法语de的用法和一些标语
更新时间:2023-05-17 14:59:01 阅读量: 实用文档 文档下载
- 法语中de的用法推荐度:
- 相关推荐
法语de的用法和一些标语
1. 表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming.
2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts.
3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire.
4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.
5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous?
6.表原因,如:Il tremble de froid/peur.
7.表内容,如:un bouquet de fleurs
8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.
9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille.
10.泛指代词后接形容词时用de。泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。
11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。
12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres.
13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir.
14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles.
15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger.
16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau.
17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part.
18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants. (最高级)
A conserver au frais. 阴凉处保存。[指食物]
Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux. 非施工人员,请勿入内!
Accès aux quais ! 站台入口!由此进入站台!
Affichage interdit. 禁止招贴。
Agite avant de s’en servir. 服前摇匀。[药品的使用说明书用语]
Appartement à louer. 此房出租!
Attention à la peinture. 当心油漆!
Attention à la voiture ! 当心!有车!
Attention au chien ! 当心,此处有狗!
Attention ! Ralentir, travaux. 当心,前面施工,减速!
Attention, chien méchant. 当心,此处有狗!
Attention, peinture fraîche ! 当心,油漆未干!
Baignade interdite ! 禁止游泳。[baignade指“(在江河湖海中)游泳”]
Ce médicament se prend à jeun. 服用此药须空腹。
Chantier interdit au public 施工重地,闲人莫入。
Complet. 客满。满座。[饭店、电影院、剧院等]
法语de的用法和一些标语
Défense d’afficher sous peine d’amende. 禁止招贴,违者罚款。
Défense d’afficher. 禁止招贴。
Défense d’entrée sous peine d’amende. 禁止入内,违者罚款。
Défense de fumer. 禁止吸烟。
Défense de se pencher au dehors. 禁止把身体伸到外面。
Défense de se pencher par la portière. 禁止把头手伸出窗外。
Défense de traverser en dehors des passages pour piéton. 禁止在人行横道线外穿越街道。[公路]
Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux. 施工区域,车辆绕行。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières. 把钱给我,否则要你的命。[威胁用语,敲诈信件用语]
Droits réservés=Tous droits réservés =Droits de reproducion réservés 保留版权。版权所有,不得翻印。
Ecartez-vous du mur, la peinture n’est pas encore fraîche. 油漆未干,请勿靠近墙壁! Embarquement immédiat, porte Nº 4. 请从4号门登机 [上船] 。
Entrée interdite ! 禁止入内!
Entrée libre=Entrée gratuite 自由入场。免费入场。
Entrez sans sonner 不必按门铃,请进!
Faites l’amour, pas la guerre ! 要和平,不要战争![游行示威的口号]
Fermé le lundi. 本店每周一不对外营业。[店铺告示,贴于店铺门上]
Fermé pour cause de décès. 家有丧事,暂停营业。[店铺告示,贴于店铺门上]
Flash interdit ! 禁止拍照!
Fragile ! 易碎品!
Gare à la peinture ! 当心油漆!
Gare la voiture 当心汽车。[口语中可以省掉介词à]
Guichet fermé. 此窗暂停营业。[银行、财务处等的营业窗]
Guichet ouvert. 正在营业。
H 宾馆。[指hôtel]
Halte aux essais nucléaires. 停止核试验![游行示威的口号]
Il est défendu de cracher par terre. 禁止随地吐痰。
Il est expressément interdit de fumer dans la salle. 大厅里严禁吸烟。
Interdiction absolue de stationner. 严禁停车。
Interdiction de klaxonner dans les villes. 禁止在市区鸣喇叭。
Interdiction de sortir. 禁止外出。
Interdit aux camions 禁止卡车通行。[交通标志]
J’ai reçu votre honoré du 10 courant. 在下已接本月10日尊函。[信件客套语。honoré在这里的意思是“大札,尊函”。]
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. [如蒙即复,不甚感激。[信件客套语]
Laissez-les vivre ! 让他们活下来。[游行示威时反对堕胎的口号]
M. Dubois, E.V. 本市,本埠。[E.V.=En ville出现在信封上的地址处,指邮件不通过邮局送达收件人M. Dubois,而由寄件人直接派专人送达。]
Maison à vendre. 出售此房。此房出售。
法语de的用法和一些标语
N’oubliez pas d’éteindre avant de sortir. 出门前请关灯 [或其他任何电器]
N’oubliez pas de fermer la télévision avant de sortir. 出门前请关闭电视。
Ne marchez pas sur la pelouse. 禁止践踏草坪。
Ne pas dépasser la dose préscrite. 请勿超过规定的剂量。[药品的使用说明书用语] Ne pas écrire, se présenter. 请勿写信,欢迎面谈。[招聘广告用语]
Ne pas parler au chauffeur. 请勿与司机说话。
Parking interdit. 禁止停车。
Passage interdit. 禁止通行。
Péage, ralentir ! 前有公路收费站,减速!
