ABB传感器PFEA111-112中英文手册
更新时间:2024-01-18 09:29:01 阅读量: 教育文库 文档下载
hapter 1 - Introduction
第一章 绪论
1.1 About this manual 1.1 关于此手册
This User Manual describes your new Measure Web Tension System. When you have read the manual, you will have the necessary knowledge for mechanical and electrical installation, commissioning, operation, preventive maintenance and basic fault tracing of your measurement system.。
该手册介绍新型幅面材料的张力测量系统,阅读该手册须具备对测量系统的认知,包括机械和电气安装、调试、操作、定期检修和基本故障查寻。
注:对于不同产业来说,幅面材料所指不同。幅面在钢铁工业中是指带钢;纺织工业是指布匹;造纸工业是指纸张;塑料工业是指塑料薄膜……
To get the best reliability and precision out of your measurement system, study this User Manual first.
阅读用户手册可使你的测量系统获得最佳的可靠性和精密度。 1.2 How to use this manual 1.2 怎么使用手册
This user manual comprises two main parts. 此用户手册有两个主要部分。
1. Information about the Tension Electronics: 1. 张力传感器的信息。
- System and safety information (chapter 1) - 系统和安全信息(第一章)
- Installation, commissioning, maintenance, operation and fault tracing (chapters 2-6) - 安装,试车,维护,操作和故障查寻(2-6章) - Technical data (appendix A) - 技术数据(附录A)
2. Information about Designing the Load Cell Installation:
压头的安装
- Vertical-force sensing load cell PFCL 301E (Appendix B) 微型垂直力压头PFCL 301E (附录 B)
- Horizontal-force sensing load cell PFTL 301E (Appendix C) 微型水平力压头PFTL 301E (附录 C)
- Radial-force Tensiometer PFRL 101 (Appendix 径向张力计PFRL 101(附录D)
- Horizontal-force sensing load cell PFTL 101 (Appendix 水平力压头PFTL 101 (附录 E)
Each appendix contains detailed information about one of the above load cell types when used in web tension systems with Tension Electronics PFEA111/112.
每个附录均包括上述幅面张力系统使用到的PFEA111/112测量装置的详细信息。 1.2.1 Getting started 1.2.1 开始
You can use the Fast Setup sequence to set up your system for basic measurement.
使用快速启动去建立基本测量系统。
1
The Fast Setup guides you through a minimum number of steps to set up the tension electronics.
快速启动可用最少的步骤去建立张力测量 。 Perform the action in the following sections:。 执行操作以下部分:
● Section 3.6 Step-by-step Commissioning Guide
3.6调试步骤
? Section 3.7 Performing Basic Settings
3.7演示基本设置
? Section 3.8 Performing a Fast Setup
3.8演示快速设置
For extended functionality, use “Performing a Complete Setup”.
用“演示完全设置”可了解扩展的功能 See Section 3.11 Performing a Complete Setup.
演示完全设置
1.2.2 Saving actual data and settings at commissioning
保存试调试时的实际参数和设定
When commissioning is completed you can use the form in Appendix F, Where actual commissioning data and settings can be filled in and saved for future use.
试车完成后,将数据填入附件F中的表单并保存,以供将来使用。 1.3 About this System (关于这个系统)
Your system for tension measurement consists of:
张力测量系统由以下构成:
· Tension Electronics(压力传感器)PFEA111 or PFEA112
张力测量装置PFEA111 or PFEA112 — PFEA111 is a cost effective compact and user friendly tension electronics providing an
accurate and reliable fast analog SUM signal from two load cells for control and/or monitoring. The display can show the SUM, individual A & B and difference signal. The small size and DIN-rail mount make this unit very easy to integrate into many types of electrical cabinets. PFEA111是一款高效紧凑的张力测量装置,且用户界面完善。可用于监控来自两路元件发出的高精度和高可靠性的快速模拟SUM信号,显示器可分别显示A和B及差值信号。 该装置可以很方便地安装在电气柜的DIN导轨上。
— PFEA112 provides the same functionality and user friendliness as the PFEA111 with the
addition of fieldbus communication via Profibus-DP.
PFEA112和PFEA111一样,只是增加了Profibus-DP局域网通讯。
— PFEA111是一个成本低、结构紧凑、用户容易理解的压力传感器,为了控制、监视只
要提供一个来自两个负载中心精确的可靠的类似SUM信号。显示器能够显示SUM信号和个别的微小差异的信号。其小规格的和DIN导轨组成这个单元非常容易和电气柜构成一个整体。
— PFEA112提供和PFEA111同样的功能用户也容易理解,它们的指令通过Profibus-DP
进行传输。
Covering a wide range of applications the Tension Electronics comes in three versions (The PFEA 113 is described in a separate manual), with different levels of performance and functionality. All three versions have multi-language digital display and configuration keys. The configuration keys being used for setting different parameters and to check the status of the tension system. The
2
2x16 character display can present sum, difference or individual load cell signals. All three versions are available in both DIN-rail version (IP20-version, unsealed ) and enclosed IP 65-version (NEMA 4) for mounting in more severe environments.
应用于广泛领域的张力测量装置有三种不同的版本(PFEA 113是独立的手册),各具有不同性能,所有三个版本都支持多种语言数据显示器和设定键,设定键可设定各个参数,也可检查张力测量系统的状态。2X16字符显示器可以显示当前的和值、差值或各路独立信号。所有三个版本都可以轻松地安装在DIN导轨上,并且符合IP65标准(NEMA 4)以应对更严酷的环境。
Load cells of type PFCL 301E, PFTL 301E, PFRL 101 and PFTL 101
张力单元(压头?)规格PFCL 301E, PFTL 301E, PFRL 101 and PFTL 101.
The equipment is intended for use in a wide range of manufacturing processes where a web of any kind of material, e.g. paper, plastic or textile, is transported in a machine. The only requirement is that the web is wrapped over a roll. The force on the roll is proportional to the web tension. The resulting force is transferred through the bearing housings into the load cells. The load cells create a signal is proportional to the force acting in the measuring direction of the load cells. This signal is processed and amplified in the tension electronics and can be used as an input signal for process control, presentation on a display or for registration.
该设备只用于任何幅面材料的生产过程,它是传输机械量的,例如造纸、塑料和纺织。要求幅面材料被缠绕在圆筒棍上,圆筒棍的受力与的幅面材料的张力是成比例的,这个力又被安装在轴承座的压力传感器(压头)接收,压力传感器(压头)产生一个成比例的且带有方向的信号,该信号又被张力测量装置进行放大和处理,可作为过程控制的输入信号、在显示器上显示或存储。 1.4 Safety Instructions 1.4 安全说明
Read and follow the safety instructions given in this section before starting any work. However, local statutory regulations, if stricter, are to take precedence.
在进行任何操作前请阅读说明书,如有本地法规规定则优先。
The tension measurement system contains no moving parts. However, the load cells are mounted close to a rotating roll over which a web is running.
张力测量系统没有任何移动部件。测压元件也安在一个旋转的辊上。 1.4.1 Personnel Safety 1.4.1 人身安全 WARNING警告
Never work with the load cells, or nearby, when the production line is in service. Before starting any work, switch off and lock the operating switch of the drive section for the measuring roll.
当生产线工作时,不要在压力传感器或者附近进行工作。开始操作前,须切断和锁定测量辊的驱动部件的操作开关。 DANGER危险
Switch off and lock the mains operating switch to the tension electronics before performing any work on the tension electronics. When the work is completed, check that there are no loose wires, and that all units are properly secured.
在装置运行前须切断和锁定主操作开关,当工作结束后检查是否有松动的电缆以及整个单元都是否安全。
3
NOTE 注意
All personnel working with the installation must know the location of the main power supply switch to the measurement system and how it is operated.
所有安装人员须了解本地电源开关到测量系统的接线(原意是本地电源开关到测量系统,怎样操作)
1.4.2 Equipment Safety 1.4.3 设备安全 CAUTION小心
Always switch off the mains supply voltage to the measurement system before replacing a unit.
更换单元时要切断测量系统的主电源。 CAUTION 小心
Handle the electronic unit carefully to reduce the risk of damage from Electric Static Discharge (ESD. Note the warning label on the circuit boards.
触摸电子单元要小心以减少静电放电所导致的伤害。注意电路盖板上的警告标志。 1.5 The Measuring Technique Based on Pressductor Technology 1.6 建立在压力传感器(技术)上的测量技术
The operating principle of a force transducer has a great effect on how well it will perform. It also affects how stiff and vibration-free the entire load cell will be as well as its robustness and tolerance to overload. All of these factors impact on the design, operation, and maintenance of the web processing machinery.
如果使用得当,力传感器(的工作原理)可获得最佳效果,它还取决于其坚固度以及整个压力传感器(压头)在无振动时的稳定度和过载能力。
ABB’s Pressductor transducer technology produces a signal as a result of changes in an electromagnetic field when the load cell is subjected to mechanical force. It is an operating principle that has its origin in a metallurgical phenomenon according to which mechanical forces alter the ability of some steels to convey a magnetic field. Unlike other types of load cell technologies, physical movement such as compression, bending or stretching is not required for signal generation. 当一个机械力作用于ABB的 Pressductor压力传感器时,将引起传感器内部磁场会发生变化从而产生一个信号。居于冶金学现象,该机械力改变某些钢传输的磁场的能力。而对于其它类型的测压元件,无论压缩、弯曲和拉伸等物理现象都不会发生作用。
A Pressductor transducer (the sensor inside the load cell) is a simple and elegant design. Essentially, two perpendicular windings of copper wire around a steel core combine to provide a measurement signal.
放置在压头里的压力传感器是一个非常简洁的设计。实际上就是两个由铜线围绕铁心组成相互垂直的的线圈提供的信号。
An electromagnetic field is created by continuously feeding an alternating current to one of the windings. The filed is positioned in such a way that, since the windings are at right angles to each other, there is no magnetic coupling between them when the load cell is unstressed.
