................12 2.3.1 共同之处 ............................................................................................ 12 2.3.2 不同之处 . .........................................................................................16 第三章:汉 – 越语名量词语法特征比较 ..............................................19 3.1 名量词重叠形式比较 ..........................................................................19 3.1.1 汉语重叠形式与语法意义以及越南语相对应的形式 .. ................19 3.1.2 汉 语量词重叠形式的语法功能以及越南语相对应的形式 . ........20 3.2 汉 – 越语名量词的组合能力及语序比较 . ......................................21 3.2.1 汉 – 越语名量词跟数词的组合 . ...................................................21 3.2.2 汉 – 越语名量词跟指示代词和疑问代词的组合 . .......................24 3.2.3 汉 –越语名量词跟形容词的组合 . ................................................25 3.3 汉 – 越语名量词简化结构比较 ........................................................27 3.3.1 汉 – 越语名量词简化结构【数词+名词】 .. ................................27 3.3.2 汉 – 越名量词简化结构【名量词+名词】 ...................................31
1
第四章:汉 – 越语名量词语义色彩比较 ..............................................33 4.1 感情色彩 . ............................................................................................ 33 4.2 语体色彩 . ............................................................................................. 36 第五章:教学建议 ....................................................................................38 5.1 汉语名量词的语义教学 . ...................................................................... 38 5.2 汉语名量词重叠形式的教学 .. ............................................................ 42 5.3 汉语名量词语序的教学 .. ...................................................................42 结语 ............................................................................................................44 参考文献 ....................................................................................................45 附录 ............................................................................................................47
2
第一章:绪论
1.1 本选题的研究意义
汉语量词很发达,在现代汉语系统中具有独立的地位,不仅具有独特的语法规律,而且使用频率也比较高的。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》曾经说过:“量词的作用本来应该是使不可计数的事物变成可计数,可以计数的事物不是一个一个地计数的时候,也得用上量词,如一‘群’人,一‘屋子’人。这样的量词(或这样用的名词)是各种语言都有的。汉语的特点在于量词应用的普遍化。”汉语量词非常丰富,尤其是名量词,不仅数量繁多而且语法特征也很难掌握。对于母语者来说,他们可以在汉语语言的环境中逐渐习得,但是对于汉语作于目的语的人来说,名量词的掌握和准确的运用是他们学习汉语的一个难点,不是一两年就可以解决的问题。越南语中也存在名量词的范畴,但是由于母语迁移、用法或意义的区别的影响,所以学生在学习汉语名量词的过程中,往往会出现不少偏误。特别是刚刚学汉语的人,学了“个”以后,学生就以为什么名词都可以跟“个”结合,没想到后来其他的名量词越来越多,而且不同的量词要跟不同的名词搭配、同一量词可以跟不同的名词搭配、不同的量词也可以跟一个名词搭配。本人是汉语作为第二语言的越南学生,认为掌握量词是汉语学习中的一个重要问题。因为中国和越南有着密切关系,历史悠久、文化交流频繁,两国在文化、语言等方面有很多共同点。越南语也有很丰富的量词,其中有不少量词是从汉语借用过来的,但是汉、越两种语言毕竟还存在差异。拉多(Robert Lado)的对比语言分析理论认为:“两种表面上很相似的语言,其细微差别所产生的干扰更大,准确度更难把握。”汉语和越南语的名量词也是如此。如果学生不能掌握很容易会导致使用的偏误或者滥用量词“个”。笔者曾有机会在越南教汉语,通过跟越南学生交流和教学活动,笔者发现他们对量词的使用还不是完全正确,如什么情况应该使用哪个名量词,为何用这个名量词。该问题促使笔者开始探究汉 – 越名量词的关系,找出它们的异同点。本人在查找资料过程中,发现到目前为止很少有人研究汉越名量词,所以想在这一方面作深入的研究,并为对外汉语教学提供一些借鉴。