Peinture fraîche. 油漆未干!
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain. 前往其他站台,请走地下通道。 Prière d’écrire pour documentation ci-dessous. 需要下列资料者,请来信索取。
Prière d’insérer. 请予以刊登。[法国的出版商经常会赠送一些样书给一些报社或杂志社。样书中附送有插页,插页上面有介绍另一新书的文字。文字中常有Prière d’insérer这句话,表示请求对方予以刊登。]
Prière de fermer la porte. 请随手关门。
Prière de ne pas fumer. 请勿吸烟。
Propriété privée, défense d’entrer. 私人住宅,禁止入内。
Ralentir dans les virages. 前有拐弯,减速!
Ralentir, travaux ! 前面施工,车辆减速!
Reproduction interdite 严禁复制。严禁复录。
Service des urgences 急诊处,急救室。[医院]
Stationnement interdit. 禁止停车。
Suivre l’ordonnance. Suivre les prescriptions médicales. 请遵医嘱。
Tenue de soirée obligatoire ! 请务必穿晚礼服![写在剧场入口处的文字]
正在阅读:
法语de的用法和一些标语05-17
读书心得 大学生图书馆 借阅感悟01-14
口语交际论文04-20
高考物理选考热学计算题(一)含答案与解析06-11
Unit5 weeping for my smoking daughter 新视野大学英语第二册10-16
提高课堂小练笔的有效性06-07
- 教学能力大赛决赛获奖-教学实施报告-(完整图文版)
- 互联网+数据中心行业分析报告
- 2017上海杨浦区高三一模数学试题及答案
- 招商部差旅接待管理制度(4-25)
- 学生游玩安全注意事项
- 学生信息管理系统(文档模板供参考)
- 叉车门架有限元分析及系统设计
- 2014帮助残疾人志愿者服务情况记录
- 叶绿体中色素的提取和分离实验
- 中国食物成分表2020年最新权威完整改进版
- 推动国土资源领域生态文明建设
- 给水管道冲洗和消毒记录
- 计算机软件专业自我评价
- 高中数学必修1-5知识点归纳
- 2018-2022年中国第五代移动通信技术(5G)产业深度分析及发展前景研究报告发展趋势(目录)
- 生产车间巡查制度
- 2018版中国光热发电行业深度研究报告目录
- (通用)2019年中考数学总复习 第一章 第四节 数的开方与二次根式课件
- 2017_2018学年高中语文第二单元第4课说数课件粤教版
- 上市新药Lumateperone(卢美哌隆)合成检索总结报告
- 法语
- 标语
- 用法
- 一些
- “访企业、提建议、促发展”为企业提供司法服务活动
- 大学生暑假社会实践报告_肯德基
- 人教版高中生物课本基础知识汇总Word版可直接打印
- 酷锋(kuphone s9)手机教你如何成为安卓手机高手
- 通用网络中心机房设计方案
- 被子植物APG三分类系统
- 矿山电工学试卷及答案
- 桩基工程施工合同范本
- 改善露天存放设备备件存储条件的方案
- 论水库移民群体性事件的预防与控制_以云南绥江_2011_3_25_事件为例
- 英语论文写作必备英语学术论文常用句型
- 高等代数【北大版】6.7
- 九年级化学人教版第一二单元复习专题练习
- 人教版四年级下册(2013版)第四单元小数的意义和性质单元测试卷
- 影评《警察故事2013》:公安劳模,感动中国
- 建设项目用地预审管理办法 国土资源部令
- 基坑监测中混凝土支撑轴力的相关问题研究
- 2010 中国保健品行业研究报告
- 《康复医学》复习精炼 2
- 农业区位选择优质课