连续不断的给其中一组线圈通上交流电流能产生电磁场,由于线圈的位置是相互垂直的,所以在不受力时另一组线圈是没有耦合的。
However, then the transducer is subjected to a force, as shown in the figure, the magnetic field pattern changes. A portion of the field couples with the second winding and induces an AC voltage that reflects the tension exerted by the web on the measurement roll. This voltage-a comparatively
4
strong transducer signal-is converted by the load cell system’s tension electronics into a system output.
当然,在压力传感器收到外力时,磁场的模式发生了变化(理解是磁路发生了变化),一部分磁场耦合到另一个线圈从而产生一个交流电压,这个交流电压就是安装在的测量棍上幅面材料的张力状态。这个电压信号-相对强的压力传感器的信号-张力测量装置转换成一个系统的输出。(如图)
Chapter 2 Installation (第2章 安装)
2.1 About this Chapter
The way you install your system has more influence on its functionality, accuracy and reliability than you might think. The more accurate the installation, the better the measurement system. By following the instructions in this chapter, you will fulfill the most important requirements for proper mechanical and electrical installation.
The equipment is a precision instrument which although intended for severe operating conditions, must be handled with care.
安装系统的方法会意想不到地影响功能、精度和可靠性。越精准的安装,系统的测量效果越好。以下章节将对机械和电器的安装提出最重要的需求。
该设备是精密仪器,必须小心处理。
2.2 Safety Instructions (安全说明)
Read and follow the safety instructions given in Chapter 1 Introduction, before starting any installation work. However, local statutory regulations, if stricter, are to take precedence.
在开始任何安装工作之前,需仔细阅读并遵守第1章的安全须知。如当地的法律法规,更严格的,要优先考虑。
2.3 Mounting the load cells (测压元件安装)
Installation requirements and mounting instructions are give in: 安装所要求的必被条件和装配说明书
· Appendix B PFCL 301E-Designing the Load Cell Installation · Appendix C PFTL 301E-Designing the Load Cell Installation · Appendix D PFRL 101-Designing the Load Cell Installation · Appendix E PFTL 101-Designing the Load Cell Installation
附录B PFCL 301E- Designing 测压元件安装 附录C PFTL 301E- Designing 测压元件安装 附录D PFRL 101- Designing 测压元件安装 附录E PFTL 101- Designing 测压元件安装
2.4 Installing the Electronic Unit (安装电子单元)
2.4.1 Selecting and Routing the Cabling (选择布线路线) 2.4.1.1 Recommended Cabling (推荐布线路线)
The cabling between the load cells and the electronic unit and electrical connections must be carefully carried out in accordance with connection diagram 3BSE028140D0065 (See the appendix for your type of load cell) or according to order-specific documentation.
压头到张力测量装置的电缆电气连接可根据3BSE028140D0065(见附录中对应压头) 或按照订单文件的规定。 PFEA111/112
Cable screens should be connected: -to an earth bar close to the IP 20-Version (unsealed)
5
-to the earth bar fitted inside the enclosure of the IP 65-Version
(NEMA 4 )
-电缆的屏蔽需连接到:-接地排IP20版本(未标记)
-接地排内置电缆附件IP65版本(NEMA 4 [国际电器制造业协
会])。
External indicating instrument (not included in the ABB delivery) 外部指示仪表(不包括在ABB的交货内)
Mains supply (交流电源) screen (屏蔽线) To control system (控制系统) Junction Box (接线盒) Load cell signals (测压元件指令输出) Load cell excitation (测压元件激励输入) Load cell (压力传感器)
· The maximum permitted cable resistance in the excitation circuit is shown in Table 2-1. Before commissioning, check cable resistance in the load cell excitation circuit. 最大限度允许电缆电阻在激励电路时如表2-1中所示,试车以前检测电缆电阻符合要求。 · Solid conductors should not be connected to terminals. Pins should not be crimped to stranded (绞成股)cores.
固体导体不直接连接在接线端子上,
· The cable from the load cell must be a robust four core cable, see Figure 2-2. Diagonal pairs must be used for the signal circuits and excitation circuits.
本译:压头的引出电缆是四芯电缆,信号线和励磁线是分别对角的,见图2-2,。
Signal(信号、指令) load cell excitation(测压元件激励回路)
· Between the junction box and the tension electronics, signal and excitation must be routed in separate cables. For example: For example: a 2×2.5 mm cable for the excitation and a shielded 2×2×0.5 mm cable with twisted pair cores for the load cell signals.
接线盒到张力测量装置的信号和励磁电缆必须分开,例如:一根2×2.5的电缆做激励回路和一根2×2×0.5的双绞屏蔽线电缆接到压头上。
· Cable for synchronization of two of more tension electronics must be screened or a twisted pair. 两台或两台以上的张力测量装置的同步连接电缆必须屏蔽或者双绞。
· The signal cable between the tension electronics and instruments, or process equipment, must be a screened 0.5 mm cable.
使用信号电缆或0.5的屏蔽电缆连接压力电子仪器和仪表。
· Cable screens must be connected to the copper earth bar. The screen connection maximum length is 50 mm.
电缆屏蔽线必须连接铜制接地棒,屏蔽接线处最大长度为50mm。
· The protective earth conductor of the incoming mains supply must be connected to the copper earth bar in the cubicle.
主回路进线电缆的保护地线必须连接在配电室的铜制接地线上。
2.4.1.2 Interference (干扰)
For immunity to interference, the load cell cables should be separated as far as possible from noisy power supply cables, A minimum distance of 0.3 m (12 inches) is recommended. Where the measuring system cables meet noisy cables, they must cross at right angles.
出于抗干扰考虑,压头的电缆要尽可能的远离电源电缆,至少0.3米(12英寸)。在两根电缆相遇的地方,必须使它们交叉。
2.4.1.3 Synchronization (同步)
Synchronization is not required for the wall mounted IP 65-version (NEMA 4) of the tension
6
electronics.
对于有隔离的IP 65-version (NEMA 4)压力电子仪器同步是不必要的
If two or more IP 20-version (unsealed) tension electronics are mounted in the same cabinet they must be synchronized.
如果两个或更多的IP 20-version (unsealed)压力电子仪器安装在同一个电器柜里那么它们必须同步。
Synchronization is done by interconnecting the “SYNC” terminals, screw terminal X1:14, of all the units and interconnecting screw terminal X:15 of all units. A twisted pair cable or a screened cable must be used.
同步是由内部SYNC端子完成的,用一根双绞或屏蔽电缆把所有装置的X1:14和X1:15分别连在一起。
If one unit is turned off or removed the remaining units are still synchronized. 如果一套装置断电或拆离,剩下的装置任然保持同步。
2.4.2 Mounting the Tension Electronics PFEA111/112(安装张力测量装置) 2.4.2.1 IP 65-version (NEMA 4)
The electronic unit is delivered in an enclosure intended for wall mounting.
张力测量装置交付时是设计成墙挂式的。
When choosing a place for installation, check that there will be space to open the enclosure lid fully. Also check that there is enough working space in front of the enclosure.
在选择安装地点时,需留出打开盖子的空间,同时还得检查装置前面是否有足够的操作空间。
The enclosure is fitted with six cable glands. 隔离栅配有6个走线密封管
Inches (英寸) for cable 走线孔 mounting holes 安装孔
Connect the cables to terminals according cable diagrams in Appendix (B, C, D, or E) depending on installed load type.
参照附录 (B, C, D, or E) 中接线图连接电缆到接线端子 NOTE (注意)
Do not connect solid conductors to terminals. Do not crimp pins to stranded cores. 固体导体不直接连接在接线端子上,不要卷折插脚成多股芯。 NOTE (注意)
The incoming mains voltage must be provided with fuses and a means of disconnection outside the tension electronics.
输入电源必须接有保险丝和在压力测量器外的空开。
2.4.2.2 IP 20-version (Unsealed)
Connect the cables to terminals according cable diagrams in Appendix (B, C, D, or E) depending on installed load cell type.
连接端子的电缆可依据已安装的压头选择,见附录B,C,D或E NOTE (注意)
Do not connect solid conductors to terminals. Do not crimp pins to stranded cores. 固体导体不直接连接在接线端子上,不要卷折插脚成多股芯。
2.4.3 Earthing (接地)
For trouble free operation, the earthing must be carried out carefully. Note the following:
· If the free (unscreened) length exceeds 0.1m (4in) the individual pairs of power and signal
conductors must be twisted separately.
7
· The external protective earth (PE) cable must be attached to one of the earth bar screw clamps. · All the cable screens have to be connected to the earth bar and the length of the screen
connection must be less than 50mm (2 in).
接地必须小心谨慎,按照下列操作可避免麻烦:
·如果超出屏蔽范围0.1米,信号电缆和电源电缆需分别双绞。 ·外接保护接地电缆必须和接地排紧密接触。
·所有的电缆屏蔽必须接接地排且长度不可超过50毫米
NOTE
The cable screens must be earthed at one end only.
·Since the signal earth of the measurement system is connected to the chassis earth of the tension
electronics, the input of a superior system connected to the control system must not be earthed. The best ways of interconnecting the measurement system and a superior system to achieve optimal function are shown in Figure 2-6 and Figure 2-7. 电缆屏蔽必须接通大地。
由于本张力测量装置的信号地是通过外壳接入大地的,所以上级系统的输入连接到控制系统必须接地。
测量仪器和上级系统的内部连接的最佳方案的优化功能见图2-6和图2-7。
2.5 Connecting the Load Cells
Information for connecting the load cells is given in the appendix for each load cell type, see table below.
每种压头连接信息详见以下表格
Type of load cell (测压元件类型) Cable diagrams in Appendix (附录中的接线图)
2.6 Connecting Optional Units (套管选择)
2.6.1 Insulation Amplifier PXUB 201 (only for the IP 20-version) (隔离放大器)
Insulation amplifier PXUB 201 is used when galvanic insulation between input and output, or between power supply and input/output, is required. See Section A.5.1 Insulation Amplifier PXUB201.
当输入和输出或电源盒输入输出需要绝缘就需要使用隔离放大器。见A.5.1节:隔离放大器PXUB201。
Insulation amplifier PXUB 201 is intended to be installed on a DIN-rail. The PXUB 201 is connected by screw terminals.