3
1.2 前人研究概述
本节主要介绍通过 CNKI 网站(中国知识基础设施工程)检索到的关于汉语名量词研究,或者汉语和其他语言的名量词比较的文献。 1.2.1 关于汉语名量词研究 1.2.1.1 汉语 名量词的分类研究
名量词的起源比较早,数量繁多,具有复杂的语法功能,所以有许多语言学家对名量词的次类划分进行研究。由于各语言学家都有不同的角度和观点,因此名量词的分类还缺少统一的标准。笔者会在第二章对该部分进行更详细的介绍。
1.2.1.2 名量词的功能研究
葛天成《名量词的修辞功能》(1994)阐述了名量词的修辞功能,并通过具体的例子来详细说明,如:比喻、夸张、比拟,排比等。
杨帆《现代汉语名量词研究》 (2005) 结合前人研究的文献,从功能角度对现代汉语名量词进行研究,对现代汉语名量词的分类和特点以及产生的原因进行系统和详细的说明。王倩《汉语名量词的表量功能与非表量功能》 (2006) 主要阐述名量词的不同功能,对名量词表量功能的计量功能进行研究,对非表量功能则集中在分类、修饰等方面。蒋颖《汉藏语系名量词研究》 (2006) 从汉藏语众多语言比较的视角来观察汉藏语名量词的特点及其演变规律,深化对汉藏语名量词的认识。
1.2.2 关于汉语与其他语言的名量词对比研究:
汉英对比:由于英语没有专门用于计量的“量词”范畴,所以该方面的研究主要在两种语言的数量概念的表达、类别划分或语义方面的比较。蔡晓丽《浅谈汉英量词的对比》(2010)对汉英的表量概念、语法特征、分类等方面进行对比,找出两种语言的异同点。汉韩对比:齐婷婷的《中韩名量词对比研究》 是从对现代汉语词典、韩语词典、对外汉语语法大纲的汉语量词的研究和量词的使用情况统计出来名量词,然后对汉韩名量词的语序、语用、对量词强制性的使用进行对比,最后是学生使用名量词的偏误分析。韩景熙《中韩名量词对比研究》(2002):通过对比分析和统计分析,对中韩名量词的搭配方式和来源进行对比。汉日对比:许玉玲《汉日量词对比分析》
4
(2008) 对日本学生使用量词产生的偏误进行分析,找出汉日量词的异同点,并研究两种语言的使用特点。韩兰《汉日量词对比》. (2003) 论述汉日量词的特点及用法,对汉日量词的产生和分类进行对比,通过调查日本学生使用量词的偏误情况,分析产生偏误的原因。汉泰对比:杨彩贤 《现代汉语和泰语名量词比较》 (2009) 从汉语和泰语名量词的分类、语法和语义方面进行探究与比较。杨宗雄《泰国学生汉语常用名量词习得偏误分析》 (2006) 对汉泰语名量词的总体特征进行比较,通过调查分析泰国学生使用汉语名量词产生偏误的特点及原因。
1.2.3 关于汉 - 越语名量词对比研究
以往的研究都偏向于对汉语和印欧语或日韩语进行对比,汉越语言对比及其越南学生习得的偏误研究很少。到目前为止,关于汉越语名量词对比研究还很少。通过在 CNKI 网站检索,笔者发现有三位学者写了关于汉越名量词的文章。王康海《汉语和越南语名量词比较研究 – 兼谈越南学生汉语名量词的学习》(2006) 主要是从语言结构角度对汉语和越南语的数量名结构进行对比,并且通过比较分析,对于具有同源关系的汉、越语量词,描述了它们在汉语中的使用情况及其被借用到越南语后的发展演变的历程;发现了它们在语义功能和语法功能上的异同之处。另外,作者还对此作了应用研究,提出了教学策略。
傅成劫《汉语和越南语名量词用法比较》 从几个方面进行汉越语名量词比较:量词前数词“一”的省略、数词和名词之间没有量词、数量词组的位置。作者进行对比的过程中主要是以个体量词为代表。
阮氏玉河《汉越语个体量词语义语法特征比较研究》 (2007)主要着重对汉越语个体量词的语义和语法特征进行比较。黄氏昭鵷《越南学生汉语“数量名”结构偏误分析》(2008)主要研究越南学生学习汉语“数量名”结构常出现的偏误,并分析出现偏误的原因,同时提出教学对策。
5
正在阅读:
2019年最新学校发展党员工作总结03-11
度米作文汇编之2016年12月英语六级作文真题解析05-30
谁是目前中国厨房小家电中的领袖品牌07-29
药理学结业考试试题05-05
VFP 6.0数据库基本操作04-29
我喜爱的美味作文350字07-14
鹿城职技校数字化校园建设年度工作实施计划03-15
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 量词
- 汉语
- 越南语
- 对比
- 建议
- 教学
- 研究
- 光合作用和呼吸作用备课活页 - 图文
- 中心城区排水管网改造一期雨污水工程北河沿大街区间短管内衬简Word文档
- 2016年作业:研修总结模板 - 图文
- 数据结构试验报告
- 新版 北京市 朝阳区 语文 目标 目标与检测 参考答案 高二下 选修2 选修3 选修4
- 湖北重点项目-博物馆文物复原复制项目可行性研究报告(编制大纲)
- 街道2018年清明节禁止燃放烟花爆竹、安全文明祭扫实施方案
- 最高人民法院法经23号和24号
- 南开19春学期(1709、1803、1809、1903)《数学大观》在线作业
- 公文筐测试的10条答题方法及思路
- 北京建筑参观实习报告 - 图文
- 学校军体课程教学计划
- 数阵图典型题目讲解
- 高级口译考官监考笔记
- 4-传热习题
- 示范教案一1.3 我国的三个经济地带
- 江苏省响水县实验初中教育集团2015届九年级物理上学期第三次调研检测试题 苏科版
- 基于LabVIEW虚拟仪器技术的指纹识别报警系统设计
- 中学生生命教育调查问卷(修改)
- 中国接风口行业市场调查研究报告(目录) - 图文