B1 - Franklins - Nature - Hike 小乌龟学美语文本

更新时间:2024-01-15 23:44:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Franklin’s Nature Hike

Don’t pick the flowers.不要采摘花朵。 This looks interesting。这个看上去很有趣。 You don’t even have to ask.你甚至都不用问。 Why did you stop? 你为什么停下来呢? They’re still inside! 他们还在里面呢! I forgot snail.我忘了蜗牛了。 I want to find something myself. 我想亲自找一些东西。

Franklin could count by twos富兰克林已经学会数奇偶数了。 and tie his shoes…..它还学会了自己系鞋带。 He could help his friends. 他能帮朋友们。 build a fort…修建城堡

…and help his father in the yard. …还能在院子里帮爸爸忙。 He could even help Mr.Owl 他甚至还能帮猫头鹰老师 Plan a nature hike . 安排野外远足。 But one day Franklin 但是有一天,富兰克林 was too helpful 。却帮忙帮过了头。

… and over here by the stream. …在这儿,小溪的旁边,

you might find an interesting stone. 你们也许能找到一些有趣的石头。 or perhaps a shell。或者贝壳之类的东西。 But look inside the shell。 不过,先往里面看看。 before you take it。 再把贝壳拿起来。 There might be somebody 也许还有人 living in it!住在里面呢!

Yes。好的

A point well taken ,Snail。这点提的好,蜗牛! We want interesting objects for 我们要收集有趣的东西 Our classroom nature table。 添加到班级的自然展上。 But living things belong here 不过活着的生物应该是属于 in the woods。这片林子的。

Alright class. Off you go. 好了,同学们,现在大家出发吧。 And remember…记住…

Don’t pick the flowers.不要采摘野花。 No。不是

Have fun!玩得愉快!

We’ll have fun alright。 我们会玩得很愉快的。 Come on。来吧

Let’s go .Franklin! 走吧,富兰克林。 Yeah。I love the woods。是啊,我喜欢树林。 Yeah!是啊!

Oooooo,fungus。哦,蘑菇! This looks interesting. 看起来真有趣. Look what I just foun- 看看我发现了… Here I am Snail. 我来了,蜗牛。 Whoa。哇。

I’m always happy to 我总是很高兴能 Give you a ride Snail. 捎你一程,蜗牛。

You don't even have to ask. 你根本都不用开口让我帮忙。 Umm… 嗯…

Thanks, Franklin! 谢谢你,富兰克林

Let’s catch up with the others. 咱们快去追上大家。 Fly away! 飞走了! Fly away! 飞走了! Fly away! 飞走了! There’s one! 这有一个!

Hmmm…Not close enough. 嗯…还不够近。 Hurry up you guys. 大家快点儿!

Ha、Ha,Now I have you。哈哈,现在你跑不了了。 Whooo。哇。

Time to hit the trail ,Snail。该走喽,蜗牛。 Trail-Snail。走喽,蜗牛!

Heh,heh,Good rhyme,Franklin。呵呵,还挺押韵的,富兰克林。 Oh,fly away!you’re free!哦,飞走了,你们自由了! Whoa。哇。 Oh,oh。啊哦。

Hey,someone forgot to 嘿,人们忘了。 put a bright here。在这儿建一座桥。 Who needs a bridge。才不需要桥呢。

Yes,but your feet are waterproof。是啊,不过你得脚有防水膜。 I’m taking the stepping stones。我要踩着这些石头过去。 Yeah!me too。是啊,我也是。

and this is more fun anyway.不过,这样更有趣。 Hmmmmm. that’s what I need. 嗯,那正是我需要的。 Why did you stop? 你为什么停下来?

Ummm。I saw this clam shell。 嗯,因为我看见了这个蛤壳。 Isn’t it neat ? 很漂亮,对吧。

Good find 。Bear!不错的发现,小熊。 Snail?!蜗牛?!

What are you doing?! 你在干什么呢?! Save your breath Snail。好好喘口气吧,蜗牛。

Just whistle when you need help. 需要帮忙的时候,吹口哨就行了。 I’m never far away。我不会离你太远的。 I know。 我知道。 Hey!嘿!

This would look good。 这个东西一定很棒。 On the nature table。 在自然展桌上。 So would this log!这根木头也是。 Do you think maybe 你不觉得可能

It’s just a little too big ? 这个有点儿太大了吗? I don’t think so .没觉得啊。

But I may need help 。不过得需要人帮忙。 Putting it in my knapsack。才能把它放进书包里。 Hey,guys。Look at this! 嘿!伙伴们。看这个东西! A wasp’s nest。 一个黄蜂窝。 Wow!哇!

Isn’t it great?这个多棒啊? Bear!小熊!

You’ re not going to take it back 你没打算把它带回 to our classroom .are you ? 教室,对吧?

Sure. Why not? 当然要带回去,为什么不呢? Because wasps sting. 因为它们会蜇人的。 if you bother them. 如果你打扰了黄蜂。 I’m not bothering them。 我没有打扰它们啊! They’re not even它们甚至都不在 living in it anymore. 里面住了。

Will you take it off for me Franklin ? 富兰克林,能帮我把它取下来吗? Oh-oh。哦噢。

They’re still inside。它们还在里面呢.

And I think we’re bothering them. 而且我想我们打扰了它们。 Oh,I’d better leave them alone. 哦,最好别在惹它们了。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/22ho.html

Top