PXUB201隔离放大器只能用螺丝安装在DIN导轨上。
PXUB 201 is normally supplied from the same +24VDC supply that supplies the tension electronics.
PXUB 201标准状态是使用24VDC,通常是由压力电子仪器供给的。
If PXUB 201 is mounted close to the terminal group, it is not necessary for the cable between the tension electronics and PXUB 201 to be screened.
如果PXUB201隔离放大器紧贴端子排安装,那么连接PXUB 201和张力测试装置的电缆不必使用屏蔽。
Figure 2-8 Typical Connection Amplifier PXUB 201 图2-8 典型的放大器PXUB 201连接线路
8
2.6.2 Power Supply Unit (电源单元)
If no 24V is available, the power supply units SD 822 and SD 823 can be used as power supply for the IP 20-versions.
如果24V可以得到,电源单元SD 822和SD 823(对于IP 20-versions而言)可以用作电源。 The main supply voltage for all the three power supply units are: 主要电源电压是为了第3电源单元
· (Mains voltage selection switch in position 115) 主要电压选择开关在115的位置。
Chapter 3 Commissioning (调试)
3.1 About this Chapter(简介)
This chapter contains necessary information for commissioning your web Tension System. It is assumed that the Web Tension System has been installed according to the instructions given in Chapter 2 Installation and Appendix (B, C, D or E) depending on installed load cell type。
本章包含了张力测量系统带幅面材料负载调试必须的信息。确认张力测量系统已经按照第二章所要求按章就位,并且压头也须按照附录(B、C、D、E)安装就位。 You must know the following data before staring commissioning: 你必须在启动试车以前了解以下数据。
1. Load cell type and nominal load, see Appendix for installed load cell type
压力传感器的类型和额定负载,参照相关附录
2. Object type, see Section 3.12.2(对象类型,参照3.12.2节)
— Standard roll (two load cells) 标准辊(两个压力传感器)
— Single side measurement (one load cell) 单个边测定 (压力传感器) 3. Maximum web tension 最大限度的测量压力
4. Desired output data at given web tension 假定的压力测量系统其输出量的希望值数据 5. Communication data, see Section 3.13 交往数据,查看3.13节。
3.2 Safety Instructions (安全说明)
Read and follow the safety instructions stated in Chapter 1 Introduction, before starting any commissioning work. However, local statutory regulations, if stricter, are to take precedence.
阅读理解第1章绪论中安全指导规定,在以任何一种方式试车操作以前,本地的相关规定如果严密,那么以它优先。
3.3 Necessary Equipment and Documentation (必须的设备和文件)
The following items are required: (以下各种款项是必要的) · Cable diagram (线路图) · Service tools (维修工具)
3.4 Using the Panel Buttons (面板按键)
3.4.1 Navigating and Confirming (操作确认)
Display (显示器) Button (按键)
Steps back to previous menu. Sometimes you must press this button two or more times to get back to the desired menu.
返回至上级菜单,有时你可以按这个按键2次或更多次来恢复你所需要的菜单。 Steps up in a list. 在一个目录里选择向上。 Steps down in a list. 在一个目录里选择向下。 Steps to next main menu. 选择下一个菜单。
9
OK (acknowledgment) button. Confirms a selection or a parameter setting. 确认按键,确定菜单选择或参数设置。
3.4.2 Changing Numerical Values and Parameters (改变数值和参数量)
Set Tension At10V (调整压力到10V) Nominal load (额定负载) · X indicates a numerical value. (X表示一个数值)
· Z indicates that a parameter can be chosen from a list.(Z 表示那个参数能选择的)
To change a numerical value, X, or parameter, Z, press√. The numerical value or parameter is then placed within brackets [XXXXXX] or [zz] to show that it can be changed.
改变数值X或参数Z后按√,于是这个数值或参数就会放置在括号中[XXXXXX]或[zz] If it is a “Z” parameter, use ↑ and ↓ to go up or down in the list. When the desired value is shown on the display press √. When √ is pressed the new parameter value is saved and the brackets around the value disappear.
如果是一个参数“Z”用↑和↓使它数值增大或减小,什么时候显示出你需要的值就按下√,在按下√时新的参数储存,数值周围的方括号消失。
If you have pressed√ so that the parameter is placed within brackets, you can cancel the entering mode by pressing ×. The selections you have done with ↑ and ↓ will not be stored. If × is pressed the old value is displayed without brackets.
如果你已经按下√,参数放置在括号中,通过按下×键你可以取消输入模式;选择你不想储存的,如果按下×旧的数据显示就没有括号。
To change a numerical value, press √ so that the value is placed within brackets. Then the first digit can be changed with ↑ and ↓.When the first digit has the desired value press √, then the second digit can be changed with ↑ and ↓.When pressing √ after the last digit has been set, the new value is saved and displayed without brackets.
改变一个数值按√则数值被放置在括号中,这时第一个阿拉伯数字可以用↑和↓来改变,什么时候呈现出你需要的数值按√,然后第2个阿拉伯数字就可以用↑和↓来改变.在最后一个阿拉伯数字设置完后按√,新的数据储存,数值周围的方括号消失。
Using × when entering a numerical value means returning to the previous digit. By pressing × a sufficient number of times you will leave the entering mode and the old value will be displayed without brackets.
输入一个数值想要返回以前的数据时可以用×,通过按×你可以离开输入模式和将数据显示在括号以外。
3.5 Menu Overview (菜单视界)
Operator Menus (操作菜单) Configuration and Service Menus (结构和服务性菜单) Web Tension Fast Setup Set Wrap Gain (包角张力) 快速设置 设置包角增益 Tension A Presentation Menu Set Language (压头A) 表示菜单 语言设置 Tension B Set Object Set Unit (压头B) 调整对象 单元设置
Tension Diff A-B Nominal Load Hang Weight (A与B的压力差) 额定负载 悬挂砝码
Error and warning messages Zero Set Enter Wrap Gain (错误和报警通知) 调零 键入包角增益 Set Wrap Gain Profibus On/Off
10
设置包角增益 数据总线 打开/关闭 Voltage Out Put Profibus Address 电压输出 Profibus地址总线 Current Out Put Set Factory 电流输出 设定出厂默认值 Miscellaneous Menu PFEA112 其它菜单
Service Menu Maximum Load 服务性菜单 最大负载
Present Offset A 当前偏移量 Reset A 重新设置
Repeat Procedure for load cell B 重复压力传感器B程序 1) Operator menus are described in Section 4.6
操作和说明在4.6节
2) Error and warning messages are described in Section 6.6
错误和警告说明在6.6节
3) Press √ for 5 seconds to go to the first of the Configuration and Service menus
长按√5秒后转到第一个格局和服务性菜单
4) Note Some sub menus asking confirmation questions are not shown in this overview. Inthese
menus you have to confirm that your settings should be performed. 注意! 一些次级菜单的要求、确认、问题是不呈现在综述中的
3.6 Step-by-Step Commissioning Guide (试车指导)
1. Check that mains supply voltage is switched off.
检查交流电源开关关闭
2. Check all cabling according to the cable diagrams.
依照接线图检查所有电路。 3. Check the supply voltage
检查供应电压
DIN-rail mounted IP20-unit (unsealed)
安装在DIN导辊上的IP20-unit (unsealed)
Nominal 24VDC, Working range 18-36VDC, X1:1-2 额定值24VDC,工作范围18-36VDC Wall mounted IP65-unit (NEMA)
在墙壁上安装好的IP65-unit (NEMA)
85-264V AC,(100V-15% to 240V+10%), 45-65HZ, X9:1-2 Nominal 24V DC, Working range 18-36V DC, X1-2 4. Perform basic setting (if necessary)
演示基本操作(如果需要的话) 5. perform setup:演示调整
Fast setup开始演示
11
Complete setup结束演示 6. Check load cell signal polarity
检查压力传感器信号极性 7. Check load cell function
检查测压元件程序
3.7 Performing Basic Settings 演示基本设置
When the tension electronics has been powered on for the first time after delivery, you are asked to SetLanguage and then to SetUnit. These two settings must be performed to be able to proceed with the rest of the setup. Language and unit can be changed later on if desired.
在张 力测量装置交付后第一次通电时,须设定语言和(计量)单位。该两项设定后才能进行后续的设定,语言和(计量)单位在取钥匙可更改。
Select desired language from the list with↑and↓.English is set as default . 用↑和↓在列表中选择想要的语言,英语是默认值。 Confirm with√ 用√确定
Select desired presentation unit from the list with ↑and↓ N (Newton) is set as default. 选择想要得介绍单元,N (Newton)是默认的 Confirm with√
Press√ to start the fast setup sequence. See Section 3.8. 按√开始快速调整顺序,领会3.8节
If you want to make a complete setup, go to the separate setup menus by pressing ↓ See Section 3.11 如果你想构造全部设置 按下↓转到单独设置 领会3.11节
3.8 Performing a Fast Setup (执行快速设置)
The fast setup guides you through a minimum number of steps to set up the tension electronics. You are asked to answer some questions and to enter desired values. These selections and parameter settings must be made to get the tension electronics ready for measurement.
快速设置(方法)将使用最少的步骤来设定张力测量装置。按装置的提问输入需要的数据。这些数据要根据测量参数而建立。
Only a limited number of selections and parameter settings are set in the fast setup. All other parameters are set as factory default values. See Appendix A.4 Factory Default Settings. 快速设定只能设置有限的选项和参数,其他参数是出厂默认值。
The fast setup can be made in two ways, depending on how the wrap gain is set. 快速设定有两个方法,按照包角增益.
The wrap gain can be set by selecting “Hang Weight” or “Enter Wrap gain is set”. 增益可设置为悬挂砝码或键入增益并固定。 · Using Hanging Weights, see Section 3.8.1 利用悬挂砝码,参考3.8.1节
· Using Wrap Gain, see Section 3.8.2 利用增益,参考3.8.2节
3.8.1 Performing Fast Setup using Hanging Weights (利用悬挂砝码实现快速设定)
The simplest method to set the wrap gain in this tension system is to use a known weight that loads the center of the roll with a rope that follows the web path exactly.
简单的方法设定这个压力系统增益,利用一个已知砝码做负载,用绳索连接它和轧辊中心,使两边绳索距离相等。
12
Weight(砝码) Load cell supported roll (压力传感器支撑的轧辊) Rope (绳索)
All rolls must be free turning idlers. To keep friction losses low, only use the closest rolls to define web path.
所有轧辊必须能自由旋转,保持摩擦损失最底,最好利用最靠近的轧辊路径。 Figure 3-1 Setting Wrap Gain with Hanging Weights (example of installation)
图3-1 悬挂砝码设置增益(安装范例)
Follow the steps below to run a fast setup using hanging weights. 跟随下面步骤利用悬挂砝码执行快速设置
1 Web Tension Press√ for 5 seconds to go to the FastSetUp menu. 幅面张力 按下√5秒进入FastSetUp菜单
2 Fast SetUp Press√ to start the fast setup sequence. 快速设置 按下√开始快速设置顺序
3 SetWrapGain Select HangingWeights from the list with↑and↓Confirm with√ 设置增益 选择HangingWeights(悬挂砝码)按下√确定
4 CellsOnRoll Select the number of load cells that support the roll (1or2) from the list 轧辊单元 with ↑or↓ Confirm with √
↑或↓选择对于测压元件支撑的轧辊号码 按√确定。
5 NominailLoad Check the nominal load on the load cell name plate Select nominal load 额定负载 from the list with ↑or↓. Confirm with √
查看测压元件商标上的额定负载,↑或↓选择相应的按√确定 6 WithNoTension 1.Check that no load is applied on the roll
PressOkToZeroSet 2. Press √ to zero set ActionDone is shown on the display for one 按OK调零 second to confirm the zero setting action
1. 查看支撑轧辊的负载
2. 按下√调零ActionDone (操作完成)展示在屏幕上
7 HangWeight 1. Apply a known weight on the roll (see Figure 3-1) 悬挂砝码 2. Enter the value of the known weight. Confirm with √
1. 用一个已知的砝码在轧辊上(参考图片3-1) 2. 键入砝码重量数值 按√确定
8. VoltageOut Select Yes and press √ to set up the voltage output 电压输出 选择Yes 和按下√设立电压输出量
9. SetTensionAt10V Enter the tension value corresponding to 10V. Confirm with √ 调整张力电压10V 键入与压力数值相应的10V 按下√确定。
10. StepResponseTime Select the step response time (15,75,250, or 750 ms) from the list with 步骤响应时间 ↑or↓ Confirm with √
目录里↑或↓选择响应时间 (15,75,250, or 750 ms) 按√确定
11. CurrentOut Select Yes and press √ to set up the current output. Confirm with √ 输出电流 选择Yes并且按下√到产生电流输出,按√确定 12. SetTensionAt20mA Enter the tension value corresponding to 20mA 调整张力电流10V 键入与压力数值相应的 10mA 按下√确定
13. SetpresponseTime Select the step response time (15,75,250, or 750 ms) from the list with (同
10) ↑or↓ Confirm with √
14. Finished PressOk Press √ to finish the fast setup and go to the operator menu.
13
完成 按OK 按下√完成快速设置返回操作菜单
3.8.2 Performing Fast Setup using Wrap Gain (用Wrap Gain实现快速设置) (内容大部分与3.8.1相同,其少数差别如下:)
3 SetWrapGain Select WrapGain from the list with↑or↓Confirm with√ 设置包角增益 选择WrapGain(包角增益)按下√确定
7. EnterWrapGain Enter the calculated wrap gain. For calculating wrap gain, see Appendix 键入包角增益(值) (B,C,D or E) for installed load cell type. Confirm with √
键入计算好的包角增益。计算包角增益可以参照附录(B,C,D or E)中的安装测压
元件类型
3.9 Checking Load Cell Signal Polarity (核对压头信号极性)
This is a simple method to check that the load cells are connected to give a positive output signal change from the tension electronics for increased web tension. 这是一个简易的方法核对压头,接通压力电子仪器正极查看因为幅面张力增加而改变的信号输出。
1. Push with your hand to apply a force corresponding to increased web tension on one load cell at a
time (as close to the load cell as possible) and check if the display reading is positive. If the display reading is negative, invert the load cell signal connection to the tension electronics. 每次在一个压头上,用你的手推动产生一个相当于增强幅面张力的强制力,检查是否显示读数为正信号。如果显示为负信号,颠倒压头与张力测量装置之间的连线。 NOTE(注意)
If you don’t know in which direction the force is acting, 如果你忘记了那些指导强制动作
Connect load cell A and B with the same force direction. 连接压头A和B与强制指示一致
To change the polarity of load cell A, invert X1:5 and 6 (In A+ and In A-) 改变压头A极性,颠倒X1:5和6
To change the polarity of load cell B, invert X1:9 and 10(In B+ and In B-) 改变压头B极性,颠倒X1:9和10
2. After changing load cell polarity, check that the display reading is positive for increased web
tension.
在替换压头极性以后,检查是否增强纸幅张力使显示读数为正。
3.10 Checking Load Function (校验负载功能)
The “Hanging Weight” procedure can also be used as a function test on load cells, see Section 3.8.1 The rope should then be placed in the web path but as close as possible to one of the load cells. The output signal should be noted, and the rope moved close to the other load cell. Check that the difference in output signal is small.
悬挂砝码过程有同样检测压力传感器的功能,参考3.8.1节。
绳索须尽可能靠近压头的棍上。必须注意输出信号和绳索移动接近另外的传感器,检查输出信号的微小差值。
3.11 Performing a Complete Setup (执行完整设置) 3.11.1 Overview (综述)
The complete setup is built up by a number of main and sub menus. The table below shows the
main menus in order of appearance when stepping through the complete setup. The table also gives an
14
overview of the selections and parameter settings you can do below in each main menu.
完整设置是对于主体和次级菜单通过数字组合的。在下面表格显示主要菜单外观在那个时候从头至尾逐步变化顺序,表格同样显示关于选择和参数设置总的看法,你能在每个主菜单下面看到。
The complete setup sequence is described in Section 3.12 完整设置顺序描述在3.12节
Main menus Selections and parameter settings See details in section 主体菜单 选择和设置参数 查看资料章节 Presentation Menu Set language / Set unit 显示菜单 调整语言/调整单元
Set Object Set object type (设置对象类型)
设置对象 -Standard roll (load cells A and B) or (标准轧辊)
-Single side measurement (load cell A) (单边测量)
Nominal Load Set nominal load 额定负载 设置额定负载 Zero Set Zero set load cells 调零 压力传感器调零
SetWrapGain Set hanging weights (actual force) or 设置包角增益 设置悬挂砝码 (实际施加的压力值)或 Set wrap gain (calculated value)
设置包角增益 (计算值)
VoltageOutput Set step response time 电压输出 设置阶跃响应时间
Set high tension value and high output voltage
设置高压数值和高电压输出
Set low tension value and low output voltage 设置低压数值和低电压输出
Set high and low output voltage limit 设置高压输出和低压输出的极限值
CurrentOutPut (其内容与电压输出一样,将电压换成电流即可) 电流输出
MiscellaneousMenu Set Profibus address 其他各式菜单 设置 Profibus 编址
Reset all values to factory default 恢复出厂默认值
Service Menu Read service information 服务性菜单 读取服务性(如维修)信息
Reset maximum load for load cell A 重新设置压力传感器A极限值
3.12 Complete Setup Sequence (结束设置顺序)
This section gives a step-by-step description with detailed information of all available setup menus with related parameters, data and settings.
本章节用详细的信息对于全部要用到的菜单设置包括相关的参数和数据设置给出了一个按部
15
就班的描述。
3.12.1 Presentation Menu (演示菜单)
Figure 3-3 Main and Sub Menus of the Presentation Menu
图3-3 关于演示菜单的主要和次要菜单
Use up and down keys to select language [ZZ] and unit [ZZ] from list. 使用上下键在目录里选择语言和单元
3.12.1.1 Set Language (设置语言) 3.12.1.2 Set unit (选择单元)
3.12.2 Set Object (设置目标程序)
There up and down keys to select that can be selected. 使用上下键选择你想要得
· Standard roll (if both load cell A and B are connected to the roll) 标准轧辊 (如果压力传感器A和B连接在轧辊上)
Standard roll (标准轧辊)
Two load cells with separate signals 两个压力传感器分开发信号
· Single side measurement (if only load cell A is connected to the roll) 单边测量 (如果只有一个压力传感器A连接在轧辊上)
Single side measurement (单边测量)
One load cell signal (一个压力传感器发信号)
When single side measurement is selected the measured signal is multiplied by two and presented as web tension on display and analog output.。
选定单边测量时,张力测量装置把测量信号乘以2显示并以模拟量输出。
The nominal load is selected from the list below and must be the same as the nominal load on the cell name plate. The load cell nominal load is displayed in KN and 1bs on the same row. The following nominal loads can be selected: 额定负载是在下面列表中经选择的,必须与标牌上的额定负载相同;压力传感器额定负载显示为KN 和1bs (镑)
3.12.4 Zero Set (调零)
NOTE
Zero set must be done with no tension applied to the roll.
调零时必须轧辊上无施加压力
3.12.5 Set Wrap Gain (设置包角增益)
To be able to present actual web tension on the display, the ratio between tension and measured force on the load cell must be determined.
能在显示器上呈现实际的纸幅张力,比率在压力与设定过的压力传感器规定值之间。 This ratio is a scaling factor called Wrap Gain. 这个比率是包角增益的换算系数。
The Wrap Gain depends on the web’s wrap angle on the measuring roll and the orientation of the load cells. Therefore, Wrap Gain depends on the actual installation. This gives:
T (tension)=Wrap Gain×FR(force of web tension in load cell measuring direction) 增益由测量轧辊和定向压力传感器决定,因此增益收实际安装的影响。 这个公式:
16
T(张力)= 增益×FR(强制压力传感器测量指示的纸幅张力) 包角增益是由缠绕在测量辊的角度和压头的定位决定。
There are two ways to find out the ratio between web tension and measured force on the load cells, by Hanging weights or by Calculation.
有两个方法了解到在纸幅张力和测量过的强制压力传感器的比率
· With hanging weights (Menu Hang Weight) 关于悬挂砝码 (Hang Weight 菜单) String a rope that follow the web path exactly and apply a known weight. 用绳子顺着幅面的方向准确悬挂上已知砝码
The resulting known weight simulates the actual web tension and the electronics measures the resulting force on the load cells caused by the applied weight.
用已知重量重物模拟实际幅面材料张力,装置测量施加在压头最终的力。
When both web tension (T) and the corresponding measured force (FR) are known the tension electronics calculates the ratio T/FR and stores the value as Wrap Gain.
张力测量装置用两个幅面张力T和对应的已知对应力FR计算出比率T/FR并把该数值作为包角增益存入。
When web tension is applied to the roll the tension electronics calculates web tension by multiplying the measured force on the load cells with the Wrap Gain.。
张力测量装置测量棍子上幅面张力是作用于棍子上的力再乘以幅面包角。
After the hanging weight procedure the wrap gain calculated by the tension electronics can be found in the Enter Wrap Gain menu.
通过悬挂重物的过程,张力测量装置在已有的菜单Enter Wrap Gain menu计算出包角。 · By calculation (Menu Enter Wrap Gain) 计算 (菜单Enter Wrap Gain )
Wrap Gain is a scaling factor which corresponds to the ratio between Web Tension (T) and the force component (FR) from web tension that is acting in the load cell measuring direction.
包角增益是一个比例因子,它是幅面张力和压头测得的实际的力的比率。
The Wrap Gain range is 0.5-10. If you try to set the wrap gain outside this range, the message “Out Of Range” will be shown on the display. The wrap gain can be set with a resolution of 0.01.
增益范围是0.5-10 如果你设法调整增益在这个范围以外,信息提示“Out Of Range (超出范围)”就会显示出来,增益精度设置为0.01
Examples describing the principle of calculating Wrap Gain:
描述计算增益的法则:
See calculation of Wrap Gain in Appendix (B,C,D or E) for installed load cell type. 领会在附录 (A,B,C或D)中关于安装压力传感器的不同类型,其增益的计算 3.12.8 Miscellaneous Menu 混合菜单 3.12.8.1 Profibus
? Profibus On/Off 开/关
The Profibus can be enabled or disable. Profibus可被用或不可用
? Profibus address Profibus 地址
If the Profibus is enabled, the Profibus must be set in the range 000-125. 如果Profibus可用的,地址必须在000-125的范围内。 Read more about the Profbus in Section 3.13. 3.12.8.2 Set Factory Default 设置出厂默认值
17
? Set factory default
The parameter are set as on delivery except Maximum load A and Maximum load B. 除了最大负载A和最大负载B其他的参数都被传输。
Read more in Appendix A.4 Factory Default Settings. 3.12.9 Service Menu 服务菜单
The service menu has parameters that can be viewed only and parameters that can be set. If single side measurement is selected in menu SetObject input B is not connected.
保养菜单有只读参数和也有可设置的参数。如果选择单边测量输入B将不被连接。…
? Parameters that can be viewed only: 只读的参数
- Software version number 软件版本号 - Maximum load A 最大负载A
Displays maximum load since last reset 显示新的设置后的最大负载 - Present offset A 显示偏移量A
Displays zero offset at last zero set 显示新设置后的零偏移量 - Maximum load B 最大负载B
Displays maximum load since last reset 显示新的设置后的最大负载
- Present offset B 显示偏移量B
Displays zero offset at last zero set 显示新设置后的零偏移量
? Parameter that can be set: 可设置的参数
- Reset A 重设A
This action sets “Maximum load A” to zero. “最大负载A”清零 - Reset B 重设B
This action sets “Maximum load B” to zero. “最大负载B”清零
3.12.9.1 Maximum Load/Present Offset 最大负载/显示偏移量
For each load cell connected to the web tension electronics PFEA 111/112, a maximum load memory will store the highest load that is applied to the load cells respectively. The maximum load memory can be reset if a load cell is replaced.
每个测压单元都连接到张力测量装置PFEA 111/112,一个最大负载存储器将存储每个测压单元的最大负载。当测压单元更换时存储器可被置位。
The dynamic load can be measured in the range of ±5 times the minimal load. The zero signal that can be ±1.5 times the nominal load is added to the dynamic signal.
可测量最小负荷5倍的动态负荷。零信号-也就是±1.5倍的正常负荷允许叠加在动态信号
This makes the total measuring range 6.5 times the nominal load. 这使总测量范围是额定负载的6.5倍。 3.12.9.2 Reset A/B 重设A/B
Reset A sets “Maximum Load A” to zero. 置位“最大负载A”清零 Reset B sets “Maximum Load B” to zero. 置位“最大负载B”清零 3.13 Profibus DP Communication with PFEA 112 Profibus DP 和PFEA 112的通讯 3.13.1 General Data about Profibus DP Profibus DP的主要数据
The purpose of the Profibus DP communication in PFEA 112 is to provide a high speed communication link between superior system and the PFEA 112.
18
PFEA12提供一个与上级系统高速通讯的Profibus DP。
Profibus DP is a multidrop communication protocol intended to connect PLCs to sensors (DP means “Distributed Peripherals”).
Profibus DP是一个多支路通讯协议来连接PLC和传感器(DP的意思是“分布式的外围设备”)。
The physical interface is RS 485 (two wire cable). 物理界面是RS 485(两多股缆)。 Te maximum transfer rate is 12 Mbit/s. 最大传输速率是12 Mbit/s。
The protocol is based on a master-slave principle. The PFEA 112 is a slave. A Profibus master polls the slaves all the time, that means the polling is going on with a fixed time interval even when no new data is available from the PFEA 112.
这个草案(协议)建立在主-从协议的基础上。PFEA 112是从站。Profibus主站一直询问从站,也就是说轮询总有一个固定的时间间隔即使从PFEA 112没有新的有用数据。 Each slave has an address in the range 0 to 125. 每个从站都有一个范围从0到125的地址。
Profibus requires that the message format, communication parameters and error codes of slaves are made available in a so called type file, also known as GSD file (See Appendix A.6 Profibus DP-GSD File for PFEA 112). This file is then stored in the Profibus Master.
Profibus要求信息格式,通讯参数和从站的错误代码都在这样类型的文件里是可用的,也被称为GSD文件。这个文件也被存储在Profibus主站。
At start-up the Profibus Master verifies that the Slave with the given type file is indeed available on the bus.
启动Profibus主站验证从站提供的文件在总线上是确实可用的。 3.13.2 Master-slave Communication 主从通讯
The Master and the slave communicate via an output buffer and an input buffer. 主站和从站的通讯通过一个输出缓冲器和一个输入缓冲器。
The master reads the input buffer and writes to the output buffer once every scan cycle for Profibus. 主站在每个扫描周期从输入缓冲器读入并写到输出缓冲器。
The slave polls the output buffer and updates values in the input buffer. 从站询问输出缓冲器并更新输入缓冲器的值。
3.13.3 Commands through Profibus 通过Profibus控制 Profibus DP is available in PFEA 112 (not in PFEA111). Profibus DP在PFEA 112是可用的(在PFEA 111不行)。
“Zero set” is the only command that can be performed through Profibus in PFEA 112. “零点设置”是唯一可用被PFEA 112通过Profibus执行的。 3.13.4 Handing of Measurement Data through Profibus 通过Profibus得到便利的测量数据
Two web tension measurement values are transferred through Profibus: 两个网张力测量值通过Profibus传输:
? Value 1 has the same step response time as “voltage output”
值1和“电压输出”有同样的阶跃响应时间。
? Value 2 has the same step response time as “current output”
值2和“电流输出”有同样的阶跃响应时间。
19
The scaling of “voltage output” and “current output” does not affect the measurement values transferred through Profibus.
“电压输出”和“电流输出”的缩放比例不影响测量值通过Profibus传输。 If zero set has been performed, the zero set values are transferred through Profibus. 如果零点设置已经确定,零点设置值可通过Profibus传输。 For scaling of Profibus measurement values, see Section 3.13.4.1. Profibus测量值的缩放比例,参照3.13.4.1。
Each measurement value has 16 bit, 2-complement representation (Integer 16). 每个测量值有16位,二进制表示。
3.13.4.1 Scaling of Profibus Measurement values Profibus测量值的缩放比例
Depending on the load cell nominal load the least significant bit of the measurement value is as specified in Table3-4.
依靠测压单元额定负载测量值的最低位在表3-4中详细说明。 3.13.4.2 Filtering of Profibus Measuring Values Profibus测量值的滤波
“Value 1” has the same filtering as the voltage output. “值1”有和电压输出相同的滤波。
“Value 2” has the same filtering as the current output. “值2”有和电流输出相同的滤波。
3.13.4.3 Input Buffer, Communication Block from PFEA 112 to PLC 输入缓冲器,从PFEA 112到PLC的通讯块
This section specifies measurement values and Boolean values in the input buffer communication block.
这节指定在输入缓冲器通讯块的测量值和逻辑值。 Data: 数据:
Value 1, Web tension 值1,网张力
Step response time (filtering) equal to the setting for Voltage output, 16-bit, 2-complement representation (Integer 16)
阶跃响应时间(过滤器)等于电压输出的设定,16位,二进制。 Value 2, Web tension 值2,网张力
Step response time (filtering) equal to the setting for Current output, 16-bit, 2-commplement representation(Integer 16)
阶跃响应时间(过滤器)等于电流输出的设定,16位,二进制。 Boolean in: 逻辑表示:
The error or warning is active when the corresponding bit is set to “1”. 当相应的位置1时,错误和警告是动态的。 Bit No.0: Flash memory error 瞬时存储器错误
Bit No.1: EEPROM error 电可擦除只读存储器错误 Bit No.2: Supply error进信号错误
Bit No.3: Load cell excitation error 测压单元激励错误 Bit No.4: Synchronization problem 同步问题
20
3.13.4.4 Output Buffer, Communication Block from PLC to PFEA 112 输出缓冲器,从PLC到PFEA 112的通讯
This section specifies Boolean values in the output buffer communication block. 这节指定在输出缓冲器通讯块的逻辑值。
3.14 Commissioning of Optional units 可选单元的试运转 3.14.1 Insulation Amplifier PXUB 201 隔离放大器PXUB 201
The insulation amplifier is connected to the tension electronics voltage output. 隔离放大器和张力传感器电压输出连接。 S1 is normally set for voltage 1:1 ratio. S1是电压比率1:1的通常设置。
The output is selected to generate a voltage or current output by means of switch S1 and S2. 这输出是由开关S1和S2选择来产生的一个电压或电流输出。 Shower response is selected by means of switch S2, position 3. 大量响应由开关S2在位置3进行挑选。 The switches are located inside the unit. 开关在单元内部安装。
You must open the insulation amplifier to be able to set the switches S1 and S2. 你必须打开隔离放大器才可以设置开关S1和S2。 1. Demount the insulation amplifier from the DIN rail. 从DIN铁轨卸下隔离放大器。
Use a screw drive to unload the spring at the bottom of the insulation amplifier. 用螺丝刀拨底部的弹簧卸下隔离放大器。
2. Press down the snap-locks on both sides of the insulation amplifier.
按下在隔离放大器两端的弹簧锁。
3. Pull the top lid open, until you see both the switches S1 and S2.
拉开顶部的盖子,直到可以看到S1和S2两个开关。 4. Set the switches S1 and S2.
设置S1和S2。
5. Slide back the top lid to locked position.
将顶盖放到锁定位置。
6. Remount the insulation amplifier on the DIN rail.
在DIN铁轨重装绝缘放大器。
Chapter 4 Operation 第四章 操作
4.1 About this chapter 关于本章节
Your measurement system does not need any attention during normal operation. Measurement runs continuously as long as the system is switched on. However, you need to know how to start and shut down the system, see Section 4.4 Start-up and shut-down.
正常工作时测量系统将不需要关注。系统运行多久测量装置也运行多久。你应该知道怎样开始和关闭系统,参阅4.4章节开始和关闭。 4.2 Safety instructions安全教育(说明)
Read and follow the safety instructions given in Chapter 1 Introduction, before starting any
21
operation work. However, local statutory regulations, if stricter, are to take precedence.
在开始任何操作前,阅读并遵循第一章提供的安全说明。如果当地法规严格,请优先。 4.3 operating devices操作装置
The LED-indication and operator keys are described in Figure 4-1.
液晶指示和操作键盘在4-1中叙述。 4.4 Start-up and shut-down启动和关闭 4.4.1 Start-up 启动
The tension electronics is started and shut down using an external ON/OFF switch (not supplied by ABB). During normal service no action from the operator is required.
张力传感器开始和结束由外部ON/OFF开关(不由ABB提供)控制。正常维修时不应该有任何操作。
1. Check that the main tension control machinery is ready for normal run.
检查主张力控制机构已经可以正常运转。
2. Switch on the tension electronics by setting the external ON/OFF switch to position ON. For the
IP 65-version (NEMA 4) also set the internal switch to “ON”.
将外部ON/OFF开关置于ON以接通张力传感器。对于IP 65-version (NEMA 4)将内部开关置于ON。 3. Check that:
检查
- the display is illuminated - 显示正常
- the “Power” indicator is lit - 电源正常
- the “Status” indicator is lit (green light). Red light indicates an error. - 状态正常(绿灯)。红灯显示错误。 4.4.2 Shut-down关闭
Shut-down the tension electronics by setting the external ON/OFF switch to position OFF. 关闭张力传感器只要将外部ON/OFF转换到OFF位置。 4.5 Normal Run正常运转
The measurement equipment should be permanently on to achieve best measuring result. This allows the load cells and electronics to operate under even temperature conditions. The measuring equipment is designed for continuous duty.
测量装置应该是稳定的以得到最好的测量结果。这允许测压单元和传感器工作在温度条件下。测量装置应该设计为连续工作。 4.6 Operator Menus操作菜单
This section describes the operator menus. The updating time for displayed values is 500ms. Use UP and DOWN to switch between menus.
着部分说明操作菜单。显示的更新时间是500ms.用UP和DOWN切换菜单。 Web tension value幅面张力值 Tension A value张力A值 Tension B value张力B值
Tension diff A-B Value张力差A-B值
Error and warning messages错误和警告信息 4.6.1 web tension张力
22
4.6.1.1 Standard Roll (two load cells)标准辊(两个测压单元)
The following menus are available when a standard roll (two load cells) is connected to the tension electronics:
当标准辊(双测压单元)连接到张力传感器,以下的菜单是可用的。 ? Web Tension纸幅张力
Shows the total web tension measured by load cell A and load cell B 显示由测压单元A和B测量的总的幅面张力。 ? Tension A张力A
Shows the part of web tension measured by load cell A 显示测压单元A测量的部分幅面张力。 ? Tension B张力B
Shows the part of web tension measured by load cell B] 显示测压单元B测量的部分幅面张力。 ? Tension Diff A-B 张力差A-B
Shows the difference between Tension A and Tension B 显示张力A和B的不同。
4.6.1.2 Single Side Measurement (one load cell)仅一边测量(一个测压单元)
The following menu is shown when only one load cell (single side measurement) is connected to the tension electronics:
下面的菜单显示的是一个测压单元(单边测量)用在张力传感器: ? Web Tension 幅面张力
Web Tension is displayed for single side measurement (only load cell A connected). 幅面张力由单边测量(仅测压单元A)显示。
Web Tension is the tension measured by load cell A multiplied by 2. 幅面张力由2倍测压单元A测量。
4.6.2 Error and Warning Messages出错和警告信息
An ERROR is something that causes the tension electronics to function incorrectly. 错误是导致张力传感器不正常运行的原因。
A WARNING is something that might affect the accuracy of the measurement. 警告是可能影响测量精度的原因。
When a warning or an error occurs, a warning or an error message is displayed on the Operator Panel and the “Status” indication turns from green to red.
当警告和错误出现,相应信息将出现在操作面板同时“状态“将由绿转红。 When RIGHT is pressed the message disappears from the display. 当RIGHT按下信息将从面板消失。
If the problem that activated the warning or error message has disappeared the “Status” indication turns to green.
如果引起警告和错误信息的问题已经消失“状态“将变绿。
If the error or warning remains the “Status” indication is red. Use the DOWN to step to the last menu, where you can read the error or warning message.
如果错误或警告仍然指示的是红。退到主菜单,就可以看到错误和警告信息。 For handling Error and Warning messages see Chapter 6 Fault-tracing. 处理错误和警告信息请参阅第6章。
23
Chapter 5 Maintenance 第5章 维护
5.1 About this Chapter 关于此章节
Under normal operating conditions, your system does not require any maintenance. However, we recommend you to perform regular checks. The following preventive measures may be taken depending on the type of environment in which your system operates.
在一般工作条件下,您的系统不需要任何维护。但我们推荐您定期的进行检查。下列预防措施可以在系统运行的环境下实施。 5.2 Preventive Maintenance 定期检修
Unit 单位 Measures 方法
Load cells Protect the load cells from prolonged contact with corrosive elements. 测压单元 Check the fixing screws and re-tighten if necessary.
Check the gaps between load cell and adapter plates to ensure that they are not clogged
with dirt, which can cause a shunt force into the load cell.
Clean the gaps with compressed air if necessary.
让测压单元远离腐蚀性物质。检查紧固螺丝。检查测压单元和适配器间隙是否有
灰尘,如果必要用压缩空气清理。
Tension Electronics Check that the circuit boards are properly secured and that cables or wires are
not damaged.
Check that all terminal screws and cable glands are properly tightened.
检查电路板绝对安全电缆没有受到损坏。检查所有接线螺丝电缆密封管适当的拉
紧。
Connection cables Check that the connection cables between the load cells and the tension
electronics are not damaged.
确保测压单元和张力传感器之间的电缆没有被损坏。
Chapter 6 Fault-tracing 故障追踪
6.1 About this Chapter 关于此章
During the working life of your measurement system, events may occur that disturb it and your process. These disturbances may appear in many different ways and the reason for the fault can be difficult to find. However, disturbances similar in character can be grouped together and usually they have the same or similar sources of error.
在测量系统工作期间,需要处理许多干扰装置的问题。这些干扰是多渠道的,很难被发现。把类似的干扰归纳在一起,(会发现)通常是相同的或类似的干扰源。
The fault-tracing instructions in this chapter will help you to quickly find and correct the most common faults.
本章所阐述的故障追踪可以很快的发现和解决大部分的相同错误。 6.2 Safety Instructions 安全说明
Read and follow the safety instructions given in Chapter 1 Introduction when tracing faults. However, local statutory regulations, if stricter, are to take precedence.
故障错误时,请阅读和按照第一章的安全说明。但如果当地法规更严格,请优先。 6.3 Interchangeability 可交换性
Unit 单元 Measures方法
Tension Electronics The tension electronics PFEA 111/112 is interchangeable with a
24
张力传感器 tension electronics of the same type. A new setup is required.
PFEA 111/112张力传感器和同型号之间是可互换的。这需要重起。 Load cells The load cells are directly interchangeable with other load cells 测压单元 of the same type.
Zero setting PFEA 111/112 and resetting “Maximum Load A” or “Maximum Load B” are required after a load cell has been replaced.
测压单元可直接同其他同型号的互换。PFEA111/112的零点设置和重新设置A
的最大量或B的最大量要求在一个测压单元已经被替换后。
6.4 Necessary Equipment and Documentation 必要的设备和文件 The following items are required to perform fault-tracing and repairs: 要完成故障追踪和修理要按照以下条款:
? Cable diagrams, see Appendix (B,C,D or E for) for installed load cell type图表,参照附件 ? Service tools维修工具 ? Torque wrench 转矩扳手 ? Multimeter 万用表
6.5 Fault-tracing Procedure错误追踪程序
Fault in the故障源 Fault symptoms故障征兆
Mechanical installation Faults in the mechanical installation usually manifest themselves as 机械装置 an unstable zero point or incorrect sensitivity.
If a fault is associated with a process parameter, such as the temperature, or can be
linked with a particular operation, the fault is likely to emanate from the mechanical part of the installation.
机械装置的故障一般表现为自身零点不稳定或错误的灵敏度。 如果故障和过程参数有关,如温度,或和特殊的操作联系起来,故障有可能是自身部件引起的。
Load cells Calibration data for a load cell do not change gradually. A load cell,
测压单元 depending on its size and type, can withstand up to five times the nominal load
in the measuring direction. An event in the process line, such as web breakage, may cause an overloading large enough to alter load cell data. Depending on the amount of overload, it may be sufficient to zero set.
压头的标定参数不会因时间而改变,一个压头,可以直接测量其5倍的正常负荷,这由其尺寸和型号所决定的。生产线的事故例如断带会使压头有足够大的过载,零位的调整取决于过载量。
Cabling Problems such as malfunctions or unstable zero point may arise 卷取辊
from faulty cables or wiring.
当出现故障或零点漂移可能是电缆引起的。
Proximity to noisy cables may cause interference problems. 附近如有带噪声的电缆可能引起干扰问题。
Incorrect installation, such as cable cores connected asymmetrically
or screens earthed at both ends instead or only at one end, may show up as an unstable zero point。 电缆连接不良、两端屏蔽接地代替了一端接地的,类似这种安装可能会引起零点漂移。
25
If the polarity of load cell signals is not correct, the cabling has to be checked. 如果测压单元信号极性不对,就必须检查电缆。 Tension Electronics 张力传感器
Intermittent loss of a function usually due to a fault in the tension electronics.
张力测量装置上的信号时有 Instability problems seldom originate from the tension electronics. 不稳定的问题很少因传感器引起。
Faults in devices connected to the tension electronics may affect its operation. 和传感器连接的装置的故障可能影响其操作。
6.6 Error and Warning Messages in PFEA 111/112 PFEA111/112的错误和警告信息 An ERROR is something that causes the electronics to function incorrectly. ERROR导致传感器功能错误。
A WARNING is something that might affect the accuracy of the measurement. WARNING可能影响测量精度。
When a warning or an error occurs, a warning or an error message is displayed on the Operator Panel and the “status” indication turns from green to red.
当警告或错误出现,其信息在操作面板显示同时“状态”从绿变红。 When √ is pressed the message disappears from the display. 当√按下信息将从显示器消失。
If the problem that activated the warning or error message has disappeared the “status” indication turns to green.
如果导致警告和错误信息的问题已经消失,“状态”变绿。
If the error or warning remains the “status” indication is red. Use the DOWN to step to the last operator menu, where you can read the error or warning message.
如果错误或警告仍然是红,使用DOWN到主菜单,那儿您可以读到错误或警告信息。 6.6.1 Error Messages 错误信息 The following errors can be detected: 下列错误可以忽略:
? Flash (memory) error闪动
? EEPROM (memory) error存储器错误 ? Supply error供给错误
? Load cell excitation error测压单元激发错误
See Section 6.8 Warning and Errors Detected by the Tension Electronics. 6.6.2 Warning Messages 警告信息 The following warning can be detected: 下列警告信息可忽略:
? Profibus communication problem Profibus通讯问题 ? Synchronization problem 同步问题
See Section 6.8 Warning and Errors Detected by the Tension Electronics. 参阅6.8章节由传感器发现的警告和错误。
67 Fault Symptoms and Measures 故障症状和调节 General remark: 一般说明
If the free (unscreened) cable length exceeds 0.1 m (4 in.) the individual pairs of power and signal
26
conductors must be twisted.
如果非屏蔽电缆的长度超过0.1m单独的一对电源和信号必须缠绕在一起。
Free length exceeding 1.0 m can cause unstable zero point or incorrect absolute measurement value. 长度超过1.0m的非屏蔽电缆可能导致不稳定的零点或不正确的绝对测量值。
Table 6-1 fault symptoms and measures
表6-1 故障症结和措施
Fault symptom故障症结 measures措施
Noisy signals - Check that cable shields are connected to earth according to cable diagram. 噪音信号 - Proximity to noisy cables can cause interference problems. 检查电缆护罩依照图表连接到地。
接近噪声电缆可能导致相互干扰的问题。
Unstable zero point - Check that cable screens are not connected in both ends. 不稳定的零点 检查电缆屏蔽没有两端相连。
- check that cable between load cell and electronic has diagonal pairs, one pair for signal circuit and one par for excitation circuit, see figure 2-2. 检查测压单元和传感器之间的电缆有一定的角度。一路信号回路和一个同样的激励回路。
- Check, if a junction box is installed, that load cell signal and load cell
excitation between junction box and electronics are routed in separate cables.
如果一个接线盒已经安装,测压单元信号和激励在接线盒和传感器之间选用独立的电缆。
- Check, if two or more IP 20 units are mounted close to each other in the
same cabinet, that they are synchronized (cable for synchronizing the units, see cable diagram and section 2.4.1.3 synchronization). 如果两个或更多IP20单元在相同的橱柜里安装,那么他们是同步的。
Display and LED If the Operator panel display is not illuminated and the “Power” and
Indicators are not “Status” indications on the Operator Panel are “OFF”, check the following: Illuminated 如果操作面板显示器不亮,电源和状态指示关闭,检查以下:
显示器和LED - Check that the cables are correctly connected to the electronics power 指示不亮 supply.
检查电缆正确的连接到传感器的电源提供端。
- Check that the power supply connected to the electronics is correct. 检查电源连接到传感器是正确的。
- Check that the power switch is “ON” (inside the IP 65-version (NEMA 4)
enclosure).
确保电源开关处在开的位置。
- If power supply SD 82x is used as power supply for PFEA 111/112 IP
20-version (unsealed), check that the mains voltage selection switch on SD 82x is set to correct position (115 or 230) corresponding to the connected mains supply voltage.
如果PFEA 111/112 IP 20- version的电源由SD82x提供,检查主电压开关在正确位置接通。
- Further testes are described in Section 6.8.1.3 Supply Error.
27
更深的测试在6.8.1.3节里提供。
No signal when load 1. Check that cables to the electronics are correctly connected. is applied 检查到传感器的电缆是正确连接的。
负载提供而没有信号 2. Check that the load cells are connected with correct polarity. If not, the load cell signals cancel out each other. This is displayed on the operator panel as described below:
检查压头的极性是否正确,如果接反,信号将相互抵消,操作显示屏将显示如下信息:
a. The sum signal (A+B) is low 和信号低
b. The difference signal (A-B) is high 差信号高
c. The output signal of the individual load cells have opposite signs
(polarity) when a force is applied on the middle of the roll. 当有一个力施加在辊中时,各个测压单元的输出信号有相对极性。 To check load cell signal polarity, see section 3.9 Checking Load Cell Signal Polarity.
检查测压单元信号极性,参照3.9节。
For connection the load cells to give positive signals for increased web tension, see cable diagram for the installed load cell type.
为测压单元提供正电信号来增加张力,依照图表安装测压单元。
3. Switch off the tension electronics and measure the cable resistance in the load cell signal circuit between terminals X 1:5 and X 1:6 and between X 1:9 and X1:10.
关闭传感器测量测压单元信号回路X1:5同X1:6和X1:9同X1:10之间电缆的电
阻。
a. The resistance is >25 ohm: 电阻大于25欧姆
Check cabling and load cells. 检查;接线端子排和测压单元 b. The resistance is <25 ohm: 电阻小于25欧姆 Check the mechanics. 检查结构
6.8 Warning and Errors Detected by the Tension Electronics 由传感器检测到的警告和错误 6.8.1 Errors错误
6.8.1.1 Flash Memory Error 闪动内存错误
? Replace PFEA 111/112 更换PFEA 111/112
6.8.1.2 EEPROM Memory Error 存储器错误
? Replace PFEA 111/112更换PFEA 111/112
6.8.1.3 Supply Error 供给错误 IP 20-version (unsealed):
When the PFEA 111/112 is connected to the 24VDC power supply the voltage between terminals X1:1 and X1:2 should be 18-36V.
当PFEA 111/112接在24VDC电源上,X1:1和X1:2之间的电压应该为18-36V。 1. If the voltage is lower than 18V:
如果电压低于18V:
- Check the power supplies rating. Rating should be 18-36VDC. 检查电源提供等级。等级应该为18-36VDC。
28
- Check that the power supply has sufficient capacity. See power requirements in section
2.6.2 Power Unit.
检查电源有足够的来源。在2.6.2章节参照电源要求。
2. If the power supply has sufficient capacity, check cabling and cable resistance between power
supply and PFEA 111/112.
如果电源有足够来源,检查接线端子排和电源同PFEA111/112电缆之间的电阻。
3. If power supply and cabling are correct, the tension electronics is probably defect. Replace
PFEA 111/112.
如果电源和接线端子排正确,传感器可能损坏。更换PFEA111/112。 IP 65-version (NEMA 4):
? Check the mains voltage connected to terminals X9:1 and X9:2.
检查X9:1和X9:2之间的主电压。 Mains voltage must be:
85-264V AC (100V-15% to 240V +10%) Frequency range:45-65Hz
主电压应该为85-264VAC(100V-15% to 240V +10%)频率范围为45-65Hz.
6.8.1.4 Load Cell Excitation Error 测压单元激发的错误
? Check that cables are correctly connected to the electronics. ? 检查电缆正确的连接到传感器。
? If single side measurement is used and only load cell A is connected to the electronics,
check that a shorting wire is connected between terminals X1:7 and X1:8.
如果用单边测量并只有一个测压单元A和传感器连接,保证X1:7和X1:8间短接。
- Switch off the tension electronics and measure the resistance between terminals X1:3 and X1:8.
关闭张力传感器测量X1:3和X1:8间的电阻。 The resistance is >8 ohm: 电阻>8ohm
Check that the total cable resistance between electronics and load cells does not exceed 5 ohm.
If cable resistance does not exceed 5 ohm, check cabling and load cells.
检查传感器和测压单元间的总电阻是否超过5欧姆。 如果不超过5欧姆,检查接线端子排和测压单元。 The resistance is <7 ohm: 电阻<7ohm
If cabling is correct, the electronics is probably defect. 如果接线端子排正确,传感器可能损坏。
Replace PFEA 11/112. 更换PFEA 111/112。
6.8.2 Warnings 警告
6.8.2.1 Profibus Communication Problem Profibus 通讯问题 Check:检查
? That the bus is correctly terminated.总线确被终止 ? The Profibus address.地址
? Cabling and connectors.卷线柱和连接器
6.8.2.2 Synchronization Problem 同步问题 Check the cabling and shield.
检查接线端子排和防护罩。
If the cabling is correct the tension electronics is probably defect.
29
如果接线端子排正确可能是传感器的问题。 Replace PFEA 111/112. 更换PFEA 111/112。
6.8.3 Changing to Single Side Measurement if one Load Cell is Faulty 如果一个测压单元损坏变为单边测量
If one load cell is faulty it is possible to change from Standard Roll to Single Side Measurement. 如果一个测压单元损坏从标准辊变为单边测量是可行的。
For load cell connections, please refer to cable diagrams in Appendix B,C,D or E for the load cell type used in the installation.
关于测压单元的连接,请参照附录B,C,D和E。
Depending on which load cell that is faulty, do the following: 要确定哪个测压单元损坏,按照以下: Load cell A is faulty: A损坏
1. Disconnect load cell A from the Tension Electronics.
将A从传感器断开连线。
2. More connections for load cell B to the terminals where load cell A was connected.
B多出A的接线端子。
3. Connect a shorting wire for the load cell excitation circuit between X1:7 and X1:8.
将X1:7 和X1:8短接。 Load cell B is faulty: B损坏
1. Disconnect load cell B from the Tension Electronics. 将B从传感器断开连线。
2. Connect a shorting wire for the load cell excitation circuit between X1:7 and X1:8. 将X1:7 和X1:8短接。
After having changed the load cell connections, one parameter setting in the Tension Electronics must be changed.
改变测压单元接线后,张力传感器的参数设置也要改变。 Use the menu below to change from StandardRoll to SingleSide. 用下面的菜单从标准辊变为单边。
6.9 Changing Load Cells 改变测压单元
1. Before starting work, read the safety instructions stated in Chapter 1 Introduction.
开始工作前,阅读第一章的安全说明。
2. For load cells equipped with an extension cable and connector:
Disconnect the connection cable from the load cell and protect the connection cable from dirt and damage.
不要拆下连接压头的电缆,连接电缆应远离污物和危险。 For load cells equipped with a fixed cable:
Disconnect the load cell connection in the tension electronics or junction box and protect the loose cable ends from dirt and damage.
不要拆下张力测量装置到压头的电缆或者接线盒,并远离污物和危险。 3. Clean the load cell before it is unfastened and removed.
在松开和拆走前清理测压头。
4. Unfasten and remove the old load cell.
松开并拆走旧的压头。
30
PFCL 301E测量张力也测量压力。
If the T(sinα+sinβ) is larger than the tare weight, the load cell will be in tension. 如果T(sinα+sinβ)大于皮重,测压单元将受力。 To get the capacity of each load cell: 获得每个压头的能力:
1. Divide (FR –Tare) by two if FR is greater than or equal to (Tare *two).
如果FR 大于或等于两倍的皮重,将(FR –Tare)分为两个。 2. Divide Tare by two if FR is smaller than (Tare*two). 如果FR 比两倍的皮重小,将皮重分为两个。 B5.2 Inclined Mounting 倾斜安装
Sometimes it is necessary to mount the load cell on an inline due to mechanical design constraints of the machine or the need to have a proper force component applied to the load cell. 有时因机械设计的约束或需要给压头上施加的力是适当的分量。
In this case, the incline angle modifies the tare load and the force components as shown. 这种情况下,同轴的角度改变所显示的皮重和分力。
B.6 Force Calculation for Measurement with a Single Load Cell
单压头的张力计算
In some cases, it is sufficient to measure the tension with only a single load cell mounted at one end of the roll. The roll should nevertheless be supported at both ends.
在某种情况下,在辊的一端使用一个就足够了。但辊必须两边支撑。 B.6.1 The Most Common and Simple Solution十分通用和简单的方法
The most obvious and simple solution is horizontal mounting with the web evenly distributed and centered on the roll.
最明显的和简单的解决方案是幅面在辊的中心水平均匀分布。
As long as the roll is supported at both ends, the same calculations given in Section B.5, Mounting Alternatives, Calculating Force and Calculating Wrap Gain are valid. 尽管辊两端都有支撑,B.5提供了同样的计算方法。 NOTE注意
The accuracy of a single load cell measurement is highly dependent on how well the center of force can be determined. Since the cross-directional stress distribution generally is somewhat uneven, this is not easily done. The load cell will, however, produce a stable and repeatable measurement.
要使压头得到一个稳定和可重复的测量,因单个压头测量的精度在很大程度上取决于如何确定好的力的中心,而由于横向的应力分布总不会很均匀的,这很难办到。 B.6.2 Force Calculation when the Web is not Centered on the Roll 幅面不居中时力的计算
Use the calculations below for horizontal and inclined mounting when the web is not centered on the roll.
当幅面不在张力辊中央时水平和倾向安装用以下计算。
The applied force at the load cell will be proportional to the distance between the tension force center and the load cell centerline.
在压头上施加的力到张力中心和称重传感器中心线之间的距离成比例。 Calculation procedure: 计算程序: 1. Horizontal or inclined mounting?
是水平或倾斜安装?
36
2. Calculate FR and FRT , see Section B.5, Mounting Alternatives, Calculating Force and
Calculating Wrap Gain
计算FR 和FRT ,参照B.5,装配可选,计算张力和计算增益。 3. Use the following equations: 用以下公式:
FR for single load cell = FR *(L-b)/L 单压头的FR = FR *(L-b)/L
FRT for single load cell = FRT *(L-a)/L 单压头的FRT = FRT*(L-a/L
FRtot for single load cell = FR for single load cell + FRT for single load cell 单压头的FRtot= 单一测压单元的FR + 单一测压单元的FRT Where: 其中:
L = Distance between load cell centerline and the opposite bearing centerline L=测压单元中心线和对应轴承中心线的距离
a = Distance between tare force center and load cell centerline a=皮重中心和压头中心线的距离
b = Distance between tension force center and load cell centerline b=张力中心和压头中心线之间的距离 B.7 Mounting the Load Cells 装配压头
The instructions below apply to a typical mounting arrangement. Variations may be allowed, provided that they comply with the requirements in Appendix B.4.
下面的说明适用于一个典型的安装装置。变化可能是允许的,只要它们按照附录B的要求。
1. Clean the foundation and other mounting surfaces.
清理地基和其他装备的表面。
2. Fit the lower adapter plate to the load cell. Tighten the screws (included in delivery) with a
torque wrench to 24Nm.
安装下垫板。用24Nm的转矩扳手拧紧螺丝。
3. Fit the load cell and the lower adapter plate to the foundation, but do not fully tighten the
screws.
安装测压单元和底垫板到地基,但不要上紧螺丝。
4. Fit the upper adapter plate to the load cell. Tighten the screws (included in delivery) with a
torque wrench to 24Nm.
安装上垫板。用24Nm的转矩扳手拧紧螺丝。
5. Fit the bearing housing and the roll to the upper adapter plate, but do not fully tighten the
screws.
把轴承座和张力辊安放在上垫板,但不要拧紧螺丝。
CAUTION 注意
When mounting bearing or other adjacent details to adapter plates, screws must not protrude into the load cell. The load cell can be damage by an excessive applied force.
安装轴承或其他类似的到垫板时,螺丝不能高于到压头。否则额外的作用力可能将其损坏。
6. Adjust the load cells according to the installation requirements. Tighten the founation screws.
按安装要求调节压头。拧紧地基螺丝。
7. Adjust the roll according to the installation requirements. Tighten the screws in the upper
37
adapter plate.
按安装要求调节张力辊。拧紧垫板螺丝。 B.7.1 Routing the Load Cell Cable 测压单元的走线
The cable must be supported with clamps and routed to prevent force shunting through the cable. 电缆必须用夹具固定并防止与动力电缆平行。
B.7.2 Connecting the Load Cell Extension Cable 测压单元的电缆连接
See Section B.10, mounting Instruction, Cable Connector, 3BSE019064, Rev.A. 参照B.10,装配说明书,电缆连接。
38
正在阅读:
案例-资本预算-绿远公司投资与分析10-24
2017年上半年宁夏省化工工程师专业基础知识:矿山机械行业用碎石机的种类模拟试题12-30
农业昆虫学试卷08-24
推销员的职责与任务03-25
液位传感器的选择04-25
关于冰河木马详解介绍05-12
网页分类09-15
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 中英文
- 传感器
- 手册
- PFEA
- ABB
- 111
- 112
- 当前信访工作的特点、成因及对策
- 甲级单位编制装载机结构件项目可行性报告(立项可研+贷款+用地+2013案例)设计方案
- 英语新闻中常见的世界地名
- 浙商财产保险股份有限公司人身意外伤害险理赔操作规范(试行)
- Excel的习题,有答案
- 东大机械线下作业特种加工技术B答案
- 逆变器的下垂控制
- 2015各科室考核细则
- 福建省C语言二级考试选择+填空+程序填空+输出结
- 二元一次方程组章节或单元教学设计
- 重庆市上东汇项目场地综合整治四阶段(F79-2)之土石方工程施组
- 现代通信网综合练习题 - 含答案 -
- 崇明生态环境预警监测评价体系建设简介
- 音乐专业及新课标 单项选择 题目及答案
- 项目关键岗位人员安全生产责任清单(试行)
- 行政管理人员如何做好自我管理
- 2016年度专业技术人员心理健康与心理调适测试(82分)
- 平面构成A卷与答案
- 各种Java技术框架数据库连接池比较(一)
- 《艾青诗选》练习(含答案)